석보상절 20권

  • 한문제목: 釋譜詳節
  • 연대: 1447
  • 출판: 복사본

「宿王華!此經能救一切衆生者,

宿王華아 이 經이 能히 一切 衆生ᄋᆞᆯ 救ᄒᆞ며

此經能令一切衆生離諸苦惱,

이 經이 能히 一切 衆生ᄋᆞᆯ 여러 가짓 受苦 여희에 ᄒᆞ며

此經能大饒益一切衆生,充滿其願。

이 經이 能히 一切 衆^生ᄋᆞᆯ ᄀᆞ자ᇰ 饒益ᄒᆞ야 제 願이 ᄎᆞ게 ᄒᆞᄂᆞ니

如淸涼池!能滿一切諸渴乏者,如寒者得火,

淸凉ᄒᆞᆫ 모시 一切 목ᄆᆞᄅᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ ᄠᅳ데 能히 ᄎᆞ게 호미 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如寒者得火,

치ᄫᅳᆫ 사ᄅᆞ미 블 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如裸者得衣,

옷 바ᄉᆞᆫ 사ᄅᆞ미 옷 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如商人得主,

商人이 主人 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如子得母,

子息이 어미 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如渡得船,

믈 걷나매 ᄇᆡ 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如病得醫,

病ᄒᆞ니 醫員 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ^며

如暗得燈,

어드ᄫᅳᆫ ᄃᆡ 燈 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如貧得寶,

艱難ᄒᆞ니 보ᄇᆡ 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如民得王,

百姓이 王 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

如賈客得海,

賈客이 바ᄅᆞᆯ 어둠 ᄀᆞᆮᄒᆞ며

商ᄋᆞᆫ 두루 ᄃᆞᆫ녀 흐ᇰ져ᇰᄒᆞᆯ씨오 賈ᄂᆞᆫ 안자셔 흐ᇰ져ᇰᄒᆞᆯ씨라 客ᄋᆞᆫ 소니라

如炬除暗;

홰ᄋᆡ 어드ᄫᅮ믈 더루미 ᄀᆞᆮᄒᆞ니

此法華經亦復如是,能令衆生離一切苦、一切病痛,

이 法華經이 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 能히 衆生이 一切 受苦와 一切 알ᄑᆞᆫ ᄃᆡᄅᆞᆯ 여희에 ᄒᆞ며

能解一切生死之縛。

一^切 죽사릿 얽ᄆᆡᅇᅭᄆᆞᆯ 버서나긔 ᄒᆞᄂᆞ니

若人得聞此法華經,若自書、若使人書,所得功德,以佛智慧籌量多少,不得其邊。

아모 사ᄅᆞ미나 이 法華經을 듣고 손ᅀᅩ 쓰거나 ᄂᆞᆷ ᄒᆞ야 쓰거나 ᄒᆞ면 得혼 功德을 부텻 智慧로도 몯 니ᄅᆞ 혜리어며

若書是經卷,華、香、瓔珞、燒香、末香、塗香,幡蓋、衣服,種種之燈——酥燈、

아뫼나 이 經卷을 쓰고 華香과 瓔珞과 燒香과 抹香과 塗香과 幡과 盖와 옷과 種種앳 燈 ^ 酥燈과

油燈、諸香油燈、瞻蔔油燈、須曼那油燈、波羅羅油燈、婆利師迦油燈、那婆摩利油燈——供養,所得功德,亦復無量。

油燈과 諸香油燈과 瞻蔔油燈과 須曼那油燈과 波羅羅油燈과 婆利師迦油燈과 那婆摩利油燈과로 供養ᄒᆞ면 得혼 功德이 ᄯᅩ 그지 업스리니

「宿王華!若有人聞是藥王菩薩本事品者,

宿王華아 아모 사ᄅᆞ미나 이 藥王菩薩^ㅅ 本事品을 드르면

亦得無量無邊功德。

ᄯᅩ 그지 업스며 ᄀᆞᆺ 업슨 功德을 得ᄒᆞ며

若有女人聞是藥王菩薩本事品,能受持者,

아뫼나 겨지비 이 藥王菩薩ㅅ 本事品을 듣고 能히 바다 디니면

盡是女身,後不復受。

後生애 ᄂᆞ외야 겨지븨 모미 아니 ᄃᆞ외리라

若如來滅後後五百歲中,若有女人聞是經典,

아뫼나 如來 滅度ᄒᆞᆫ 後에 後五百 ᄒᆡᆺ 中에 아뫼나 겨지비 이 經典을 듣고

如說修行。於此命終,

닐온 야ᅌᆞ로 修行ᄒᆞ면 이ᅌᅦ셔 命終ᄒᆞ야

卽往安樂世界,阿彌陀佛、大菩薩衆,圍繞住處,生蓮華中,寶座之上,

즉자히 安樂世界예 阿彌陁佛ᄭᅴ 큰 菩薩衆이 圍繞ᄒᆞ야 겨신 ᄯᅡ해 가 蓮花中寶座 우희 나리라

大集經에 云ᄒᆞ샤ᄃᆡ 佛滅後初五百歲ᄂᆞᆫ

大集經에 닐오ᄃᆡ 부텨 滅度ᄒᆞ신 後에 첫 五百 ᄒᆡᄂᆞᆫ

解脫이 堅固ᄒᆞ고 第二五百歲ᄂᆞᆫ 禪定이 堅固ᄒᆞ고

오히려 解脫이 굳고 둘찻 五百 ᄒᆡ옌 禪定이 굳고

第三은 多聞이 堅固ᄒᆞ고 第四ᄂᆞᆫ 福徳이 堅固ᄒᆞ고 第五ᄂᆞᆫ 闘諍이 堅固ㅣ라ᄒᆞ시니

세차힌 多聞이 굳고 네차힌 福德이 굳고 다ᄉᆞᆺ차힌 鬪諍이 구드리라 ᄒᆞ니

即後五百歲也ㅣ라 闘諍이 堅固ᄒᆞ면 則善根을 難得일ᄊᆡ

긔 後 ^ 五百 ᄒᆡ라 鬪諍이 구드면 善根 어두미 어려ᄫᅳᆯᄊᆡ

故로 雖女人이라도 可致勝福이라ᄒᆞ시니

비록 겨지비라도 勝福ᄋᆞᆯ 어드리니

此ᄂᆞᆫ 就劣ᄒᆞ샤 顯勝ᄒᆞ시니 意兼男也ㅣ시니라

이ᄂᆞᆫ 사오나ᄫᆞᆫ 그ᅌᅥ긔 가 勝을 나토시니 남지ᄂᆞᆯ 조쳐 니ᄅᆞ샨 ᄠᅳ디라

鬪는 다톨씨니 鬪諍ᄋᆞᆫ 말 겻고아 입힐훔 ᄒᆞᆯ씨라

不復爲貪欲所惱

ᄂᆞ외야 貪欲ᄋᆡ 어즈류미 아니 ᄃᆞ외며

亦復不爲瞋恚愚癡所惱,

ᄯᅩ ᄂᆞ외야 嗔心과 미혹호ᄆᆡ 어즈류미 아니 ᄃᆞ외며

亦復不爲憍慢嫉妒諸垢所惱,

ᄯᅩ ᄂᆞ외야 ᄠᅳᆮ 되며 새옴 ᄃᆞᆯᄒᆡ 어즈류미 아니 ᄃᆞ외야

得菩薩神通、無生法忍。

菩薩ㅅ 神通과 無生法^忍ᄋᆞᆯ 得ᄒᆞ야 眼根이 淸淨ᄒᆞ야

得是忍已,眼根淸淨,以是淸淨眼根,見七百萬二千億那由他恒河沙等諸佛如來。

이 淸淨 眼根ᄋᆞ로 七百萬 二千億 那由他 恒河沙 等 諸佛 如來ᄅᆞᆯ 보ᅀᆞᄫᆞ리니

是時諸佛遙共讚言:

이 ᄢᅴ 諸佛이 머리셔 다 讚嘆ᄒᆞ야 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

『善哉,善哉!善男子!汝能於釋迦牟尼佛法中,受持讀誦思惟是經,爲他人說,

됴타 됴타 善男子아 네 能히 釋迦牟尼佛 法 ^ 中에 이 經을 바다 디니며 닐그며 외오며 ᄉᆞ라ᇰᄒᆞ야 ᄂᆞᆷᄃᆞ려 니ᄅᆞᄂᆞ니

所得福德無量無邊,火不能燒,水不能漂,

得혼 福德이 그지 업스며 ᄀᆞᆺ 업서 브레도 븓디 아니ᄒᆞ며 므레도 ᄠᅥ 가디 아니ᄒᆞ야

汝之功德,千佛共說不能令盡。

네 功德은 千佛이 모다 닐어도 몯 다 니ᄅᆞ리로다

汝今已能破諸魔賊,壞生死軍,

네 이제 ᄒᆞ마 여러 魔賊을 ᄒᆞ야ᄇᆞ리고 生死軍을 헐며

賊은 도ᄌᆞ기니 여러 魔賊은 五陰 ^ 煩惱 等이오 生死軍은 無明 六識 等이니 침노ᄒᆞ야 害ᄒᆞ논 고ᄃᆞ로 니ᄅᆞᆯᄊᆡ 賊이라 ᄒᆞ고 달화 티논 고ᄃᆞ로 니ᄅᆞᆯᄊᆡ 軍이라 ᄒᆞᄂᆞ니라

諸餘怨敵皆悉摧滅。善男子!

녀나ᄆᆞᆫ 怨讐ᄃᆞᆯ토 다 믈어디여 업스니 善男子아

百千諸佛,以神通力共守護汝,於一切世間天、人之中無如汝者,其諸聲聞、辟支佛、乃至菩薩,智慧禪定無有與汝等者。』

百千 諸佛이 神通力으로 모다 너를 護持ᄒᆞ야 一切 世間ㅅ 天 人 中에 如來 말오 너 ᄀᆞᆮᄒᆞ니 업스니라 ᄒᆞ시리라

宿王華!此菩薩成就如是功德智慧之力。

宿^王華아 이 菩薩이 이런 功德 智慧力을 일웻ᄂᆞ니라

若有人聞是藥王菩薩本事品,能隨喜讚善者,

아모 사ᄅᆞ미나 이 藥王菩薩ㅅ 本事品을 듣고 能히 隨喜ᄒᆞ야 讚歎ᄒᆞ면

是人現世口中常出靑蓮華香,

이 사ᄅᆞ미 現ᄒᆞᆫ 뉘예 이베셔 샤ᇰ녜 靑蓮華香 내 나며

身毛孔中常出牛頭栴檀之香,

몸 터럭 굼긔셔 샤ᇰ녜 牛頭栴檀香 내 나며

所得功德,如上所說。

得혼 功^德이 우희 니ᄅᆞᄃᆞᆺ ᄒᆞ리라

如上者ᄂᆞᆫ 指随喜品ᄒᆞ시니라

우흔 隨喜品이라

是故,宿王華!

이럴ᄊᆡ 宿王華아

以此藥王菩薩本事品囑累於汝。

이 藥王菩薩ㅅ 本事品으로 네그ᅌᅦ 付屬ᄒᆞ노니

我滅度後後五百歲中,廣宣流布於閻浮提,無令斷絕,

나 滅度ᄒᆞᆫ 後에 後 五百 ᄒᆡᆺ 中에 閻浮提예 너비 펴아 그처디디 아니킈 ᄒᆞ야

惡魔、魔民、諸天、龍、夜叉、鳩槃茶等,得其便也。

모딘 魔와 魔民과 諸 天 龍 夜叉 鳩槃茶ᄃᆞᆯ^히 便을 得디 몯게 ᄒᆞ라

便을 得디 몯게 호ᄆᆞᆫ 제 ᄀᆞᆯ외요ᄆᆞᆯ 수ᄫᅵ 몯게 ᄒᆞᆯ씨라 ᄒᆞᄃᆞᆺ ᄒᆞᆫ 마리라

「宿王華!汝當以神通之力守護是經。

宿王華아 네 神通力으로 이 經을 딕ᄒᆞ야 護持ᄒᆞ라

所以者何?此經則爲閻浮提人,病之良藥。

엇뎨어뇨 ᄒᆞ란ᄃᆡ 이 經은 閻浮提ㅅ 사ᄅᆞᄆᆡ 病엣 됴ᄒᆞᆫ 藥이니

若人有病,得聞是經,病卽消滅,不老不死。

아뫼나 病이 이셔 이 經을 드르면 病이 즉자히 업서 늙디 아니ᄒᆞ며 죽디 아니ᄒᆞ리라

真知見力은 卻癡愛病ᄒᆞᄂᆞ니 是謂良藥也ㅣ라

眞實ㅅ 知見力이 癡愛病을 믈리ᄫᅡᆮᄂᆞ니 이ᄅᆞᆯ 닐온 됴ᄒᆞᆫ 藥이라

癡愛病이 除ᄒᆞ면 則生死縁이 㫁ᄒᆞ야 頓證真常ᄒᆞ리어니

癡愛病이 업스면 生死ㅅ 緣이 그처 眞常ᄋᆞᆯ 頓證ᄒᆞ리니

何復老死ㅣ리오

어딋던 ᄂᆞ외야 늘거 주그ᇙ 주리 이시리오

宿王華!汝若見有受持是經者,

宿王華아 네 이 經 受持ᄒᆞᇙ 사ᄅᆞᆷ 보아ᄃᆞᆫ

應以靑蓮花盛滿末香,供散其上。散已,作是念言:

靑蓮花애 末香ᄋᆞᆯ ᄀᆞᄃᆞ기 다마 그 우희 비허 供養ᄒᆞ고 너교ᄃᆡ

『此人不久必當取草坐於道場,

이 사ᄅᆞ미 아니 오라아 다ᇰ다ᅌᅵ 플 가져 道場애 안자

取草者ᄂᆞᆫ 佛이 成道時예 取吉祥의 草ᄒᆞ샤 爲座ᄒᆞ시니라

플 가죠ᄆᆞᆫ 부텨 成道^ᄒᆞ시ᇙ 時節에 吉祥ᄋᆡ 플로 座 ᄆᆡᇰᄀᆞᄅᆞ샤미라

破諸魔軍,當吹法螺、擊大法鼓,度脫一切衆生老病死海。』

魔軍 헐오 法螺 불며 큰 法鼓 텨 一切 衆生ᄋᆡ 老病死ㅅ 바ᄅᆞ래 度脫ᄒᆞ리라 ᄒᆞ라

是故求佛道者、見有受持是經典人,

이럴ᄊᆡ 부텻 道理 求ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ 이 經典 受持ᄒᆞᇙ 사ᄅᆞᆷ 보아ᄃᆞᆫ

應當如是生恭敬心。」

잇 야ᇰᄌᆞ로 恭敬心을 내야ᅀᅡ ᄒᆞ리라

說是藥王菩薩本事品時,八萬四千菩薩得解一切衆生語言陀羅尼。

이 藥王菩薩本事品 ^ 니ᄅᆞ시ᇙ 저긔 八萬四千 菩薩이 解一切衆生語言陁羅尼ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ시니라

多寶如來於寶塔中讚宿王華菩薩言:

多寶如來 寶塔 中에 겨샤 宿王華菩薩ᄋᆞᆯ 讚嘆ᄒᆞ야 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

「善哉,善哉!宿王華!汝成就不可思議功德,乃能問釋迦牟尼佛如此之事,

됴타 됴타 宿王華아 네 不可思議 功德을 일워 能히 釋迦牟尼^佛ᄭᅴ 이런 이ᄅᆞᆯ 묻ᄌᆞᄫᅡ

利益無量一切衆生。」

無量 一切 衆生ᄋᆞᆯ 利益긔 ᄒᆞᄂᆞ다

잇 ᄀᆞ자ᅌᆞᆫ 藥王菩薩本事品이라

爾時釋迦牟尼佛放大人相肉髻光明,

그저긔 釋迦牟尼佛이 大人相 肉髻옛 光明과 眉間白毫相앳 光明을 펴샤

及放眉間白毫相光,遍照東方百八萬億那由他恒河沙等諸佛世界。

東方ᄋᆞ로 百八萬億 那由陁 恒河沙 等 ^ 諸佛世界ᄅᆞᆯ 다 비취시니

過是數已,有世界名淨光莊嚴,

이 數 디나가 世界 이쇼ᄃᆡ 일후미 淨光莊嚴이오

其國有佛,號淨華宿王智如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,

그 나라해 부톄 겨샤ᄃᆡ 號ㅣ 淨華宿王智如來 應供 正遍知 明行足 善逝世間解 無上士 調御丈夫 天人師 佛 世尊이^러시니

爲無量無邊菩薩大衆恭敬圍繞而爲說法,

無量 無邊 菩薩 大衆이 恭敬ᄒᆞ야 圍繞ᄒᆞᅀᆞᄫᅢᆺ거든 說法ᄒᆞ더시니

釋迦牟尼佛白毫光明遍照其國。