석보상절 20권

  • 한문제목: 釋譜詳節
  • 연대: 1447
  • 출판: 복사본

孤ᄂᆞᆫ 子息 업슬씨오 寡ᄂᆞᆫ 샤오ᇰ 업슬씨라

其身火燃千二百歲,過是已後,其身乃盡。

그 모미 블 브투믈 一千二百 ᄒᆡ 디난 後에ᅀᅡ 그 모미 다 브트니라

「一切衆生憙見菩薩作如是法供養已,命終之後,復生日月淨明德佛國中,

一切衆生喜見菩薩이 이 法供養 다 ᄒᆞ고 命終ᄒᆞᆫ 後에 ᄯᅩ 日月淨明德佛國中에 나아

於淨德王家結加趺坐,忽然化生。卽爲其父(...)而白父言:

淨德王ㄱ 지븨 結加趺坐ᄒᆞ야 믄득 化生ᄒᆞ야 즉자히 아바니ᇝ긔 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ

『日月淨明德佛,今故現在。我先供養佛已,得解一切衆生語言陀羅尼,

日月淨明德佛이 이제 ᄉᆞᆫᄌᆡ 겨시니 내 아래 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ고 解一切衆生語^言 陁羅尼ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ고

解ᄂᆞᆫ 알씨니 解一切衆生語言陁羅尼ᄂᆞᆫ 一切 衆生ᄋᆡ 말ᄊᆞᆷ 다 아라 듣ᄂᆞᆫ 陁羅尼라

復聞是法華經八百千萬億那由他甄迦羅、頻婆羅、阿閦婆等偈。

ᄯᅩ 法華經ㅅ 八百千萬億那由他 甄迦羅 頻婆羅 阿閦婆等 偈ᄅᆞᆯ 듣ᄌᆞᄫᅩ니

大王!我今當還供養此佛。』

大王하 내 이제 도로 가 이 부텨를 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅩ리ᅌᅵ다 ᄒᆞ고

아랫 供養ᄋᆞᆫ 몸 ᄉᆞᄅᆞ시던 이리라

於然身之後에 得陁羅尼ᄒᆞ시며 及聞萬億偈ᄂᆞᆫ 乃依法性身ᄒᆞ샤 而得ᄒᆞ시며 依法性土ᄒᆞ샤 而聞也ㅣ시니라

몸 ᄉᆞᄅᆞ신 後에 陁羅尼ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ시고 ᄯᅩ 萬億 偈 듣ᄌᆞᄫᆞ샤미 法性 모ᄆᆞᆯ 브터 得ᄒᆞ시며 法性 ᄯᅡᄒᆞᆯ 브터 듣ᄌᆞᄫᆞ시니라

初聞經之後에 得現身三昧者ᄂᆞᆫ 由證得法身故로 應物現形ᄒᆞ샤미 無非妙體也ㅣ시고

처ᅀᅥᆷ 經 듣ᄌᆞᄫᆞ신 後에 現身三昧ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 法身ᄋᆞᆯ 證ᄒᆞ야 得ᄒᆞ실ᄊᆡ 物을 應ᄒᆞ야 形體 現호미 妙體 아니니 업고

然身之後에 得語言㹅持者ᄂᆞᆫ 由離諸相見故로 圓通衆音이 無非真說也ㅣ시니라

몸 ᄉᆞᄅᆞ신 後에 語言陁羅尼 得ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 믈읫 얼굴 보ᄆᆞᆯ 여희실ᄊᆡ 한 소리ᄅᆞᆯ 다 通達ᄒᆞ야 眞說 아니니 업스니

體ㅣ 無非妙ㅣ시면 則森羅萬像이 皆一切色身이시고

體 다 妙ㅣ면 버렛ᄂᆞᆫ 萬像이 다 一切色身이오

說이 無非眞이시면 則雀噪鵶鳴이 皆語言三昧시니

말ᄊᆞ미 다 眞實이면 새 우룸 가마괴 우루미 다 語言 三昧라

白已,卽坐七寶之臺,上昇虛空,高七多羅樹,

즉자^히 七寶臺예 안자 虛空애 닐굽 多羅樹ㅅ 노ᄑᆡ만 올아

往到佛所,頭面禮足,合十指爪,以偈讚佛:

부텨ᄭᅴ 가 머리 좃ᄉᆞᄫᅡ 禮數ᄒᆞᅀᆞᆸ고 合掌ᄒᆞ야 讚嘆ᄒᆞᅀᆞᄫᅩᄃᆡ

「『容顏甚奇妙, 

容顔이 甚히 奇妙ᄒᆞ시며

容ᄋᆞᆫ 즈ᅀᅵ오 顔ᄋᆞᆫ 모야히라

 光明照十方,我適曾供養,  今復還親覲。』

光明이 十方ᄋᆞᆯ 비취시ᄂᆞ니 내 아래 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ다가 이제 ᄯᅩ 親近ᄒᆞᅀᆞᆸ과ᅌᅵ다 ᄒᆞ고

而白佛言:『世尊!世尊猶故在世。』

ᄯᅩ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 世尊하 世尊하 ᄉᆞᆫᄌᆡ 世間애 겨샤ᄉᆞᅌᅵ다

爾時日月淨明德佛,告一切衆生憙見菩薩:

그ᄢᅴ 日月淨明德佛이 一切衆生喜見菩薩ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

『善男子!我涅槃時到、滅盡時至,汝可安施床座,

善男子아 내 涅槃ᄒᆞᆯ 時節이 다ᄃᆞ라 잇ᄂᆞ니 네 床座ᄅᆞᆯ 이대 노ᄒᆞ라

我於今夜當般涅槃。』

오ᄂᆞᆳ 바ᄆᆡ 涅槃호리라 ᄒᆞ시고

又敕一切衆生憙見菩薩:

一切衆生喜見菩薩ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

『善男子!我以佛法囑累於汝及諸菩薩大弟子,并阿耨多羅三藐三菩提法,

善男子아 내 佛法으로 너와 諸菩薩 大弟子ᄋᆡ그ᅌᅦ 付屬호ᄃᆡ 阿褥多羅三藐三菩提法 조쳐 ᄒᆞ며

부텻 法은 三乘ᄋᆞᆯ 通히 指向ᄒᆞ야 니르시고 菩提法은 各別히 大乘ᄋᆞᆯ 指向ᄒᆞ야 니르시니라

亦以三千大千七寶世界諸寶樹、寶臺及給侍諸天,悉付於汝。

ᄯᅩ 三千 大千 七寶 世界옛 ^ 여러 寶樹寶臺와 ᄯᅩ 날 조ᄎᆞᆫ 諸天을 다 네그ᅌᅦ 付屬ᄒᆞ며

我滅度後,所有舍利亦付囑汝,

나 滅度ᄒᆞᆫ 後에 舍利ᄅᆞᆯ ᄯᅩ 네그ᅌᅦ 付屬ᄒᆞ노니

當令流布,廣設供養,應起若干千塔。』

펴디긔 ᄒᆞ야 너비 供養호ᄃᆡ 若干千塔ᄋᆞᆯ 일어ᅀᅡ ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시고

若干ᄋᆞᆫ 一定티 아니ᄒᆞᆫ 數ㅣ라

於夜後分入於涅槃。

바ᇝ中 後에 涅槃애 들어시ᄂᆞᆯ

「爾時,一切衆生憙見菩薩見佛滅度,悲感、懊惱,戀慕於佛,

그저긔 一切衆生^喜見菩薩이 부텻 滅度ᄅᆞᆯ 보ᅀᆞᆸ고 슬허 셜ᄫᅥ 부텨 그리ᅀᆞᄫᅡ

卽以海此岸栴檀爲[卄/積],供養佛身,而以燒之。

즉자히 바ᄅᆞᆳ 이 녁 ᄀᆞᅀᅢᆺ 栴檀ᄋᆞ로 싸하 부텻 모ᄆᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ ᄉᆞᅀᆞᆸ고

火滅已後,收取舍利,作八萬四千寶瓶,以起八萬四千塔,

블 ᄢᅳᆫ 後에 舍利 모도아 八萬四千寶甁을 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 八萬四千 塔ᄋᆞᆯ 셰니

高三世界,表剎莊嚴,

노ᄑᆡ 세 世界러니 表刹ᄋᆞᆯ 莊嚴^호ᄃᆡ

刹ᄋᆞᆫ 莊嚴이 여러 가짓 ᄀᆞᆯᄒᆡᆷ 이실씨니 나라히며 뎌리며 塔ᄋᆞᆯ 다 刹이라 ᄒᆞᄂᆞ니 긷머리예 幡을 ᄃᆞ라 塔ᄋᆞᆯ 表現킈 ᄒᆞᆯᄊᆡ 表刹이라 ᄒᆞᄂᆞ니라

垂諸幡蓋,懸衆寶鈴。

한 幡과 盖와 드리오고 한 보ᄇᆡ옛 바ᅌᅩᄅᆞᆯ ᄃᆞ니라

「爾時一切衆生憙見菩薩復自念言:

그저긔 一切衆生喜見菩薩이 ᄯᅩ 너교ᄃᆡ

『我雖作是供養,心猶未足,

내 비록 이 供養ᄋᆞᆯ ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ도 ᄆᆞᅀᆞ매 ᄉᆞᆫᄌᆡ 足디 몯ᄒᆞ니

我今當更供養舍利。』

내 이제 다시 舍利ᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞ^ᄫᅩ리라 ᄒᆞ고

便語諸菩薩大弟子及天、龍、夜叉等一切大衆:

諸菩薩 大弟子와 天 龍 夜叉 等 一切 大衆ᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ

『汝等當一心念,

너희ᄃᆞᆯ히 一心ᄋᆞ로 念ᄒᆞᅀᆞᄫᆞ라

我今供養日月淨明德佛舍利。』

내 이제 日月淨明德佛ㅅ 舍利ᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅩ리라 ᄒᆞ고

作是語已,卽於八萬四千塔前,燃百福莊嚴臂七萬二千歲而以供養,

즉자히 八萬四千塔 알ᄑᆡ 온 가짓 福ᄒᆞ로 莊嚴ᄒᆞ욘 ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ ᄉᆞ^라 七萬二千 ᄒᆡᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ

令無數求聲聞衆、無量阿僧祇人,發阿耨多羅三藐三菩提心,皆使得住現一切色身三昧。 

無數ᄒᆞᆫ 聲聞 구호ᇙ 사ᄅᆞᆷᄃᆞᆯ콰 無量阿僧衹 사ᄅᆞ미 阿褥多羅三藐三菩提心ᄋᆞᆯ 發ᄒᆞ야 다 現一切色身 三昧예 住케 ᄒᆞ니라

몬졔 몸 ᄉᆞᄅᆞ샤ᄆᆞᆫ 얼굴 보ᄆᆞᆯ 여희시고 이제 ᄇᆞᆯ ᄉᆞᄅᆞ샤ᄆᆞᆫ 法 자보ᄆᆞᆯ 더르샤미라

「爾時,諸菩薩、天、人、阿修羅等,見其無臂,憂惱悲哀而作是言:

그저긔 諸菩薩와 天과 人과 阿修羅 等이 ᄇᆞᆯ 업슨 주를 보고 시름ᄒᆞ야 슬허 닐오ᄃᆡ

『此一切衆生憙見菩薩,是我等師,教化我者,

이 一切衆生喜見菩薩이 우리ᄃᆞᆯᄒᆡ 스스ᅌᅵ샤 우리ᄅᆞᆯ 敎化ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미시니

而今燒臂,身不具足。』

이제 모미 ᄀᆞᆺ디 몯ᄒᆞ샷다 ᄒᆞ거늘

于時一切衆生憙見菩薩,於大衆中立此誓言:

그저긔 一切衆生喜見菩薩이 大衆 中에 盟誓ᄅᆞᆯ ᄒᆞ야 닐오ᄃᆡ

『我捨兩臂,必當得佛金色之身,

내 두 ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ ᄇᆞ료ᄆᆞ로 다ᇰ다ᅌᅵ 부텻 金色 모ᄆᆞᆯ 得호리니

若實不虛,令我兩臂還復如故。』作是誓已,

이 말옷 虛티 아니호ᇙ딘댄 내 두 ᄇᆞᆯ히 도로 녜 ᄀᆞᆮᄒᆞ리라 ᄒᆞ야ᄂᆞᆯ

自然還復,由斯菩薩福德智慧淳厚所致。

自然히 도로 녜 ᄀᆞᆮᄒᆞ니 이 菩薩ᄋᆡ 福德智慧 두터ᄫᅳᆫ 젼ᄎᆡ라

當爾之時,三千大千世界六種震動,天雨寶華,

그저긔 三千大千世界 六種ᄋᆞ로 震動ᄒᆞ며 하ᄂᆞᆯ해셔 보ᄇᆡ옛 곳비 오며

一切人、天得未曾有。」

一切 人과 天괘 녜 업던 이ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ니라

佛告宿王華菩薩:「於汝意云何?

부톄 宿王華 菩薩ᄭᅴ 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 네 ᄠᅳ덴 엇뎨 너기ᄂᆞᆫ다

一切衆生憙見菩薩,豈異人乎?今藥王菩薩是也。

一切衆生喜見菩薩이 다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미리여 이젯 藥王菩薩이 긔라

其所捨身布施,如是無量百千萬億那由他數。

그 몸 ᄇᆞ려 布施호미 無量 百千萬億 那由他 數ㅣ라

「宿王華!若有發心欲得阿耨多羅三藐三菩提者,

宿王華^아 아뫼나 發心ᄒᆞ야 阿褥多羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 得고져 ᄒᆞᇙ 사ᄅᆞ미

能燃手指,乃至足一指,供養佛塔,

能히 소ᇇ가라ᄀᆞᆯ ᄉᆞᆯ어나 발 ᄒᆞᆫ 가라ᄀᆞᆯ ᄉᆞᆯ어나 ᄒᆞ야 부텻 塔ᄋᆞᆯ 供養ᄒᆞ면

勝以國城、妻子,及三千大千國土山林河池、諸珍寶物、而供養者,

나라콰 잣과 妻子와 三千 大千國土앳 보ᄇᆡ로 供養홈 두고 더으리라

若復有人,以七寶滿三千大千世界,供養於佛,及大菩薩、辟支佛、阿羅漢,

ᄯᅩ 아뫼나 三千 大千世^界예 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞᆫ 七寶로 부텨ᄭᅴ며 큰 菩薩와 辟支佛와 阿羅漢ᄋᆞᆯ 供養ᄒᆞ야도

是人所得功德,不如受持此法華經,乃至一四句偈,其福最多。 

이 사ᄅᆞᄆᆡ 得혼 功德이 이 法華經엣 一四句 偈나 受持ᄒᆞ니만 몯ᄒᆞ니라

「宿王華!譬如一切川流江河,諸水之中海爲第一;

宿王華아 가ᄌᆞᆯ비건댄 一切 내히며 ᄀᆞᄅᆞ미며 여러 믌 中에 바ᄅᆞ리 第一이니

此法華經亦復如是,於諸如來所說經中,最爲深大。

이 法華經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 諸如來 니ᄅᆞ샨 經ㅅ 中에 ᄆᆞᆺ 깁고 크며

又如土山、黑山、小鐵圍山、大鐵圍山及十寶山,衆山之中,

ᄯᅩ 土山과 黑山과 小鐵圍山과 十寶山과 여러 山ㅅ 中에

須彌山ᄋᆞᆯ 둘어 밧긔 土山 黑山이 이쇼ᄃᆡ 굳고 쿠미 鐵圍山ᄋᆞᆯ 몯 밋ᄂᆞ니라

큰 바닷 內예 十寶山이 이쇼ᄃᆡ 貴코 노포미 須彌山ᄋᆞᆯ 몯 밋ᄂᆞ니라

須彌山爲第一;

須彌山이 第一이니

此法華經亦復如是,於千萬億種諸經法中最爲照明。

이 法華經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 千萬億 가짓 여러 經法 中에 ᄆᆞᆺ ᄇᆞᆯ기 비취며

又如日天子能除諸闇;

ᄯᅩ 日天子ㅣ 믈읫 어드ᄫᅮ믈 잘 더ᄂᆞ니

此經亦復如是,能破一切不善之闇。

이 經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 一切 됴티 몯ᄒᆞᆫ 어드ᄫᅮ믈 잘 ᄒᆞ야ᄇᆞ리며

又如諸小王中,轉輪聖王最爲第一;

ᄯᅩ 여러 小王ㅅ 中에 轉輪聖王이 ᄆᆞᆺ 第一이니

此經亦復如是,於衆經中最爲其尊。

이 經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 여러 經ㅅ 中에 ᄆᆞᆺ 尊ᄒᆞ며

又如帝釋、於三十三天中王,

ᄯᅩ 帝釋이 三十三天 中엣 王이니

此經亦復如是,諸經中王。

이 經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 여러 經ㅅ 中엣 王이며

又如大梵天王,一切衆生之父;

ᄯᅩ 大梵天王이 一切 衆生ᄋᆡ 아비니

此經亦復如是,一切賢聖,學、無學,及發菩薩心者之父。

이 經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 一切 賢聖學無學과 菩薩心 發ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 아비며

又如一切凡夫人中,須陀洹、斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛爲第一;

ᄯᅩ 一切 凡夫ㅅ 中에 須陁洹 斯陁含 阿那含 阿羅漢 辟支佛이 第一이니

此經亦復如是,一切如來所說、若菩薩所說、若聲聞所說,諸經法中,最爲第一。

이 經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 一切 如來 니ᄅᆞ시거나 菩薩^이 니ᄅᆞ거나 聲聞이 니ᄅᆞ거나 ᄒᆞ욘 여러 經法 中에 ᄆᆞᆺ 第一이니

有能受持是經典者,亦復如是,於一切衆生中、亦爲第一。

아뫼나 이 經典을 能히 바다 디니ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 一切 衆生ㅅ 中에 ᄯᅩ 第一이라

一切聲聞、辟支佛中,菩薩爲第一;

一切 聲聞 辟支佛ㅅ 中에 菩薩이 第一이니

此經亦復如是,於一切諸經法中、最爲第一。

이 經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 一切 여^러 經法 中에 ᄆᆞᆺ 第一이며

如佛爲諸法王;

부톄 여러 가짓 法엣 王이니

此經亦復如是,諸經中王。 

이 經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 여러 가짓 經ㅅ 中에 王이라