월인석보 7권
하ᄂᆞᆳ 曼陀羅花ㅣ 듣거든
其國衆生,常以淸旦,各以衣[袖-由+戒]盛衆妙華,供養他方十萬億佛;
그 ᄯᅡᆺ 衆^生이 샤ᇰ녜 아ᄎᆞᆷ마다 各各 衣裓에 [衣裓은 곳 담ᄂᆞᆫ 거시니 오ᄌᆞ락 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거시라] 한 고ᄫᆞᆫ 고ᄌᆞᆯ 다마다가 다ᄅᆞᆫ 나랏 十萬億弗을 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ고
卽以食時,還到本國,飯食經行。
즉자히 밥 머그ᇙ ᄢᅳ로 믿나라해 도라와 밥 먹고 두루 ᄃᆞᆮ니ᄂᆞ니
舍利弗!極樂國土成就如是功德莊嚴。
舍利弗아 極樂國土ㅣ 이러히 功德莊嚴^이 이러 잇ᄂᆞ니라
「復次舍利弗!彼國常有種種奇妙雜色之鳥——
ᄯᅩ 舍利弗아 뎌 나라해 샤ᇰ녜 갓갓 奇妙ᄒᆞᆫ 雜色 鳥ㅣ
없음
奇妙ᄂᆞᆫ 奇特고 微妙ᄒᆞᆯ씨오 雜色ᄋᆞᆫ 여러 비치라
白鵠、孔雀、鸚鵡、舍利、
白鶴과 [白鶴ᄋᆞᆫ ᄒᆡᆫ 두루미라] 孔雀과 鸚鵡와 舍利와
없음
舍利ᄂᆞᆫ 보ᇝ 곳고리라 혼 마리라
迦陵頻伽、共命之鳥。是諸衆鳥,晝夜六時出和雅音,
迦陵頻伽와 共命鳥ㅣ 이런 여러 새ᄃᆞᆯ히 ^ 밤낫 여슷 ᄢᅳ로 和雅ᄒᆞᆫ 소리ᄅᆞᆯ 내ᄂᆞ니
없음
和ᄂᆞᆫ 溫和ᄒᆞᆯ씨오 雅ᄂᆞᆫ 正ᄒᆞᆯ씨라
其音演暢五根、五力、七菩提分、八聖道分如是等法。
그 소리 五根 五力과 七菩提分과 八聖道分과 이트렛 法을 演暢ᄒᆞ거든
없음
演은 너필씨오 暢ᄋᆞᆫ 기러 나며 ᄉᆞᄆᆞᄎᆞᆯ씨라
其土衆生聞是音已,皆悉念佛、念法、念僧。
그 ᄯᅡᆺ 衆生이 이 소리 듣고 다 念佛ᄒᆞ며 念法ᄒᆞ며 念^僧ᄒᆞᄂᆞ니라
舍利弗!汝勿謂:『此鳥實是罪報所生。』
舍利弗아 네 이 새ᄅᆞᆯ 罪 지ᅀᅮᆫ 果報로 나다 너기디 말라
所以者何?彼佛國土無三惡趣。
엇뎨어뇨 ᄒᆞ란ᄃᆡ 뎌 나라해 三惡道ㅣ 업스니
없음
三惡道ᄂᆞᆫ 세 구즌 길히니 地獄 餓鬼 畜生이라
舍利弗!其佛國土尚無三惡道之名,何況有實?
舍利弗아 뎌 나라해 惡道ㅅ 일훔도 업거니 ᄒᆞᄆᆞᆯ며 眞實ㅅ 새 이시리여
是諸衆鳥皆是阿彌陀佛欲令法音宣流變化所作。
이 ^ 새ᄃᆞᆯᄒᆞᆫ 다 阿彌陀佛이 法音을 펴리라 ᄒᆞ샤 變化로 지ᅀᅳ시니라
없음
法音은 法 소리라
舍利弗!彼佛國土,微風吹動,諸寶行樹及寶羅網出微妙音,譬如百千種樂同時俱作,
舍利弗아 뎌 나라해 ᄀᆞᄆᆞᆫᄒᆞᆫ ᄇᆞᄅᆞ미 行樹 羅網ᄋᆞᆯ 불면 微妙ᄒᆞᆫ 소리 나ᄃᆡ 百千가짓 푸ᇰᄅᆔ ᄒᆞᆫᄢᅴ ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ ᄒᆞ니
聞是音者皆自然生念佛、念法、念僧之心。
이 소리 드르면 自然히 念佛 ^ 念法 念僧홀 ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 내ᄂᆞ니
舍利弗!其佛國土成就如是功德莊嚴。
舍利弗아 그 부텻 國土ㅣ 이러히 功德莊嚴이 이러 잇ᄂᆞ니라
「舍利弗!於汝意云何?
舍利弗아 네 ᄠᅳ덴 엇더뇨
彼佛何故號阿彌陀?
부톄 엇던 젼ᄎᆞ로 號ᄅᆞᆯ 阿彌陀ㅣ시다 ᄒᆞ거뇨
舍利弗!彼佛光明無量,照十方國無所障礙,是故號爲阿彌陀。
舍利弗아 뎌 부텻 光明이 그지업서 十^方 나라ᄒᆞᆯ 비취샤ᄃᆡ ᄀᆞ린 ᄃᆡ 업스실ᄊᆡ 號ᄅᆞᆯ 阿彌陀ㅣ시다 ᄒᆞᄂᆞ니라
又舍利弗!彼佛壽命及其人民,無量無邊阿僧祇劫,故名阿彌陀。
ᄯᅩ 舍利弗아 뎌 부텻 목숨과 그ᅌᅦᆺ 百姓이 無量無邊 阿僧祇劫일ᄊᆡ 일후믈 阿彌陀ㅣ시다 ᄒᆞᄂᆞ니
舍利弗!阿彌陀佛成佛已來,於今十劫。
舍利弗아 阿彌陀佛이 成佛^ᄒᆞ거신 디 이제 열 劫이라
又舍利弗!彼佛有無量無邊聲聞弟子,
ᄯᅩ 舍利弗아 뎌 부톄 無量無邊 聲聞弟子ᄅᆞᆯ 두겨시니
皆阿羅漢,非是算數之所能知;
다 阿羅漢이니 筭ᄋᆞ로 몯내 혜여 알리며
諸菩薩,亦復如是。
菩薩衆도 ᄯᅩ 이ᄀᆞ티 하니
舍利弗!彼佛國土,成就如是功德莊嚴。
舍利弗아 뎌 부텻 國土ㅣ 이러히 功德莊嚴이 이^러 잇ᄂᆞ니라
「又舍利弗!極樂國土衆生生者,皆是阿鞞跋致。
ᄯᅩ 舍利弗아 極樂國土애 난 衆生ᄋᆞᆫ 다 阿鞞跋致니
없음
阿鞞跋致ᄂᆞᆫ 믈리그우디 아니타 혼 마리니
없음
므르디 아니호미 세 ᄠᅳ디 잇ᄂᆞ니
없음
空位예 드러 므르디 아니홈과 假行애 드러 므르디 아니홈과 中念에 드러 므르디 아니홈괘라
없음
ᄒᆞᆫ 念도 相 업수미 空이니 긔 般若ㅣ니 두 生死ᄅᆞᆯ 여흴ᄊᆡ니라
없음
몯 ᄀᆞᄌᆞᆫ 法 업수미 假ㅣ니 假ᄂᆞᆫ 빌씨니 本來 업슨 거긔 ^ 法 이슈미 비룸 ᄀᆞᆮᄒᆞ니라
없음
긔 解脫이니 ᄒᆡᇰ뎌기 ᄀᆞᄌᆞᆯᄊᆡ니라
없음
ᄒᆞ나토 아니며 다ᄅᆞ도 아니호미 中이니 긔 法身이니 眞實ㅅ 境界ᄅᆞᆯ 證ᄒᆞᆯᄊᆡ니라
없음
두 生死ᄂᆞᆫ 分段生死와 變易生死ㅣ니 分ᄋᆞᆫ 제여고ᇝ 가니니 목수믜 그지라
없음
段ᄋᆞᆫ 그티니 모ᄆᆡ 얼구리라
없음
變易ᄋᆞᆫ 고텨 ᄃᆞ욀씨니 因이 올ᄆᆞ며 果ㅣ 밧골씨라
其中多有一生補處,其數甚多,非是算數所能知之,
그 中에 一生補處ㅣ 해 이셔 그 數ㅣ 筭ᄋᆞ로 몯내 알리오
但可以無量無邊阿僧祇劫說。
오직 無量^無邊 阿僧祇로 닐오ᇙ디니
舍利弗!衆生聞者,應當發願,願生彼國。
舍利弗아 衆生이 드러든 뎌 나라해 나고져 發願ᄒᆞ야ᅀᅡ ᄒᆞ리니
所以者何?得與如是諸上善人俱會一處。
엇뎨어뇨 ᄒᆞ란ᄃᆡ 이러ᄒᆞᆫ ᄆᆞᆺ 어딘 사ᄅᆞᆷᄃᆞᆯ콰 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 이시릴ᄊᆡ니라
「舍利弗!不可以少善根福德因緣,得生彼國。
舍利弗아 죠고맛 善根福德 因緣으로 뎌 나라해 나디 몯ᄒᆞ^ᄂᆞ니
舍利弗!若有善男子、善女人,
舍利弗아 ᄒᆞ다가 善男子ㅣ어나 善女人이어나
없음
善男子ᄂᆞᆫ 이든 남지니오 善女人ᄋᆞᆫ 이든 겨지비라
聞說阿彌陀佛,執持名號,
阿彌陀佛ㅅ 일후믈 디니ᅀᆞᄫᅡ ᄒᆞᆯ리어나
若一日、若二日、若三日、若四日、若五日、若六日、若七日,一心不亂。
이트리어나 사ᄋᆞ리어나 나ᄋᆞ리어나 다쐐어나 여쐐어나 닐웨어나 ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 고ᄌᆞ기 머거 섯디 아니ᄒᆞ면
其人臨命終時,阿彌陀佛與諸聖衆現在其前。
그 ^ 사ᄅᆞ미 命終ᄒᆞᆯ 쩌긔 阿彌陀佛이 聖衆 ᄃᆞ리시고 알ᄑᆡ 와 뵈시리니
是人終時,心不顛倒,
이 사ᄅᆞᆷ 命終ᄒᆞᇙ 저긔 ᄆᆞᅀᆞ미 어즐티 아니ᄒᆞ야
卽得往生阿彌陀佛極樂國土。
즉자히 極樂國土애 가아 나리니
舍利弗!我見是利,故說此言。
舍利弗아 내 이런 利ᄅᆞᆯ 볼ᄊᆡ 이런 마ᄅᆞᆯ ᄒᆞ노니
若有衆生聞是說者,應當發願生彼國土。
이 말 드른 衆生ᄋᆞᆫ 뎌 나라^해 나고져 發願ᄒᆞ야ᅀᅡ ᄒᆞ리라
「舍利弗!如我今者,讚歎阿彌陀佛不可思議功德;
舍利弗아 내 이제 阿彌陀佛ㅅ 不可思議 功德利ᄅᆞᆯ [不可思議ᄂᆞᆫ 어루 ᄉᆞ라ᇰᄒᆞ야 議論 몯ᄒᆞᆯ씨니 ᄀᆞ자ᇰ 하ᄆᆞᆯ 니르니라]讚歎ᄒᆞᅀᆞᄫᅩᆷᄀᆞ티
東方亦有阿閦鞞佛、須彌相佛、大須彌佛、須彌光佛、妙音佛,如是等恒河沙數諸佛,
東方애도 阿閦鞞佛 須彌相佛 大須彌佛 須^彌光佛 妙音佛 等 恒河沙數 諸佛와
없음
恒河沙ᄂᆞᆫ 恒河앳 몰애니 부톄 ᄌᆞ조 이 믌 ᄀᆞᅀᅢ 와 說法ᄒᆞ실ᄊᆡ 만ᄒᆞᆫ 數를 이 몰애로 가ᄌᆞᆯ벼 니르시ᄂᆞ니라
「舍利弗!南方世界有日月燈佛、名聞光佛、大焰肩佛、須彌燈佛、無量精進佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等衆生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
南方世界예 日月燈佛 名聞光佛 大焰肩佛 須彌燈佛 無量精進佛 等 ^ 恒河沙數 諸佛와
「舍利弗!西方世界有無量壽佛、無量相佛、無量幢佛、大光佛、大明佛、寶相佛、淨光佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等衆生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
西方世界예 無量壽佛 無量相佛 無量幢佛 大光佛 大明佛 寶相佛 淨光佛 等 恒河沙數 諸佛와
舍利弗!北方世界有焰肩佛、最勝音佛、難沮佛、日生佛、網明佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等衆生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
北方世界예 焰肩佛 最勝音^佛 難沮佛 日生佛 網明佛 等 恒河沙數 諸佛와
「舍利弗!下方世界有師子佛、名聞佛、名光佛、達摩佛、法幢佛、持法佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等衆生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
下方世界예 師子佛 名聞佛 名光佛 達磨佛 法幢佛 持法佛 等 恒河沙數 諸佛와
「舍利弗!上方世界有梵音佛、宿王佛、香上佛、香光佛、大焰肩佛、雜色寶華嚴身佛、娑羅樹王佛、寶華德佛、見一切義佛、如須彌山佛,如是等恒河沙數諸佛,各於其國出廣長舌相,遍覆三千大千世界,說誠實言:『汝等衆生,當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經。』
上方世界예 ^ 梵音佛 宿王佛 香上佛 香光佛 大焰肩佛 雜色寶華嚴身佛 娑羅樹王佛 寶華德佛 見一切義佛 如須彌山佛 等 恒河沙數 諸佛이
各於其國出廣長舌相,
各各 ᄌᆞ걋 ^ 나라해 廣長舌相ᄋᆞᆯ 내샤
없음
廣長舌相ᄋᆞᆫ 넙고 긴 혓 야ᇰᄌᆡ라
遍覆三千大千世界,說誠實言:
三千大千世界ᄅᆞᆯ 다 두프샤 誠實ᄒᆞᆫ 마ᄅᆞᆯ ᄒᆞ시ᄂᆞ니
없음
誠實ᄋᆞᆫ 거츠디 아니ᄒᆞ야 實ᄒᆞᆯ씨니 誠實ᄒᆞᆫ 마ᄅᆞᆫ 阿彌陀佛 기리ᅀᆞᆸᄂᆞᆫ 마리라
『汝等衆生,當信是稱讚不可思議功德
너희 衆生ᄃᆞᆯ히 이 不可思議 功德 일ᄏᆞᆮᄌᆞᄫᅡ 讚歎ᄒᆞ샤ᄆᆞᆯ 信ᄒᆞ^라
없음
不可思議 功德은 阿彌陀佛ㅅ 功德이시니라
一切諸佛所護念經。』
一切 諸佛 護念ᄒᆞ시ᇙ 經이라
없음
護念은 護持ᄒᆞ야 닛디 아니ᄒᆞᆯ씨라
「舍利弗!於汝意云何?
舍利弗아 네 ᄠᅳ데 엇더뇨
何故名爲“一切諸佛所護念經”?
엇뎨 一切 諸佛 護念ᄒᆞ시ᇙ 經이라 ᄒᆞᄂᆞ뇨
舍利弗!若有善男子、善女人,聞是經受持者,及聞諸佛名者;
舍利弗아 善男子ㅣ어나 善女人이어나 이 ^ 經 듣고 바다 디니ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ과 諸佛ㅅ 일훔 듣ᄌᆞᄫᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ
是諸善男子、善女人,皆爲一切諸佛共所護念,
다 一切 諸佛이 護持ᄒᆞ야 닛디 아니ᄒᆞ샤
皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。
다 阿耨多羅三藐三菩提예 므르디 아니ᄒᆞ리라
是故舍利弗!汝等皆當信受我語及諸佛所說。
이럴ᄊᆡ 舍利弗아 너희ᄃᆞᆯ히 내 말와 諸佛ㅅ 마ᄅᆞᆯ 信ᄒᆞ야ᅀᅡ ᄒᆞ^리라
「舍利弗!若有人已發願、今發願、當發願,欲生阿彌陀佛國者;
舍利弗아 아뫼어나 ᄇᆞᆯ쎠 發願커나 이제 發願커나 쟈ᇰᄎᆞ 發願커나 ᄒᆞ야 阿彌陀佛國에 나고져 ᄒᆞᇙ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ
是諸人等,皆得不退轉於阿耨多羅三藐三菩提,
다 阿耨多羅三藐三菩提예 므르디 아니ᄒᆞ야
於彼國土若已生、若今生、若當生。
뎌 나라해 ᄇᆞᆯ쎠 나거나 이제 나거나 쟈ᇰᄎᆞ 나거나 ᄒᆞ리^라
是故舍利弗!諸善男子、善女人若有信者,應當發願生彼國土。
이럴ᄊᆡ 舍利弗아 善男子 善女人이 信ᄒᆞ리 잇거든 뎌 나라해 나고져 發願ᄒᆞ야ᅀᅡ ᄒᆞ리라
「舍利弗!如我今者,稱讚諸佛不可思議功德;
舍利弗아 내 이제 諸佛ㅅ 不可思議 功德 일ᄏᆞᆮᄌᆞᄫᅡ 讚歎홈 ᄀᆞᆮᄒᆞ야
彼諸佛等,亦稱說我不可思議功德,而作是言:
諸佛도 내ᄋᆡ 不可思議 功德^을 일ᄏᆞ라 讚歎ᄒᆞ샤 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ
『釋迦牟尼佛能爲甚難希有之事,
釋迦牟尼佛이 甚히 ᄭᅥᆯᄫᅳᆫ 쉽디 몯ᄒᆞᆫ 이ᄅᆞᆯ 잘 ᄒᆞ야
能於娑婆國土五濁惡世——劫濁、見濁、煩惱濁、衆生濁、命濁中,得阿耨多羅三藐三菩提,
娑婆國土 五濁惡世예 阿耨多羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ야
爲諸衆生說是一切世間難信之法。』
衆生 爲ᄒᆞ야 一切 世間애 信호미 어려ᄫᅳᆫ 法^을 니르ᄂᆞ다 ᄒᆞ시ᄂᆞ니라
舍利弗!當知我於五濁惡世,行此難事;
舍利弗아 알라 내 五濁惡世예 이런 어려ᄫᅳᆫ 이ᄅᆞᆯ 行ᄒᆞ야
得阿耨多羅三藐三菩提,
阿耨多羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ야
爲一切世間說此難信之法,是爲甚難!」
一切 世間 爲ᄒᆞ야 信호미 어려ᄫᅳᆫ 法 닐우미 이 甚히 어려ᄫᅳᆫ 고디라