五倫行實圖 卷第五 朋友圖 師生圖

  • 연대: 1797
  • 저자: 李秉模
  • 출처: 오륜행실도
  • 출판: 홍문각
  • 최종수정: 2015-01-01

樓護養呂

故人投我爲無歸

義所當爲不敢辭

身勸呂公妻勸嫗

一盤麤糲當甘肥

久寓人情生厭斁

樓公垂涕責妻孥

慇懃奉養終身世

舊誼從前誓不孤

樓護 齊郡人

누호ᄂᆞᆫ 한나라 졔군 사ᄅᆞᆷ이니

有故人呂公 無所歸

벗 녀공이 갈 ᄃᆡ 업거ᄂᆞᆯ

護身與呂公 妻與呂嫗 同食

누회 녀공과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 밥 먹으며

後護妻子

누호의 안ᄒᆡ 녀공의 안ᄒᆡ와 ᄒᆞᆫᄃᆡ 밥 먹더니

頗厭呂公

오랜 후 쳐ᄌᆡ ᄀᆞ장 슬^희여 ᄒᆞ니

식이 원ᄇᆡᆨᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ 훗 두 ᄒᆡ 만에 그ᄃᆡ 모친을 가셔 뵈오리라 ^ ᄒᆞ고 긔약ᄒᆞ엿더니

식이 ᄭᅮᆷ에 원ᄇᆡᆨ이 불러 닐오ᄃᆡ 거경아 내 아모 날 죽어 아모 날 장ᄉᆞᄒᆞ^ᄂᆞ니

巨卿旣至 叩^喪言曰

도종이 들ᄒᆡ셔 울며 ᄎᆞᆺ더니 믈결이 홀연^이 ᄭᅳᆯᄂᆞᆫ 듯ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

후에 듕샹이 남방 오랑캐게 잡히여 깁 일쳔 필을 ^ 밧고 노흐리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

보안이 크게 깃거 깁을 가져 오랑캐ᄅᆞᆯ 주고 듕샹을 어더 도라 ^ 오니

廬墓三年^乃去 迎保安子 爲娶妻 以讓以官

져믄 제 가난ᄒᆞ여 냥송 ᄯᅡ의 가손이 되여 션ᄇᆡ들과 ᄒᆞᆫ 쥬인에 잇더^니

한억은 송나라 옹구 사ᄅᆞᆷ이오 니약곡은 셔쥬 사^ᄅᆞᆷ이니

玆行終是負嚴^親

즁엄이 ᄀᆞᆯ오^ᄃᆡ 동오에셔 녯 벗을 본다

華原高義薄層^空

그 ᄯᅢ 날이 치운디라 후개 홋옷 닙고 잇^더니 흰 금을 주ᄂᆞ니 잇거ᄂᆞᆯ

ᄒᆞᆫ 고을 오쟝을 스^승으로 셤기더니

가^난ᄒᆞ여 ᄌᆞᄉᆡᆼᄒᆞᆯ 길이 업ᄉᆞ니 ᄆᆡ양 품 ᄑᆞ라 니우고 힘ᄡᅥ 게으르디 아니ᄒᆞ야

나히 십여 셰에 ᄒᆞᆫ ^ 고을 잇ᄂᆞᆫ 악은의게 가 ᄇᆡ호더니

션ᄉᆡᆼ의 부음을 듯고 침실 문 ^ 밧긔 허위ᄅᆞᆯ 베프러 울고 ᄒᆞᆫ가지로 ᄇᆡ호던 사ᄅᆞᆷ의게 통부ᄒᆞ니라

범식은 한나라 금향 사ᄅᆞᆷ이니 ᄌᆞᄂᆞᆫ 거경이라

少遊太學 與汝南張劭爲友

져머셔 태ᄒᆞᆨ에 ᄃᆞᆫ닐ᄉᆡ 댱원ᄇᆡᆨ과 ᄉᆞ괴엿더니

劭字元伯 二人並告歸鄕里

원ᄇᆡᆨ으로 더브러 고향으로 도라갈ᄉᆡ

式謂元伯曰 後二年 當過拜尊親 乃共尅期日

식이 원ᄇᆡᆨᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ 훗 두 ᄒᆡ 만에 그ᄃᆡ 모친을 가셔 뵈오리라 ^ ᄒᆞ고 긔약ᄒᆞ엿더니

期將至 元伯請設饌以候之

그 날이 갓가와 오거ᄂᆞᆯ 원ᄇᆡᆨ이 어미게 고ᄒᆞ여 음식을 ᄀᆞ초와디라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

母曰 二年之別 千里結言 何相信之審耶

어미 닐오ᄃᆡ 두 ᄒᆡ 니별에 쳔리에셔 닐은 말을 엇디 미드리오

對曰 巨卿 信士 决不乖違

원ᄇᆡᆨ이 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 거경은 유신ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이라 반ᄃᆞ시 어긔디 아니ᄒᆞ리이다

母曰 若然 當醞酒

어미 닐오ᄃᆡ 그러ᄒᆞ면 술을 비즈리라 ᄒᆞ더니

至其日 巨卿果至

그 ᄂᆞᆯ에 과연 거경이 와 당에 올라 절ᄒᆞ고 술 먹으니라

後元伯疾篤 歎曰 恨不見吾死友范巨卿 尋卒

후에 원ᄇᆡᆨ이 병이 듕ᄒᆞ니 탄식ᄒᆞ여 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 범거경을 못 보와 ᄒᆞᆫ이로라 ᄒᆞ고 이윽고 죽으니

式 忽夢見元伯呼曰 巨卿 吾以某日死 某時葬

식이 ᄭᅮᆷ에 원ᄇᆡᆨ이 불러 닐오ᄃᆡ 거경아 내 아모 날 죽어 아모 날 장ᄉᆞᄒᆞ^ᄂᆞ니

子未我忘 豈能相及

날을 닛디 아니커든 미처 오라

式 便馳往赴之 喪已發引 旣至壙 而柩不肯進

식이 ᄭᅮᆷ을 ᄭᆡ여 즉시 ᄃᆞᆯ려가니 ᄇᆞᆯ셔 발인ᄒᆞ여 무들 ᄯᅡ해 가시되 관이 아니 가거ᄂᆞᆯ

其母撫之 曰元伯豈有望耶

그 어미 관을 어르만지며 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 원ᄇᆡᆨ아 무ᄉᆞᆷ 기ᄃᆞ리미 잇ᄂᆞ냐 ᄒᆞ더니

遂停柩移時 乃見有素車白馬號哭而來

이윽고 흰 술위 흰 ᄆᆞᆯ로 울며 오ᄂᆞ니 잇거ᄂᆞᆯ

母曰 是必巨卿也

어미 닐오ᄃᆡ 이 반ᄃᆞ시 거경이로다

巨卿旣至 叩喪言曰

과연 거경이 와 상여ᄅᆞᆯ 두드리며 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

行矣元伯 死生異路 永從此辭

ᄒᆡᆼᄒᆞᆯ디어다 원ᄇᆡᆨ아 ᄉᆞᄉᆡᆼ이 길이 다르니 일로 조ᄎᆞ 영결ᄒᆞ리라

式因引柩 於是乃前

식이 인ᄒᆞ여 관을 ᄃᆞᄅᆡ니 관이 이에 나아가거ᄂᆞᆯ

式遂留止冢次 脩墳樹而去

식이 드ᄃᆡ여 머무러 이셔 무덤을 일우고 나모 시므고 가니라

張裔恤孤

三國 蜀

少結金蘭著意長

死生雖異義何忘

撫孤將母皆如已

竟置田莊使主張

友道由來貴不渝

張公信義孰能儔

世間覆雨飜雲者

見此寧無愧汗流

張裔 蜀郡人

댱예ᄂᆞᆫ 쵹한 ᄯᅢ 쵹군 사ᄅᆞᆷ이라

先主以爲巴郡太守

션ᄌᆔ 파군 태슈ᄅᆞᆯ ᄒᆞ이니

少與楊恭友善 恭蚤死 遺孤未數歲

댱예 져머셔 양공과 벗ᄒᆞ여 됴화 ᄒᆞ더니 양공이 일즉 죽고 ᄌᆞ식이 두어 ᄉᆞᆯ도 못 되엿거ᄂᆞᆯ

裔迎留 與分屋而居 事恭母如母

댱예 양공의 가쇽을 ᄃᆞ려다가 집을 ᄂᆞᆫ화 살리고 양공의 어미ᄅᆞᆯ 셤기되 친어미ᄀᆞᆺ티 ᄒᆞ며

恭之子息長大爲之娶妻婦 買田宅産業 使立門戶

양공의 ᄌᆞ식이 ᄌᆞ라거ᄂᆞᆯ 댱가 드리고 젼ᄐᆡᆨ 가산을 사 주어 ᄒᆞ여곰 문호ᄅᆞᆯ 셰오게 ᄒᆞ다

道琮尋屍

天涯同謫共辛酸

委骨殊方涕自潸

珍重臨終盟約在

將身何忍獨生還

鷄書似與潦相期

草葬江邊失所之

一片丹誠天感應

波中湓沸豈人爲

羅道琮 蒲州人 慷慨尙節義

나도종은 당나라 포쥬 사ᄅᆞᆷ이니 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 강개ᄒᆞ고 졀의ᄅᆞᆯ 슝샹ᄒᆞ더니

貞觀末 上書忤旨 徙嶺表有同斥者

졍관【당 태종 대 년호라】적의 샹소ᄒᆞ다가 님군의 ᄯᅳᆺ을 거스려 녕남에 귀향 갓더니 ᄒᆞᆫ가지로 귀향 간 쟤 이셔

死荊襄間 臨終泣曰

형양 ᄉᆞ이의셔 죽을 제 울며 닐오ᄃᆡ

人生有死 獨委骨異壤耶

사ᄅᆞᆷ마다 죽음이 잇거니와 내 홀로 ᄂᆞᆷ의 ᄯᅡᄒᆡ ᄲᅧᄅᆞᆯ ᄇᆞ리랴

道琮曰 吾若還 終不使君獨留此

도종이 닐오ᄃᆡ 내 만일 도라 가면 ᄆᆞᄎᆞᆷ내 그ᄃᆡ로 혼자 예 잇게 아니ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고

瘞路左去 歲餘 遇赦歸

길ᄀᆞ에 뭇고 갓다가 ᄒᆞᆫ ᄒᆡ 남즉ᄒᆞ야 샤ᄅᆞᆯ 만나 도라 올 제

方霖潦積水 失其殯處

마초와 쟝마 디니 믈이 ᄡᅡ히여 무든 곳을 일코

道琮慟諸野 波中忽若湓沸者

도종이 들ᄒᆡ셔 울며 ᄎᆞᆺ더니 믈결이 홀연^이 ᄭᅳᆯᄂᆞᆫ 듯ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

道琮曰 若屍在可再沸 祝已水復湧

도종이 닐오ᄃᆡ 죽엄이 예 잇거든 다시 ᄭᅳᆯ흐라 ᄒᆞ고 비더니 믈이 ᄯᅩ 솟거ᄂᆞᆯ

乃得屍負之還鄕

죽엄을 어더 몸소 지고 도라 오니라

吳郭相報

投蠻乞救恨家貧

力索千縑贖一身

負葬服縗還守墓

感恩終報再生人

滔滔盡是飜雲手

千古稀逢信義中

感激恩情期必報

兩人高操激婾風

吳保安 魏州人

오보안은 당나라 위쥬 사ᄅᆞᆷ이니

與郭仲翔居同里

곽듕샹으로 더브러 ᄒᆞᆫ ᄆᆞ을에셔 사다가

仲翔 爲姚州都督李蒙判官

듕샹이 요쥬 도독 니몽의 판관이 되여

哀其窮 力薦之 表爲掌書記

보안의 궁박ᄒᆞ믈 불샹이 너겨 니몽의게 힘ᄡᅥ 쳔거ᄒᆞ여 댱셔긔 벼ᄉᆞᆯ을 ᄒᆞ엿더니

後仲翔被執於蠻 必求千縑 乃肯贖

후에 듕샹이 남방 오랑캐게 잡히여 깁 일쳔 필을 ^ 밧고 노흐리라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

保安 營贖仲翔 苦無貲 乃力居貨十年 得縑七百

보안이 쇽ᄒᆞ여 내고져 호ᄃᆡ 갑시 업ᄉᆞ니 힘ᄡᅥ 댱ᄉᆞ딜ᄒᆞ여 십 년 만에 깁 칠ᄇᆡᆨ 필을 엇고

妻子客遂州間關

쳐ᄌᆞᄂᆞᆫ ᄒᆞᆫ가지로 슈쥬 ᄯᅡᄒᆡ 부티여 이셔

求保安所在 困姚州不能進

두로 보안의 잇ᄂᆞᆫ 곳을 ᄎᆞᆺ다가 요쥬에셔 몸이 디쳐 능히 나아가디 못ᄒᆞ더니

都督楊安居知狀異其 故貨以行求保安 得之引與語曰

도독 양안게 그 일을 알고 긔이히 너겨 위ᄒᆞ여 보안을 ᄎᆞ자 어드니 안게 쳥ᄒᆞ여 닐러 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

子棄家 急朋友之患至是乎

그ᄃᆡ 집을 ᄇᆞ리고 벗의 환란을 급히 너기미 이대도록 ᄒᆞ냐

吾請貸爲貨 助子之乏

쳥컨대 ᄌᆡ믈을 내여 그ᄃᆡ 부죡ᄒᆞᆫ 거ᄉᆞᆯ 도으리라

保安大喜 卽委縑于蠻 得仲翔以歸

보안이 크게 깃거 깁을 가져 오랑캐ᄅᆞᆯ 주고 듕샹을 어더 도라 ^ 오니

後仲翔居母喪 及服除 喟曰

후에 듕샹이 모상을 만나 삼 년을 ᄆᆞᄎᆞ매 탄식ᄒᆞ여 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ