월인석보 11권
上皆前相續相也。
이 알ᄑᆡᆺ 相續相이라
心起著故。
ᄆᆞᅀᆞ매 着ᄋᆞᆯ 니르와ᄃᆞᆯᄊᆡ
是此執取相也。
이ᄂᆞᆫ 執取相이라
謂於前苦樂等境。不了虗無。
알ᄑᆡᆺ 苦樂 等 境에 虛無를 몰라
深起取著。
取着ᄋᆞᆯ 기피 니ᄅᆞ와ᄃᆞᆯᄊᆡ
故下文云。
아래 닐오ᄃᆡ
即此相續識。依諸凡夫。取著轉深。
곧 이 相續識이 凡^夫ᄃᆞᆯᄒᆞᆯ 브터 取着호미 더욱 기퍼
計我我所 等也。
我와 所ᄅᆞᆯ 혜ᄂᆞ다 홈 ᄃᆞᆯ히라
四者、計名字相。
네ᄒᆞᆫ 計名字相이니
依於妄執,分別假名言相故。
妄執ᄋᆞᆯ 브터 假名言相ᄋᆞᆯ ᄀᆞᆯᄒᆡ논 젼ᄎᆡ라
【疏】依前顛倒所執相上。更立假名。
알ᄑᆡᆺ 갓ᄀᆞᆯ에 자ᄇᆞᆫ 相 우흘 브터 다시 거즛 일후믈 셰니
是分別故。
이 ᄀᆞᆯᄒᆡ논 젼ᄎᆡ라
楞伽云。相名常相隨。而生諸妄想。
棱伽애 닐오ᄃᆡ 相과 일훔괘 샤ᇰ녜 서르 조차 여러 가짓 妄相ᄋᆞᆯ 내ᄂᆞ다 ᄒᆞ니
故云 依於妄執 等也。
그럴ᄊᆡ 닐오ᄃᆡ 妄執ᄋᆞᆯ 븓다 홈ᄃᆞᆯ히라
上來 起惑。
우흔 惑 ^ 니ᄅᆞ와도미오
自下 造業受報。
아래ᄂᆞᆫ 業 지ᅀᅥ 報 受호미라
五者、起業相。
다ᄉᆞᄉᆞᆫ 起業相이니
依於名字,尋名取著,
名字ᄅᆞᆯ 브터 일후믈 미조차 取着ᄒᆞ야
造種種業故。
種種 業을 짓논 젼ᄎᆡ라
【疏】謂 執相計名。
相ᄋᆞᆯ 자ᄇᆞ며 일훔 혜여
依此麤惑。發動身口。
이 麤惑ᄋᆞᆯ 브터 몸과 입과애 發動ᄒᆞ야
造一切業。
一切 業을 지ᅀᅳᆯ씨니
即苦因也。
곧 苦因이라
六者、業繫苦相。
여스슨 業繫苦相이니
以依業受果 不自在故。
業을 브터 報ᄅᆞᆯ 受ᄒᆞ야 自在티 몯혼 젼ᄎᆡ라
【疏】業因已成。招果必然。
業因이 ᄒᆞ마 일면 果 블로미 다ᇰ다ᅌᅵ 그러ᄒᆞᄂᆞ니
循環諸道。生死長縛。
여러 道애 횟도라 生死애 기리 ᄆᆡᅇᅵᄂᆞ니라
所以 轉八識 為四智。
八識ᄋᆞᆯ 두르ᅘᅧ 四智 ᄃᆞ외오
束四智 為三身也。
四智ᄅᆞᆯ 뭇거 三身이 ᄃᆞ외니
四智
四智ᄂᆞᆫ
大圓鏡智 如大圓鏡 現眾色相。
ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ 大圓鏡智니 큰 두려ᄫᅳᆫ 거우루에 한 色像 現호미 ᄀᆞᆮ고
平等性智 觀一切法 悉皆平等。
둘흔 平等性智니 一切法이 다 平等ᄒᆞᆫ ᄃᆞᆯ 볼씨오
妙觀察智 善觀諸法 無碍而轉。
세흔 妙觀察智니 諸法을 이대 보아 마ᄀᆞᆫ ᄃᆡ 업시 轉ᄒᆞᆯ씨오
成所作智 成本願力 所應作事。
네ᄒᆞᆫ 成所作智니 本願力의 지ᅀᅮᆯ 이ᄅᆞᆯ 일울씨라
今言 轉八識 為四智者。
八識^을 두르ᅘᅧ 四智 ᄃᆞ외요ᄆᆞᆫ
轉眼耳鼻舌身意六識 為妙觀察智。
眼 耳 鼻 舌 身 五識을 두르ᅘᅧ 成所作智 ᄃᆞ외오
轉眼耳鼻舌身意六識 為妙觀察智。
第六 意識을 두르ᅘᅧ 妙觀察智 ᄃᆞ외오
轉七傳送識末那含 為平等性智。
第七 傳送識 末那含을 두르ᅘᅧ 平等性智 ᄃᆞ외오
轉八含藏識阿賴耶識 為大圓鏡智。
第八 含藏識 阿賴耶識을 두르ᅘᅧ 大圓鏡智 ᄃᆞ욀씨라
없음
傳送ᄋᆞᆫ 傳傳으로 보낼씨오 含ᄋᆞᆫ 머구믈씨라
束四智 為三身者。
四智ᄅᆞᆯ 뭇거 三身이 ᄃᆞ외요ᄆᆞᆫ
以成所作智 妙觀察智 為化身。
成所作智 妙觀^察智ᄂᆞᆫ 化身이 ᄃᆞ외오
平等性智 為報身。
平等性智ᄂᆞᆫ 報身이 ᄃᆞ외오
大圓鏡智 為法身。
大圓鏡智ᄂᆞᆫ 法身이 ᄃᆞ외니
此之三身 祇一身也。
이 三身이 다ᄆᆞᆫ ᄒᆞᆫ 모미라
「是時日月燈明佛
그ᄢᅴ 日月燈明佛이
日月燈明佛이 여듧 王子ㅅ 아바니미시니라
說大乘經,
大乘經을 니르시니
名無量義,
일후미 無量義니
教菩薩法,
菩薩 ᄀᆞᄅᆞ치시논 法이며
佛所護念。
부텨 護念ᄒᆞ시논 배라
說是經已,
이 經 니^르시고
即於大眾中結加趺坐,入於無量義處三昧,
즉자히 大衆 中에 結加趺坐ᄒᆞ샤 無量義處 三昧예 드르샤
身心不動。
몸과 ᄆᆞᅀᆞᆷ괘 뮈디 아니ᄒᆞ야 겨시거늘
是時、天雨曼陀羅華,摩訶曼陀羅華,曼殊沙華,摩訶曼殊沙華,
그저긔 하ᄂᆞᆯ해셔 曼陀羅華와 摩訶曼陀羅華와 曼殊沙華와 摩訶曼殊沙華ᄅᆞᆯ
而散佛上、及諸大眾。
부텻 우콰 大衆ᄃᆞᆯᄒᆡ 그ᅌᅦ 비흐며
普佛世界,六種震動。
너븐 부텻 世界 六種震動ᄒᆞ더니
爾時會中,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,
그ᄢᅴ 會中엣 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷
天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、
天 龍 夜叉 乾闥婆 阿脩羅 迦樓羅 緊那羅 摩睺羅伽
人非人,及諸小王、轉輪聖王等,是諸大眾,
人 ^ 非人과 ᄯᅩ 諸小王과 轉輪聖王과 이 大衆ᄃᆞᆯ히
得未曾有,
녜 업던 이ᄅᆞᆯ 얻ᄌᆞᄫᅡ
歡喜合掌,
歡喜 合掌ᄒᆞ야
一心觀佛。
ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞ로 부텨를 보ᅀᆞᄫᅢᆺ더니
「爾時如來放眉間白毫相光,
그ᄢᅴ 如來 眉間 白毫相光을 펴샤
照東方萬八千佛土,
東方 萬 八千 佛土ᄅᆞᆯ 비취샤ᄃᆡ
靡不周遍,
周徧티 ^ 아니ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 업더니
如今所見是諸佛土。
오ᄂᆞᆳ날 보ᅀᆞᆸ논 佛土ㅣ ᄀᆞᆮ더라
彌勒當知,
彌勒아 아라라
爾時會中,有二十億菩薩樂欲聽法。
그ᄢᅴ 會中에 二十億 菩薩이 法 듣ᄌᆞᄫᅩᄆᆞᆯ 즐기더니
是諸菩薩,見此光明、普照佛土,
이 菩薩ᄃᆞᆯ히 이 光明이 佛土 너비 비취샤ᄆᆞᆯ 보ᅀᆞᆸ고
得未曾有,
녜 업던 이ᄅᆞᆯ 얻ᄌᆞᄫᅡ
欲知此光所為因緣。
이 光明 爲ᄒᆞ샨 因緣을 ^ 알오져 ᄒᆞ더니
時有菩薩,名曰妙光,有八百弟子。
그ᄢᅴ ᄒᆞᆫ 菩薩 일후미 妙光이라 호리 八百 弟子ᄅᆞᆯ 뒷더니
是時日月燈明佛從三昧起,
그ᄢᅴ 日月燈明佛이 三昧로셔 니르샤
因妙光菩薩、說大乘經,
妙光菩薩ᄋᆞᆯ 因ᄒᆞ야 大乘經을 니르시니
名妙法蓮華,
일후미 妙法蓮華ㅣ니
教菩薩法,
菩薩 ᄀᆞᄅᆞ치시논 法^이며
佛所護念,
부텨 護念ᄒᆞ시논 배라
六十小劫不起于座。
여ᄉᆔᆫ 小劫을 座애 니디 아니ᄒᆞ시니
時會聽者亦坐一處,
모다 듣ᄌᆞᄫᆞ리도 ᄒᆞᆫ 고대 안자
六十小劫身心不動,聽佛所說,
여ᄉᆔᆫ 小劫을 몸과 ᄆᆞᅀᆞᆷ괘 뮈디 아니ᄒᆞ야 부텻 마ᄅᆞᆯ 듣ᄌᆞᄫᅩᄃᆡ
謂如食頃。
밥 머글 ᄊᆞᅀᅵ만 너겨
是時眾中,無有一人若身若心而生懈惓。
ᄒᆞ나토 잇븐 ᄠᅳᆮ 내리 업더라
昔眾六十小劫謂如食頃。
녯 衆이 여ᄉᆔᆫ 小劫을 밥 머그ᇙ 덛만 너기고
今眾五十小劫謂如半日。
이젯 衆이 쉰 小劫을 半날만 ^ 너기니
皆由得法華三昧於道不倦如此。
다 法華三昧ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞᆯᄊᆡ 道애 게으르디 아니호미 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ니라
葢法華三昧真知見力
法華三昧 眞實ㅅ 知見力은
不為頃久推移。不為時劫加損故也。
갓가ᄫᆞ며 오라ᄆᆞ로 옮디 아니ᄒᆞ며
不為時劫加損故也。
時와 劫과로 더으며 損티 아니ᄒᆞᆯᄊᆡ니라
「日月燈明佛於六十小劫說是經已,
日月燈明佛이 여ᄉᆔᆫ 小劫을 이 經 니르시고
即於梵、魔、沙門、婆羅門、及天、人、阿修羅眾中,而宣此言:
즉자히 梵魔沙門 婆羅門과 天 人 阿脩羅 衆 中에 니ᄅᆞ샤^ᄃᆡ
『如來於今日中夜,當入無餘涅槃。』
如來 오ᄂᆞᆳ 바ᇝ 中에 無餘涅槃애 들리라
없음
無餘涅槃ᄋᆞᆫ 나ᄆᆞᆫ 것 업슨 涅槃이라
經已唱滅
經 다 니르시고 滅度호리라 ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ
欲付大事故。