법화경언해 4권

  • 한문제목: 法華經諺解
  • 연대: 1463
  • 출판: 성암고서박물관 소장본

妙法蓮華經 卷第四

妙法蓮華經 五百弟子授記品 第八

爾時富樓那彌多羅尼子ㅣ 從佛ᄒᆞᅀᆞ와 聞是智慧方便으로 隨宜說法ᄒᆞᅀᆞ오며

그ᄢᅴ 富樓那彌多羅尼子ㅣ 부텨 좃ᄌᆞ와 이 智慧 方便으로 隨宜說法을 듣ᄌᆞ오며

又聞授諸大弟子 阿耨多羅三藐三菩提記ᄒᆞᅀᆞ오며

ᄯᅩ 諸大弟子ᄋᆡ게 阿耨多羅三藐三菩提 記 심기샤ᄆᆞᆯ 듣ᄌᆞ오며

復聞宿世因緣之事ᄒᆞᅀᆞ오며

ᄯᅩ 아ᄅᆡᆺ 뉘옛 因緣 이ᄅᆞᆯ 듣ᄌᆞ오며

復聞諸佛이 有大自在神通之力ᄒᆞᅀᆞᆸ고

ᄯᅩ 諸佛이 大自在神通力 두샤ᄆᆞᆯ 듣ᄌᆞᆸ고

得未曾有ᄒᆞ야 心淨踊躍ᄒᆞ야

未曾有를 得ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ미 조하 ᄂᆞ소사

卽從座起ᄒᆞ야 到於佛前ᄒᆞ야 頭面禮足ᄒᆞᅀᆞᆸ고

즉재 座ᄅᆞᆯ 從ᄒᆞ야 니러 부텻 알ᄑᆡ 다ᄃᆞ라 頭面으로 바래 저ᅀᆞᆸ고

却住一面ᄒᆞ야 瞻仰尊顔ᄒᆞᅀᆞ와 目不暫捨ᄒᆞᅀᆞ와

믈러 ᄒᆞᆫ 面에 住ᄒᆞ야 尊顔ᄋᆞᆯ 울워러 보ᅀᆞ와 누늘 자ᇝ간도 ᄇᆞ리ᅀᆞᆸ디 아니ᄒᆞᅀᆞ와

而作是念호ᄃᆡ 世尊이 甚奇特ᄒᆞ샤 所爲ㅣ 希有ᄒᆞ샤

이 念을 호ᄃᆡ 世尊이 甚히 奇特ᄒᆞ샤 ᄒᆞ시논 이리 希有ᄒᆞ샤

隨順世間앳 若干種性ᄒᆞ샤 以方便知見으로 而爲說法ᄒᆞ샤

世間앳 若干 種性을 조차 順ᄒᆞ샤 方便 知見으로 爲ᄒᆞ샤 說法ᄒᆞ샤

拔出衆生의 處處貪著ᄒᆞ시ᄂᆞ니

衆生의 곧고대 貪着ᄋᆞᆯ ᄲᅡᅘᅧ 내시ᄂᆞ니

我等이 於佛功德에 言不能宣이로소니

우리 부텻 功德에 ᄉᆞᆯ^와도 能히 펴디 몯ᄒᆞ리로소니

唯佛 世尊이ᅀᅡ 能知我等의 深心本願ᄒᆞ시ᄂᆞ니ᅌᅵ다

오직 부텨 世尊이ᅀᅡ 우리의 기픈 ᄆᆞᅀᆞᆷ 本來ㅅ 願을 能히 아ᄅᆞ시ᄂᆞ니ᅌᅵ다

爾時佛告諸比丘ᄒᆞ샤ᄃᆡ

그ᄢᅴ 부톄 諸比丘ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

汝等이 見是富樓那彌多羅尼子아 不아

너희 이 富樓那彌多羅尼子ᄅᆞᆯ 보ᄂᆞᆫ다 몯 보ᄂᆞᆫ다

我常稱其於說法人中에 最爲第一이라ᄒᆞ며

내 샤ᇰ녜 일ᄏᆞ로ᄃᆡ 說法ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᇝ 中에 ᄆᆞᆺ 第一이라 ᄒᆞ며

亦常歎其種種功德ᄒᆞ노니

ᄯᅩ 샤ᇰ녜 그 種種 功德을 讚歎ᄒᆞ노니

精勤護持助宣我法ᄒᆞ야

내 法을 精勤ᄒᆞ야 護持ᄒᆞ야 도아 펴

能於四衆에 示敎利喜ᄒᆞ야

能히 四衆의게 뵈며 ᄀᆞᄅᆞ치며 利케 ᄒᆞ며 깃거

具足解佳買釋佛之正法ᄒᆞ야 而大饒益同梵行者ᄒᆞᄂᆞ니

부텻 正法을 ᄀᆞ초 사겨 ᄒᆞᆫ가지로 梵行ᄒᆞᄂᆞ닐 ᄀᆞ자ᇰ 饒益게 ᄒᆞᄂᆞ니

自捨如來코 無能盡其言論之辯ᄒᆞ니라

如來 ᄇᆞ리고브터 能히 그 言論辯을 다 ᄒᆞ리 업스니라

汝等이 勿謂富樓那ㅣ 但能護持助宣我法이라ᄒᆞ라

너희 너교ᄃᆡ 富樓那ㅣ 오직 能히 내 法을 護持 助宣ᄒᆞᄂᆞ다 말라

亦於過去 九十億諸佛所애도 護持助宣佛之正法ᄒᆞ야

ᄯᅩ 過去 九十億 諸佛ㅅ게도 부텻 正法을 護持 助宣ᄒᆞ야

於彼說法人中에 亦最第一이며

뎌 說法ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᇝ 中에 ᄯᅩ ᄆᆞᆺ 第一이며

又於諸佛所說空法에 明了通達ᄒᆞ며

ᄯᅩ 諸佛 니ᄅᆞ샨 空法에 ᄇᆞᆯ기 ᄉᆞᄆᆞᆺ 아라 通達ᄒᆞ며

得四無礙智ᄒᆞ야 常能審諦ᄒᆞ야 淸淨說法호ᄃᆡ

四無礙智ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ야 샤ᇰ녜 能히 ᄀᆞᆯᄒᆞ야 淸淨히 說法호ᄃᆡ

無有疑惑ᄒᆞ며 具足菩薩 神通之力ᄒᆞ야

疑惑 업스며 菩薩 神通力이 ᄀᆞ자

隨其壽命ᄒᆞ야 常修梵行ᄒᆞ거든

제 壽命 조차 샤ᇰ녜 梵行 닷거든

彼佛世人이 咸皆謂之實是聲聞이라 ᄒᆞ더니

뎌 부텻 世옛 사ᄅᆞ미 다 너교ᄃᆡ 眞實로 聲聞이라 ᄒᆞ더니

而富樓那ㅣ 以斯方便으로 饒益無量百千衆生ᄒᆞ며

富樓那ㅣ 이 方便으로 無^量 百千 衆生을 饒益ᄒᆞ며

又化無量阿僧祇人ᄒᆞ야 令立阿耨多羅三藐三菩提케 ᄒᆞ더니

ᄯᅩ 無量 阿僧祇 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 化ᄒᆞ야 阿耨多羅三藐三菩提예 셔게 ᄒᆞ더니

爲淨佛土故常作佛事ᄒᆞ야 敎化衆生ᄒᆞᄂᆞ니라

佛土 조케 호ᄆᆞᆯ 爲ᄒᆞᆯᄉᆡ 샤ᇰ녜 佛事ᄒᆞ야 衆生 敎化ᄒᆞᄂᆞ니라

諸比丘아 富樓那ㅣ 亦於七佛說法人中에 而得第一이며

諸比丘아 富樓那ㅣ ᄯᅩ 七佛 說法人 中에 第一을 得ᄒᆞ며

今於我所說法人中에 亦爲第一이며

오ᄂᆞᆯ 내게 說法人 中에 ᄯᅩ 第一이며

於賢劫中當來諸佛說法人中에 亦復第一이라

賢劫 中 當來諸佛 說法人 中에 ᄯᅩ 第一이라

而皆護持助宣佛法ᄒᆞ며 亦於未來예도 護持助宣無量無邊諸佛之法ᄒᆞ야

다 佛法을 護持 助宣ᄒᆞ며 ᄯᅩ 未來예도 無量無邊 諸佛法을 護持ᄒᆞ야 助宣ᄒᆞ야

敎化饒益無量衆生ᄒᆞ야 令立阿耨多羅三藐三菩提케 ᄒᆞ리니

無量 ^ 衆生ᄋᆞᆯ 敎化ᄒᆞ야 饒益ᄒᆞ야 阿耨多羅三藐三菩提예 셔게 ᄒᆞ리니

爲淨佛土故로

佛土 조케 호ᄆᆞᆯ 爲ᄒᆞᆯᄉᆡ

常勤精進ᄒᆞ야 敎化衆生ᄒᆞ야 漸漸具足菩薩之道ᄒᆞ야

샤ᇰ녜 브즈러니 精進ᄒᆞ야 衆生 敎化ᄒᆞ야 漸漸 菩薩道ㅣ ᄀᆞ자

過無量阿僧祇劫ᄒᆞ야 當於此土애 得阿耨多羅三藐三菩提ᄒᆞ야

無量 阿僧祇劫 디나 반ᄃᆞ기 이 ᄯᅡ해 阿耨多羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ야

號曰法明如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛 世尊이리니

號ㅣ 法明 ^ 如來 應供正遍 知明 行足善逝 世間解 無上士 調御丈夫 天人師 佛 世尊이리니

其佛이 以恒河沙等三千大千世界로 爲一佛土ᄒᆞ야 七寶ㅣ 爲地ᄒᆞ고

그 부톄 恒河沙 等 三千大千世界로 ᄒᆞᆫ 佛土 사마 七寶ㅣ ᄯᅡ히 ᄃᆞ외오

地平如掌ᄒᆞ야 無有山陵谿澗溝壑ᄒᆞ고

ᄯᅡ 平호미 소ᇇ바다ᇰ ᄀᆞᆮᄒᆞ야 山陵 谿澗 溝壑이 업고

七寶臺觀이 充滿其中ᄒᆞ고 諸天宮殿이 近處虛空거든

七寶 臺觀이 그 中에 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ고 諸天宮殿이 虛空애 갓가이 잇거든

人天이 交椄ᄒᆞ야 兩得相見ᄒᆞ며

人天이 서르 니ᅀᅥ 둘히 서르 보며

無諸惡道ᄒᆞ며

여러 惡道ㅣ 업스며

亦無女人ᄒᆞ고 一切衆生이 皆以化生ᄒᆞ야 無有婬欲ᄒᆞ며

ᄯᅩ 女人 업고 一切 衆生이 다 化로 나 婬欲 업스며

得大神通ᄒᆞ야 身出光明ᄒᆞ고 飛行自在ᄒᆞ며

큰 神通 得ᄒᆞ야 모매 光明 나고 ᄂᆞ라ᄃᆞᆫ뇨미 自在ᄒᆞ며

志念이 堅固ᄒᆞ야 精進智慧ᄒᆞ며 普皆金色이라

ᄠᅳᆮ 念이 구더 精進智慧ᄒᆞ며 너비 다 金色이라

三十二相으로 而自莊嚴ᄒᆞ리라

三十二相으로 제 莊嚴ᄒᆞ리라

其國衆生이 常以二食이리니

그 나랏 衆生이 샤ᇰ녜 두 바비리니

一者ᄂᆞᆫ 法喜食이오

ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ 法喜食이오

二者ᄂᆞᆫ 禪悅食이니라

둘흔 禪悅食이니라

有無量阿僧祇千萬億那由他諸菩薩衆호ᄃᆡ

無量 阿僧祇 千萬億 那由他 諸菩薩 衆이 이쇼ᄃᆡ

得大神通과 四無礙智ᄒᆞ야

큰 神通과 四無礙智ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ야

善能敎化衆生之類ᄒᆞ며

이대 能히 衆生類ᄅᆞᆯ 敎化ᄒᆞ며

其聲聞衆은 算數校計의 所不能知리니

그 聲聞衆은 算數 혜요ᄆᆡ 能히 아디 몯호미리니

皆得具足六通三明 及八解脫ᄒᆞ리라

다 六通三明과 八解脫이 ᄀᆞᄌᆞ리라

其佛國土ㅣ 有如是等無量功德으로 莊嚴成就ᄒᆞ리라

그 부텻 國土ㅣ 이러ᄐᆞᆺᄒᆞᆫ 無量 功德으로 莊嚴ᄒᆞ야 ^ 이루미 이시리라

劫名은 寶明이오 國名은 善淨이리니

劫名은 寶明이오 國名은 善淨이리니

其佛壽命은 無量阿僧祇劫이오

그 부텻 壽命은 無量 阿僧祇劫이오

法住ㅣ 甚久ᄒᆞ리니

法 住호미 甚히 오라리니

佛滅度後에 起七寶塔ᄒᆞ야 遍滿其國ᄒᆞ리라

부텨 滅度 後에 七寶塔 셰여 그 나라해 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ리라

爾時世尊이 欲重宣此義ᄒᆞ샤 而說偈言ᄒᆞ샤ᄃᆡ

그ᄢᅴ 世尊이 이 ᄠᅳ들 다시 펴려 ᄒᆞ샤 偈ᄅᆞᆯ 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

諸比丘아 諦聽ᄒᆞ라

諸比丘아 仔細히 드르라

佛子所行道ᄂᆞᆫ 善學方便故로 不可得思議니

佛子 行ᄒᆞᄂᆞᆫ 道ᄂᆞᆫ 方便을 이대 ᄇᆡ호ᄂᆞᆫ 젼ᄎᆞ로 시러 思議 몯ᄒᆞᄂᆞ니

知衆의 樂小法ᄒᆞ야 而畏於大智ᄒᆞᆯᄉᆡ

衆의 小法 즐겨 大智예 전ᄂᆞᆫᄃᆞᆯ 알ᄉᆡ

是故諸菩薩이 作聲聞緣覺ᄒᆞ야 以無數方便으로 化諸衆生類호ᄃᆡ

이런ᄃᆞ로 諸菩薩이 聲聞 緣覺 ᄃᆞ외야 無數 方便으로 諸衆生類ᄅᆞᆯ 化호ᄃᆡ

自說是聲聞이라

제 닐오ᄃᆡ 이 聲聞이라

去佛道ㅣ 甚遠호라 ᄒᆞ야

佛道애 버ᅌᅳ로미 甚히 머로라 ᄒᆞ야

度脫無量衆ᄒᆞ야 皆悉得成就ᄒᆞᄂᆞ니

無量衆을 度脫ᄒᆞ야 다 成就ᄅᆞᆯ 得게 ᄒᆞᄂᆞ니

雖小欲懈怠ᄒᆞ나 漸當令作佛이니라

비록 ^ 欲 젹고 게으르나 漸漸 반ᄃᆞ기 부텨 ᄃᆞ외에 ᄒᆞᄂᆞ니라

內秘菩薩行ᄒᆞ고 外現是聲聞ᄒᆞ야

안해 菩薩行을 ᄀᆞ초고 밧긔 聲聞을 現ᄒᆞ야

少欲厭生死ᄒᆞ니 實自淨佛土ㅣ니라

欲 젹고 生死 슬ᄒᆞ나 實로 제 佛土 조케 호미라

示衆有三毒ᄒᆞ며

衆의게 三毒 이쇼ᄆᆞᆯ 뵈며

又現邪見相ᄒᆞ야

ᄯᅩ 邪見相ᄋᆞᆯ 現ᄒᆞ야

我弟子ㅣ 如是히 方便으로 度衆生ᄒᆞᄂᆞ니

내 弟子ㅣ 이ᄀᆞ티 方便으로 衆生 濟度ᄒᆞᄂᆞ니

若我ㅣ 具足說 種種現化事ᄒᆞ면

ᄒᆞ다가 내 種種ᄋᆞ로 現ᄒᆞ야 化ᄒᆞ논 이ᄅᆞᆯ ᄀᆞ초 니ᄅᆞ면

衆生聞是者ㅣ 心則懷疑惑ᄒᆞ리라

衆生이 이 드르리 ᄆᆞᅀᆞ매 疑惑ᄋᆞᆯ 머그리라

今此富樓那ㅣ 於昔千億佛에 勤修所行道ᄒᆞ야 宣護諸佛法ᄒᆞ며

이 富樓那ㅣ 녜 千億 佛에 行ᄒᆞ논 道ᄅᆞᆯ 브즈러니 닷가 諸佛法을 펴 護持ᄒᆞ며

爲求無上慧ᄒᆞ야 而於諸佛所애 現居弟子上ᄒᆞ야

無上慧 求호ᄆᆞᆯ 爲ᄒᆞ야 諸佛ᄭᅦ 弟子ㅅ 우희 現히 이셔

多聞有智慧ᄒᆞ야 所說이 無所畏ᄒᆞ야 能令衆 歡喜호ᄃᆡ

드롬 하고 智慧 이셔 닐오미 저품 업서 能히 衆이 歡喜케 호ᄃᆡ

未曾有疲倦ᄒᆞ야 而以助佛事ᄒᆞ며

자ᇝ간도 잇붐 잇디 아니ᄒᆞ야 부텻 이ᄅᆞᆯ 도ᄒᆞ며

已度大神通ᄒᆞ며

ᄒᆞ마 큰 神通애 건나며

具四無礙智ᄒᆞ야 知諸根利鈍ᄒᆞ야 常說淸淨法ᄒᆞ야

四無礙智 ᄀᆞ자 諸根 利鈍을 아라 샤ᇰ녜 淸淨法을 닐어

演暢如是義ᄒᆞ야 敎諸千億衆ᄒᆞ야

이 ᄀᆞᆮᄒᆞᆫ ᄠᅳ들 불어 펴 千億 衆을 ᄀᆞᄅᆞ쳐

令住大乘法ᄒᆞ야 而自淨佛土ᄒᆞ며

大乘法에 住케 ᄒᆞ야 제 佛土 조케 ᄒᆞ며

未來예도 亦供養無量無數佛ᄒᆞ야

未來예도 ᄯᅩ 無量無數 佛을 供養ᄒᆞ야

護助宣正法ᄒᆞ야 亦自淨佛土ᄒᆞ야

正法을 護持ᄒᆞ야 도아 펴 ᄯᅩ 제 佛土 ^ 조케 ᄒᆞ야

常以諸方便으로 說法無所畏ᄒᆞ야

샤ᇰ녜 여러 가짓 方便으로 說法호ᄃᆡ 저홀ᄃᆡ 업서

度不可計衆ᄒᆞ야 成就一切智ᄒᆞ며

어루 혜디 몯ᄒᆞᆯ 衆을 濟度ᄒᆞ야 一切 智ᄅᆞᆯ 일우게 ᄒᆞ며

供養諸如來ᄒᆞ야 護持法寶藏ᄒᆞ다가

諸如來ᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞ야 法寶藏ᄋᆞᆯ 護持ᄒᆞ다가

其後에 得成佛ᄒᆞ야 號名曰法明이오

그 後에 부톄 ᄃᆞ외야 일후미 法明이오

其國名은 善淨이리니 七寶所合成이며