월인석보 13권
낫나치 授記ᄒᆞ샤 成佛호ᄆᆞᆯ 印ᄒᆞ샤 [印ᄋᆞᆫ 一定ᄒᆞ야 가ᄉᆡ디 몯ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄠᅳ디라]
以示出與功成本願滿足之意耳。
니러나샤 功 일우샤 本願이 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ신 ᄠᅳ들 뵈실 ᄯᆞᄅᆞ미라
然昔淨名嘗怪彌勒授一生記。以正位中本無授記及得菩提。
그러나 녜 淨名이 彌勒이 一生記 授호ᄆᆞᆯ 荒唐이 너교ᄃᆡ 正ᄒᆞᆫ 位中에 本來 授記 업스며 ᄯᅩ 菩提 得호미 업다 ᄒᆞ니
而法華已入正位。何滯迹耶。
法華ㅣ ᄒᆞ마 正位예 들어시니 엇뎨 자최예 거뇨
抑有己故有記。入正位者尚有己乎。葢正位中雖無授記。亦不廢於授記。
ᄯᅩ 모미 이실ᄊᆡ 記 잇ᄂᆞ니 正位예 든 사ᄅᆞ미 ᄉᆞᆫᄌᆡ 모미 이시려 正位中에 비록 授^記 업스나 ᄯᅩ 授記ᄅᆞᆯ 廢티 아니ᄒᆞᄂᆞ니
若華嚴性海豈非正位。而十住之初妙覺之終。屢聞記莂。如所謂清淨心所謂殊勝境界者。曷嘗無哉。
華嚴性海 ᄀᆞᆮᄒᆞ닌 엇뎨 正位 아니리오마ᄅᆞᆫ 十仲ㅅ 처ᅀᅥᆷ과 妙覺 乃終에 ᄌᆞ조 記莂을 듣ᄌᆞᄫᅩ니 니ᄅᆞ샨 淸淨心과 니ᄅᆞ샨 殊勝境界 [엇]뎨 업스리오
淨名曰。說法不有亦不無。以因緣故諸法生。無我無造無受者。善惡之業亦不亡。
淨名에 닐오ᄃᆡ 說法이 잇디 아니ᄒᆞ며 ᄯᅩ 업디 아니컨마ᄅᆞᆫ 因緣 젼ᄎᆞ로 諸法이 나ᄂᆞ니 나 업스며 지ᅀᅮᆷ 업스며 受 업수ᄃᆡ 善惡業이 ᄯᅩ 업디 아니ᄒᆞ니라 ᄒᆞ니
正證之人固無己也。然善惡之業豈有己之可記。
正證엣 사ᄅᆞ미 本來 몸 업건마ᄅᆞᆫ 그러나 善惡業이 엇뎨 모미 記호ᇙ 주리 이시며
豈無己之可忘哉。若世之貧富貴賤修短苦樂。昔作而今受。
엇뎨 모미 니즈ᇙ 주리 업스리오마ᄅᆞᆫ 世間앳 艱難ᄒᆞ며 가ᅀᆞ멸며 貴ᄒᆞ며 賤ᄒᆞ며 기리 살며 뎔이 살며 受苦ᄅᆞᄫᆡ며 즐거ᄫᅮ미 녜 지ᅀᅩᄆᆞ로 이제 受ᄒᆞ며
前召而後應。懸疎網而不漏。淪浩劫而莫遺者。其誰與記耶。
몬져 블로ᄆᆞ로 後에 應ᄒᆞ야 얼믠 그므를 디허도 ᄉᆡ디 아니ᄒᆞ며 큰 劫에 ᄭᅥ디여 잇다가도 기티디 아니호ᄆᆞᆫ 뉘 記ᄅᆞᆯ 주뇨
今所謂記者。特以助明不亡之理。而引發行人耳。
이제 니ᄅᆞ논 記ᄂᆞᆫ 오직 업디 아니ᄒᆞᄂᆞᆫ 理ᄅᆞᆯ 도ᄫᅡ ᄇᆞᆯ기샤 行ᄒᆞᇙ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ ᅘᅧ 내실 ᄯᆞᄅᆞ미라
爾時世尊說是偈已,告諸大衆,唱如是言:
그ᄢᅴ 世尊이 이 偈 니ᄅᆞ시고 [偈ᄂᆞᆫ 本經에 잇ᄂᆞ니라] 大衆ᄃᆞ려 니^ᄅᆞ샤ᄃᆡ
「我此弟子摩訶迦葉,於未來世,當得奉覲三百萬億諸佛 世尊,供養恭敬,尊重讚歎,廣宣諸佛無量大法。
내 이 弟子 摩訶迦葉이 未來世예 三百萬億 諸佛 世尊ᄋᆞᆯ 뵈ᅀᆞᄫᅡ 供養 恭敬 尊重 讚歎ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 諸佛ㅅ 그지업슨 큰 法을 너피며
於最後身,得成爲佛,名曰光明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
最後身에 부톄 ᄃᆞ외야 일후미 光明如來 應^供 正遍知 明行足 善逝 世間解 無上士 調御丈夫 天人師 佛 世尊이리니
國名光德,劫名大莊嚴。
나랏 일후믄 光德이오 劫 일후믄 大莊嚴이리라
諸授記文皆二。十號之前為因記。後為果記。
授記文이 다 둘히니 十號롯 알ᄑᆞᆫ 因記오 後는 果記라
諸弟子覲佛多寡之不同。各隨其願緣也。事佛功用之不同。各隨其才力也。成佛果號之不同。各隨其因行也。
弟子ᄃᆞᆯᄒᆡ 부텨 뵈ᅀᆞᄫᅩᄆᆡ 하며 져구믜 ᄀᆞᆮ디 아니호ᄆᆞᆫ ^ 各各 願緣을 조ᄎᆞ며 부텨 셤기ᅀᆞᆸᄂᆞᆫ 功用이 ᄀᆞᆮ디 아니호ᄆᆞᆫ 各各 ᄌᆡ좃 히믈 조ᄎᆞ며 부텨 ᄃᆞ외논 果號ㅣ ᄀᆞᆮ디 아니호ᄆᆞᆫ 各各 因行ᄋᆞᆯ 좃ᄂᆞ니라
大迦葉因地事日月燈佛。至佛滅後然燈續明。以紫光金塗佛形像。
大迦葉이 因地예 日月 燈佛을 셤기ᅀᆞᄫᅡ 부텨 업스신 後에 燈을 ᅘᅧ며 ᄇᆞᆯ구믈 니ᅀᅥ 紫光金으로 부텻 形像애 ᄇᆞᄅᆞᅀᆞᆸ고
又於法華妙性開明。故號光明。至於國名光德劫名莊嚴。皆類其因行也。
ᄯᅩ 法華애 妙性이 여러 ᄇᆞᆯᄀᆞᆯᄊᆡ 號ᄅᆞᆯ 光明이라 ᄒᆞ며 나랏 일후믈 光德이라 ᄒᆞ며 劫 일후믈 莊嚴이라 호매 니르니 다 因行ᄋᆞᆯ ᄀᆞᆮ게 ᄒᆞ니라
佛壽十二小劫,正法住世二十小劫,像法亦住二十小劫。
부텻 목수미 열^두 小劫이오 正法住世二十小劫이오 像法이 ᄯᅩ 二十小劫을 住ᄒᆞ리라
조ᄒᆞᆫ 法界ㅅ 모미 本來 나며 드로미 업거신마ᄅᆞᆫ 그러나 未來世예 나샤 十二小劫을 겨시다가 업스샤ᄆᆞᆫ 大悲願力을 조차나 뵈실 ᄯᆞᄅᆞ미라
淨法界身本無出沒。然於未來世而出住十二劫而沒者。隨大悲願力而示現耳。正像之法各二十劫而後滅者。隨眾生機感而隆替耳。佛身法性固無加損於其間。
正法 像法이 各各 스믈 劫 後에 업수믄 衆生ᄋᆡ 機 感ᄋᆞᆯ 조차 盛ᄒᆞ며 衰ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞ미디ᄫᅵ 佛身^法性은 本來 그 ᄉᆞᅀᅵ예 더으며 듀미 업스니라
國界嚴飾,無諸穢惡、瓦礫荊棘、便利不淨。
國界 싁싀기 ᄭᅮ며 더러ᄫᅳᆫ 瓦礫이며 荊棘이며 [荊棘은 가ᄉᆡ 남기라] 便利며 [便利ᄂᆞᆫ 오좀 ᄯᅩᇰ이라] 조티 몯ᄒᆞᆫ 거시 업고
其土平正,無有高下、坑坎堆阜。琉璃爲地,寶樹行列,
그 ᄯᅡ히 平正ᄒᆞ야 노ᄑᆞ며 ᄂᆞᆺ가ᄫᆞ며 구디며 두들기 업서 琉璃 ᄯᅡ히 ᄃᆞ외며 寶樹ㅣ 느러니
黃金爲繩,以界道側,散諸寶華,周遍淸淨。
벌오 黃金^으로 노 ᄭᅩ아 긼 ᄀᆞᅀᅢ 느리고 여러 가짓 寶華ᄅᆞᆯ 비허 周遍히 淸淨ᄒᆞ리니
依報所感皆由心地。瓦礫荊棘雜心感也。便利不淨染心感也。坑坎堆阜諂心感也。
依報 感호미 다 心地ᄅᆞᆯ 븓ᄂᆞ니 瓦礫과 荊棘과ᄂᆞᆫ 雜 ᄆᆞᅀᆞ미 感호미오 便利 조티 아니호ᄆᆞᆫ 더러ᄫᅳᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆡ 感호미오 굳과 두 듥과ᄂᆞᆫ 謟ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆡ 感호미라
諸佛無雜染諂心故。國界嚴飾無諸穢惡。唯修清淨妙行故。其土平正百寶周徧。
諸佛이 雜 더러ᄫᅳᆫ 諂ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞ미 업스실ᄊᆡ 國界 싁싀기 ᄭᅮ며 더러ᄫᅳᆫ 것ᄃᆞᆯ히 업스며 오직 淸淨妙行ᄋᆞᆯ 닷ᄀᆞᆯᄊᆡ 그 ᄯᅡ히 平正ᄒᆞ야 온가짓 ^ 보ᄇᆡ 周遍ᄒᆞ니라
淨名曰。隨其心淨則佛土淨。隨其心淨則一切功德淨。此其證矣。
淨名에 닐오ᄃᆡ ᄆᆞᅀᆞᆷ 조호ᄆᆞᆯ 조차 佛土ㅣ 조ᄒᆞ며 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조호ᄆᆞᆯ 조차 一切 功德이 졷ᄂᆞ니라 ᄒᆞ니 이 證이라
其國菩薩無量千億,諸聲聞衆亦復無數,
그 나랏 菩薩이 無量千億이며 諸聲聞衆도 ᄯᅩ 無數ᄒᆞ며
無有魔事,雖有魔及魔民,皆護佛法。」
魔事ㅣ 업스며 비록 魔와 魔民괘 이셔도 다 佛法을 護持ᄒᆞ리라
무로ᄃᆡ 釋尊이 成佛ᄒᆞ시ᇙ ^ 제 오히려 어즈러ᄫᅵ 戡剪ᄒᆞ시니
없음
戡ᄋᆞᆫ 이긜씨오 剪은 버힐씨니 졔티타 혼 마리라
飲光何為獨無魔事。
飮光이 엇뎨 ᄒᆞ오ᅀᅡ 魔事ㅣ 업스뇨
없음
迦葉은 飮光이라 혼 마리니 飮光ᄋᆞᆫ 光明을 마실씨니 모ᇝ 光明이 소사나 녀느 光明을 ᄀᆞ리ᄭᅧ 나디 몯게 ᄒᆞᆯᄊᆡ니라
曰釋尊示化五濁。正與眾魔共作勞侶。
닐오ᄃᆡ 釋尊ᄋᆞᆫ 五濁애 敎化ᄅᆞᆯ 뵈샤 正히 한 魔와 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 잇븐 버디 ᄃᆞ외시니
若無魔事不名惡世。
ᄒᆞ다가 魔事옷 업스면 惡世라 일훔 지티 몯ᄒᆞ리^라
飮光이 成佛ᄒᆞᇙ 저긘 됴ᄒᆞᆫ 國土ᄅᆞᆯ 當ᄒᆞᆯᄊᆡ 비록 魔ㅣ 이셔도 다 佛法을 護持ᄒᆞ리라
爾時大目犍連、須菩提、摩訶迦栴延等,皆悉悚慄,一心合掌,瞻仰尊顏,目不暫捨,卽共同聲而說偈言:
그ᄢᅴ 大目揵連과 須菩提와 摩訶迦栴延ᄃᆞᆯ히 다 두리여 一心ᄋᆞ로 合掌ᄒᆞ야 尊顔ᄋᆞᆯ 울워러보ᅀᆞᄫᅡ 누늘 자ᇝ간도 ᄇᆞ리디 아니ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ 소리로 偈ᄅᆞᆯ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ
없음
이 偈ᄂᆞᆫ 授^記ᄅᆞᆯ 請ᄒᆞᅀᆞᄫᆞ니라
法說云千二百羅漢悉亦當作佛。
法說에 닐오ᄃᆡ 千 二百 羅漢이 다 부톄 ᄃᆞ외리라 ᄒᆞ시니
則與記已竟。於此特授迦葉上首。
記 주믈 ᄒᆞ마 ᄆᆞᄎᆞ샤ᄃᆡ 이ᅌᅦ 各別히 迦葉上首를 심기시니
則三聖之記不言可諭。而目連等心不自安。如逢王饍未敢便食。是以悚慄而請也。
三聖의 記ᄂᆞᆫ 아니 닐어도 어루 아로ᇙ디어늘 目連 等이 ᄆᆞᅀᆞ매 제 便安히 몯 너겨 王膳을 맛나 [膳은 차바니라] 믄득 먹디 몯ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야 이럴ᄊᆡ 두리여 請ᄒᆞ니라
爾時世尊知諸大弟子心之所念,告諸比丘:
그ᄢᅴ 世尊이 大弟子ᄃᆞᆯᄒᆡ ᄆᆞᅀᆞᄆᆡ 念^을 아ᄅᆞ시고 比丘ᄃᆞᆯ ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ
「是須菩提,於當來世,奉覲三百萬億那由他佛,供養恭敬,尊重讚歎,常修梵行,具菩薩道。
이 須菩提當來世예 三百萬億那由他佛을 뵈ᅀᆞᄫᅡ 供養 恭敬 尊重 讚歎ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 샤ᇰ녜 梵行ᄋᆞᆯ 닷가 菩薩道ㅣ ᄀᆞ자
於最後身、得成爲佛,號曰名相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊
最後身에 부톄 ᄃᆞ외야 號ᄅᆞᆯ 名相 ^ 如來 應供 正遍知 明行足 善逝 世間解 無上士 調御丈夫 天人師 佛 世尊이리니
劫名有寶。國名寶生。
劫 일후믄 有寶 ㅣ오 나랏 일후믄 寶生이리니
色心初破萬法皆空。理事還源一切真實。
色心을 처ᅀᅥᆷ ᄒᆞ야ᄇᆞ리면 萬法이 다 뷔며 理事ㅣ 根源에 도라가면 一切 眞實ᄒᆞᄂᆞ^니
須菩提昔者解空無名無相。色心初破也。
須菩提 녜 空ᄋᆞᆯ 아라 일훔 업스며 相 업스니 色心ᄋᆞᆯ 처ᅀᅥᆷ ᄒᆞ야ᄇᆞ료미라
今證實果反號名相。理事還源也。
이제 實果ᄅᆞᆯ 證ᄒᆞ야 도ᄅᆞᅘᅧ 名相ᄋᆞᆯ 일훔 지ᄒᆞ니 理事ㅣ 根源에 도라가미라
又其生時家物忽空。今劫名有寶。國名寶生。亦其義也。
ᄯᅩ 나ᇙ 저긔 집 거시 믄득 뷔어늘 이제 劫 일후미 有寶ㅣ오 나랏 일후미 寶生이 ᄯᅩ 그 ᄠᅳ디라
那由他即姟數。
那由他 ᄂᆞᆫ 곧 該數ㅣ라 萬億이 該라
其土平正,頗梨爲地,寶樹莊嚴,無諸丘坑、沙礫、荊棘、便利之穢,寶華覆地,周遍淸淨。
그 ᄯᅡ히 平正ᄒᆞ야 玻瓈 ᄯᅡ히 ᄃᆞ외오 寶樹로 莊嚴ᄒᆞ고 두듥과 굳과 砂^礫과 荊棘과 便利와 더러ᄫᅮ미 업고 보ᄇᆡ옛 고지 ᄯᅡ해 두피고 周遍淸淨ᄒᆞ며
其土人民,皆處寶臺、珍妙樓閣。聲聞弟子,無量無邊,算數譬喻所不能知。
그 ᄯᅡᆺ 人民이 다 寶臺와 珍妙樓閣애 이시며 聲聞弟子ㅣ 無量無邊ᄒᆞ야 算數譬喩로 能히 아디 몯ᄒᆞ리며
諸菩薩衆,無數千萬億那由他。佛壽十二小劫,正法住世二十小劫,像法亦住二十小劫。
諸菩^薩衆이 無數千萬億那由他ㅣ며 부텻 목수미 十二小劫이오 正法住世二十小劫이오 像法이 ᄯᅩ 二十小劫을 住ᄒᆞ리니
其佛常處虛空爲衆說法,度脫無量菩薩及聲聞衆。」
그 부톄 샤ᇰ녜 虛空애 이셔 한 사ᄅᆞᆷ 爲ᄒᆞ야 說法ᄒᆞ야 無量^菩薩와 聲聞衆을 度脫ᄒᆞ리라
所舉十號明正報。劫國莊嚴明依報。
드러 니ᄅᆞ샨 十號ᄂᆞᆫ 正報ᄅᆞᆯ ᄇᆞᆯ기시고 劫國莊嚴은 依報ᄅᆞᆯ ᄇᆞᆯ기시니라
華樹臺閣皆悉寶成。應劫國之名也。
華樹 臺閣이 다 보ᄇᆡ로 이로ᄆᆞᆫ 劫國 일후메 마ᄌᆞ니라
其佛常處虗空說法者。示因空悟解使由空證實也。
그 부톄 샤ᇰ녜 虛空애 이셔 說法ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 空ᄋᆞᆯ 브터 아라 空ᄋᆞᆯ 브터 實證케 호ᄆᆞᆯ 뵈샤미라
爾時世尊復告諸比丘衆:
그ᄢᅴ 世尊이 ᄯᅩ 比丘衆ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ
「我今語汝,
내 이제 너 더브러 니ᄅᆞ노니
是大迦旃延,於當來世,以諸供具,供養奉事八千億佛,恭敬尊重。諸佛滅後,各起塔廟,
이 ^ 大迦栴延이 當來世예 여러 가짓 供養ᄒᆞᇙ 거스로 八千億佛을 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 셤기ᅀᆞᄫᅡ 恭敬 尊重ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 諸佛滅度 後에 各各 塔廟ᄅᆞᆯ 셰요ᄃᆡ
高千由旬,縱廣正等五百由旬,
노ᄑᆡ 千由旬이오 縱廣이 正히 ᄀᆞ티 五百^由旬이오
縱ᄋᆞᆫ 南北이오 廣ᄋᆞᆫ 東西라
皆以金、銀、琉璃、車璩,馬瑙、眞珠、玫瑰、七寶合成,衆華、瓔珞、塗香、末香、燒香、繒蓋、幢幡,供養塔廟。
金銀 瑠璃 硨磲 瑪瑙 眞珠 玫瑰 七寶로 어울워 일우고 衆華瓔珞과 塗香 末香 燒香과 [燒香ᄋᆞᆫ 퓌우ᄂᆞᆫ 香이라] 繒蓋 幢幡으로 塔廟ᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞ고
過是已後,當復供養二萬億佛,亦復如是。
이 디난 後^에 ᄯᅩ 二萬億佛을 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅩᄃᆡ ᄯᅩ 이ᄀᆞ티 ᄒᆞ고
供養是諸佛已,具菩薩道,當得作佛。號曰閻浮那提金光如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
이 諸佛 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ고 菩薩道ㅣ ᄀᆞ자 부톄 ᄃᆞ외야 號ㅣ 閻浮那提金光如來 應供 正遍知 明行足 善逝世間解 無上士 調御^丈夫 天人師 佛 世尊이리니
其土平正,頗梨爲地,寶樹莊嚴,黃金爲繩以界道側,妙華覆地,周遍淸淨,見者歡喜。
그 ᄯᅡ히 平正ᄒᆞ고 玻瓈 ᄯᅡ히 ᄃᆞ외오 寶樹로 莊嚴ᄒᆞ고 黃金으로 노 ᄭᅩ아 긼 ᄀᆞᅀᅢ 느리고 微妙ᄒᆞᆫ 고지 ᄯᅡ해 두퍼 周遍淸淨ᄒᆞ야 보ᇙ 사ᄅᆞ미 歡喜ᄒᆞ며
無四惡道地獄、餓鬼、畜生、阿修羅道,多有天、人、
四惡道 地獄 ^ 餓鬼 畜生 阿脩羅 道ㅣ 업고 天人이 만히 이시며
諸聲聞衆及諸菩薩,無量萬億莊嚴其國。
諸聲聞衆과 諸菩薩 無量萬億이 그 나라ᄒᆞᆯ 莊嚴ᄒᆞ며
佛壽十二小劫,正法住世二十小劫,像法亦住二十小劫。」
부텻 목수미 열두 小劫이오 正法住世二十小劫이오 像法이 ᄯᅩ 二十 小^劫을 住ᄒᆞ리라
爾時世尊復告大衆:
그ᄢᅴ 世尊이 ᄯᅩ 大衆ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ
「我今語汝,
내 이제 너ᄃᆞ려 니ᄅᆞ노니
是大目犍連,當以種種供具供養八千諸佛,恭敬尊重。
이 大目揵連이 種種 供養호ᇙ 거스로 八千諸佛을 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 恭敬 尊重ᄒᆞᅀᆞᆸ고
諸佛滅後,各起塔廟,高千由旬,縱廣正等五百由旬,
諸佛 滅度ᄒᆞ신 後에 各各 塔^廟ᄅᆞᆯ 셰요ᄃᆡ 노ᄑᆡ 千由旬이오 縱廣이 正히 ᄀᆞ티 五百 由旬이오
皆以金、銀、琉璃、車璩、馬瑙、眞珠、玫瑰、七寶合成,
金銀 瑠璃 硨磲 瑪瑙 眞珠 玫瑰 七寶로 어울워 일우고
衆華、瓔珞、塗香、末香、燒香、繒蓋、幢幡,以用供養。
衆華瓔珞과 塗香 抹香 燒香과 繒蓋 幢幡으로 供^養ᄒᆞ고
過是已後,當復供養二百萬億諸佛,亦復如是。
이 디난 後에 ᄯᅩ 二百萬億 諸佛을 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅩᄃᆡ ᄯᅩ 이리 ᄒᆞ고
當得成佛,號曰多摩羅跋栴檀香如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。
부톄 ᄃᆞ외야 號ㅣ 多摩羅跋栴檀香如來 應供 正遍知 明行足 善逝世間解 無上士 調御丈夫 天^人師 佛 世尊이리니
劫名喜滿,國名意樂。
劫 일후믄 喜滿이오 나랏 일후믄 意樂이리니
其土平正,頗梨爲地,寶樹莊嚴,散眞珠華,周遍淸淨,見者歡喜。
그 ᄯᅡ히 平正ᄒᆞ고 頗瓈 ᄯᅡ히 ᄃᆞ외오 寶樹로 莊嚴ᄒᆞ고 眞珠 고ᄌᆞᆯ 비허 周徧淸淨ᄒᆞ야 보ᇙ 사ᄅᆞ미 歡喜ᄒᆞ며
多諸天、人、菩薩、聲聞,其數無量。
天人이 만ᄒᆞ며 菩薩^聲聞이 그 數ㅣ 그지업스며
佛壽二十四小劫,正法住世四十小劫,像法亦住四十小劫。」
부텻 목수믄 二十四小劫이오 正法住世四十小劫이오 像法이 ᄯᅩ 四十小劫을 住ᄒᆞ리라
多摩羅跋栴檀香清遠潛通。目連神通第一果德如之。
多摩羅跋栴檀香ᄋᆞᆫ ᄆᆞᆯ기 머리 ᄀᆞᄆᆞ니 ᄉᆞᄆᆞᆺᄂᆞ니 目連이 神通 第一일ᄊᆡ 果德이 ᄀᆞᆮᄒᆞ니라
西北方佛名多摩羅跋栴檀香神通。
西北方 부텻 일후믄 多摩羅跋栴^檀香神通이라 ᄒᆞ시니
則香喻神通明矣。
香ᄋᆞᆯ 神通애 가ᄌᆞᆯ비샤미 ᄇᆞᆯᄀᆞ니라
一由旬四十里。目連供佛起塔高千由旬者。神通所建故也。
ᄒᆞᆫ 由旬은 四十里니 目連이 부텨 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 塔 셰요미 노ᄑᆡ 千由旬은 神通ᄋᆡ 셰욘 젼ᄎᆡ라
諸因記行。皆所以策進聲聞開廓大心。令捨空寂廣修大行。以成就佛道也。
因에 行ᄋᆞᆯ 記호ᄆᆞᆫ 다 聲聞을 나ᅀᅩ아 큰 ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 여러 너펴 空寂을 ᄇᆞ려 큰 行ᄋᆞᆯ 너비 닷가 佛道ᄅᆞᆯ 일우게 ᄒᆞ시니라
없음
잇ᄀᆞ자ᇰ 授耆品 ᄆᆞᆺ고 아래ᄂᆞᆫ 化城喩品이니 化城이 本來 업거늘 權으로 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 먼 길헤 마켜 쉬오져 ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 거리처 나ᅀᅩ아 보ᄇᆡᆺ 고대 가긔 ᄒᆞ니
喻小果非實而權設。以濟樂小求證之人。而引之令入佛慧也。
져근 果ㅣ ^ 實 아니어늘 權으로 닐어 져근 法 즐겨 證 求ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 濟渡ᄒᆞ샤 ᅘᅧ 佛慧예 들의 ᄒᆞ샤ᄆᆞᆯ 가ᄌᆞᆯ비시니라
謂之因緣說者。由前喻說乃至藥草。
因緣說이라 닐오ᄆᆞᆫ 알ᄑᆡᆺ 喩說을 브터 藥草애 니르리다
皆以法一而機異。恐下根以為終不可及。遂生懈退。
法이 ᄒᆞ나히로ᄃᆡ 機 다ᄅᆞᆯᄊᆡ 下根이 너교ᄃᆡ 乃終내 몯 미츠ᇙ 거시로다 ᄒᆞ야
於是明曩因曾化示。今緣已熟勝果在近。使無退墮而遂捨化城趍寶所也。
게을어 믈로ᇙ ᄠᅳᆮ 내ᇙ가 저ᄒᆞ샤 아랫 因에 化ᄒᆞ던 이ᄅᆞᆯ ᄇᆞᆯ기샤 이제 緣이 ᄒᆞ마 니거 勝果ㅣ 갓가ᄫᅵ 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆯ 뵈샤 믈러듐 업게 ᄒᆞ샤 化城 ᄇᆞ리고 보ᄇᆡᆺ 고대 가게 ᄒᆞ시니라
月印千江之曲第十三 釋譜詳節第十三
總七什四張