譯語類解 下

  • 연대: 1690
  • 저자: 愼以行
  • 출처: 譯語類解
  • 출판: 아세아문화사
  • 최종수정: 2015-01-01

滌器倒乾

儘一儘

지긔우다

猫喫齋

고양이소

耎過的

經人女

對不着

相合디 못ᄒᆞ다

根子大

世族엣 사ᄅᆞᆷ

大摸樣

서재다

找東西

자븐것 엇다

現世報

앙얼 닙다

老骨蕫

당마조진 놈

兩面刀

反覆 唆說ᄒᆞ다

看景致

구경ᄒᆞ다

補錢數

수에 ᄎᆡ오다

這簷子

이 편

那簷子

뎌 편

東槐子

동편

一云 東巴刺

西槐子

셔편

一云 西巴刺

打嘴吧

부리 티다

打手掌

손ᄲᅡ당 티다

夜叉精

독갑이

狐狸精

독갑이

柳樹精

독갑이

不動憚

움즉이디 아니타

長出來

ᄌᆞᆯ아나다

厮打脚

ᄃᆞᆺᄂᆞᆫ ᄃᆡ 발 내엿다

敢喫了

먹은 듯 ᄒᆞ다

喫了乾

다 먹다

眞箇麽

진실로야

走了氣

김 나다

特的來

부러 오다

不妨事

무던타

不打緊

관계티 아니타

見成的

시방 잇ᄂᆞᆫ 것

錯拿去

그릇 가져가다

錯記了

그릇 긔록ᄒᆞ다

剋减了

ᄀᆞ려 더다

趲短些

져기 주리다

多大少

언마나 크뇨

爭甚麽

언마나 ᄠᆞ뇨

一道兒

ᄒᆞᆫ ᄭᅬ

抽分了

物件 數대로 稅 밧다

出分資

노리ᄒᆞ려코 냄 내다

不走作

흘긔디 아니타

緊勾當

急ᄒᆞᆫ 일

屈死了

셜리 죽다

斷送了

命을 ᄭᅳᆫ타

莫惹他

뎌를 집쟉 말라

扶助他

뎌를 돌보다

雜巴刺

잡것

一云 雜巴刺東西

這站箇

이 번

或云 여긔셔

那站箇

그 번

或云 거긔셔

幾塘走

몃 번 ᄃᆞᆫ녀ᄂᆞᆫ다

行的說

ᄌᆞ셔히 니ᄅᆞ다

猛可裡

블의에

或 猛箇定

不理他

뎌를 긔수티 아니타

四字類

擺着擁來

두로 ᄞᅧ오다

替身定者

구실에 代身 보내다

不接還璧

밧디 아니코 도로 보내다

燒布烟氣

헌 것 ᄐᆞᆫ 내

差不多兒

어긔기 만티 아니ᄒᆞ다

敢是下雨

비 올 듯 ᄒᆞ다

山高水低

사ᄅᆞᆷ 죽ᄂᆞᆫ ᄃᆡ ᄡᅳᄂᆞᆫ 말

街市鬼市

市價不定

街一作亥或呼 개

被人看破

圖謀ᄒᆞᄂᆞᆫ 일을 사ᄅᆞᆷ의게 잡히이다

順風打旗

ᄂᆞᆷ ᄒᆞᄂᆞᆫ 대로 보와가며 ᄒᆞ다

小心必勝

조심ᄒᆞ면 반ᄃᆞ시 낫ᄂᆞ니라

貌隨福轉

얼굴은 복을 조차 옴ᄂᆞᆫ다

仰面唾天

우러러 하늘로 춤 밧다

黑裡명등

흐리믕등ᄒᆞ다

一云 胡裡麻裡

你管他麽

네 아롱곳가

誰嬴誰輸

뉘 이긔며 뉘 디뇨

旋買旋喫

ᄀᆞᆺ곰 사 ᄀᆞᆺ곰 먹다

正缺着裡

졍히 업다

省睡些箇

ᄌᆞᆷ을 젹기 덜 자다

不時事的

일 모로ᄂᆞ니

在下具慶

謙言 自己父母具存

影影知道

어렴프시 아다

應應知道

벅벅이 아다

遊賞一遭

ᄒᆞᆫ디위 놀며 보다

壞了家門

가문을 敗壞ᄒᆞ다

門館先生

집의 두고 글 ᄇᆡ호ᄂᆞᆫ 스승

越讀越生

닑도록 더욱 서다

敢不承命

감히 명을 좃디 아니랴

免致錯了

그ᄅᆞᆷ을 면케 ᄒᆞ다

自作自受

내 저즐어 내 밧다

一遭跌挫

ᄒᆞᆫ 번 구러뎌 挫氣ᄒᆞ다

這箇去處

이 곳

沒油水的

기름ᄭᅴ 업슨 것

嗓子閣刺

목에 가싀 걸리다

着氷拔者

어름에 ᄎᆡ오다

朶子偏了

짐기오다

朶子歪了

짐기오다

些罷些兒

약간이란 겻