월인석보 18권

  • 한문제목: 月印釋譜
  • 연대: 1459
  • 출판: 세종대왕기념사업회 영인본

뎌 華香 繒幡의 됴호ᄆᆞᆫ 오직 밧 거시며 國城 妻子의 重호ᄆᆞᆫ 오직 愛緣ᄯᆞᄅᆞ미라

非法供養故皆不及。

法供養이 아닐ᄊᆡ 다 몯 미츠리라

夫為法不顧其身。非特佛氏也。

法 爲ᄒᆞ야 몸 도라보디 아니호ᄆᆞᆫ 부텨ᄲᅮ니 아니샤

至人得道皆能外形骸忘死生。

至極ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 道ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ면 다 能히 얼구를 밧만 너겨 死生ᄋᆞᆯ 니저

或喪之若遺土。或喜之如決疣。

시혹 ᄇᆞ료ᄃᆡ ᄒᆞᆰ 더디ᄃᆞᆺ ᄒᆞ며 시혹 깃구ᄃᆡ 혹 헤티ᄃᆞᆺ ᄒᆞ며

若楊雄不羨久生。孔聖甘於夕死。

楊雄이 오래 사로ᄆᆞᆯ 브디 아니ᄒᆞ며 孔聖이 나죄 주구믈 ᄃᆞᆯ히 너기니

凡以達本知當恃有不亡者存。而蘄脫乎塵垢患累故也。

믈^읫 本ᄋᆞᆯ ᄉᆞᄆᆞᄎᆞ며 常ᄋᆞᆯ 아라 아니 주그ᇙ 거시 잇ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆯ 미더 塵垢患累예 버서나고져 ᄒᆞ논 젼ᄎᆡ라

없음

患累ᄂᆞᆫ 시름 버므로미라

而大聖又能固之以悲願濟之以神力。故燒身然臂曾無憂吝。

大聖이 ᄯᅩ 能히 悲願으로 구티시고 神力으로 일우실ᄊᆡ 몸 ᄉᆞᆯ며 ᄇᆞᆯ ᄉᆞᄅᆞ샤ᄃᆡ 자ᇝ간도 앗교ᇙ ᄠᅳᆮ 업스시니

世俗或駭其所為在。至人觀之。與遺土決疣一而已。

世俗이 시혹 뎌리 ᄒᆞ샤ᄆᆞᆯ 놀라건마ᄅᆞᆫ 至極ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆞ로 보건댄 ᄒᆞᆰ 더디며 혹 헤툠괘 ᄒᆞᆫ가지라

亦以妙覺圓照離於身見得蘊空故。乃能如是。

ᄯᅩ 妙覺ᄋᆞ로 圓히 비취샤 身見을 여희샤 蘊空ᄋᆞᆯ 得ᄒᆞ실ᄊᆡ 能^히 이리 ᄒᆞ시니

若識見未亡諸蘊違礙。

ᄒᆞ다가 識見이 업디 아니ᄒᆞ면 諸蘊이 어긔며 마가 法行애 ᄉᆞᄆᆞᆺ디 몯고

不達法行空慕其迹。是徒增業苦為妄作之凶矣。

ᄒᆞᆫ갓 자최ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라ᇰᄒᆞ면 이ᄂᆞᆫ ᄒᆞᆫ갓 業苦ᄅᆞᆯ 더어 간대로 짓논 凶이 ᄃᆞ외리라

故律制燒身然指悉皆得罪。而大乘或聽許者。以大乘之人法行備故。非妄作故。

그럴ᄊᆡ 律制예 몸 ᄉᆞᆯ며 소ᇇ가락 ᄉᆞ로미 다 罪ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞᄂᆞ니 大乘에 시혹 許ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 大乘엣 사ᄅᆞᄆᆞᆫ 法行이 ᄀᆞ자 妄量ᄋᆞ로 호미 아닐ᄊᆡ니라

其身火然。千二百歲。過是已後。其身乃盡。

그 모미 千 二百 歲ᄅᆞᆯ 브튼 後에ᅀᅡ 다ᄋᆞ니라

直使六根六塵一切洞徹。故千二百歲其身乃盡。

六根 六塵이 一切 ᄉᆞᄆᆞᆺ게 ᄒᆞᆯᄊᆡ 千 二百 歲^예ᅀᅡ 모미 다ᄋᆞ니라

一切眾生喜見菩薩。作如是法供養已。命終之後。復生日月淨明德佛國中。於淨德王家。結加趺坐。

一切衆生喜見菩薩이 이ᄀᆞ티 法供養 ᄒᆞ고 命終ᄒᆞᆫ 後에 ᄯᅩ 日月淨明德佛國 中에 나 淨德王家애 結加趺坐ᄒᆞ야

三昧功成不為身累。生死去來猶如夜旦。

三昧功이 이르샤 모ᄆᆡ 버므류미 ᄃᆞ외디 아니ᄒᆞ샤 살며 주그며 가며 오미 ^ 밤나지 ᄀᆞᆮᄒᆞ시니라

忽然化生。即為其父而說偈言。

忽然히 化生ᄒᆞ야 곧 아비 爲ᄒᆞ야 偈ᄅᆞᆯ 닐오ᄃᆡ

敘前緣也。

이 偈ᄂᆞᆫ 前緣을 니르시니라

說是偈已。而白父言。

이 偈 다 니르고 아바니ᇝ긔 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ

日月淨明德佛。今故現在。我先供養佛已。得解一切眾生語言陀羅尼。

日月淨明德佛이 이제 ᄉᆞᆫᄌᆡ 現在ᄒᆞ시니 내 아래 부텨 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 解一切衆生語言陀羅尼ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ고

復聞是法華經。八百千萬億那由他。甄迦羅頻婆羅阿閦婆等偈。

ᄯᅩ 法華經^ 八百 千萬億 那由他 甄迦羅 頻婆羅 阿閦婆 等 偈ᄅᆞᆯ 듣ᄌᆞᄫᅩ니

大王。我今當還供養此佛。

大王하 내 이제 이 부텻긔 도로 가 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ지ᅌᅵ다

先供佛已謂然身之後也。

아래 부텨 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅩᄆᆞᆫ 몸 ᄉᆞᆫ 後를 니르시니라

於然身之後得陀羅尼及聞萬億偈。乃依法性身而得。依法性土而聞也。

몸 ᄉᆞᆫ 後에 陀羅尼ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ며 萬億 偈ᄅᆞᆯ 듣ᄌᆞᄫᅩᄆᆞᆫ 法性身을 [브터] 得ᄒᆞ시고 法性土ᄅᆞᆯ 브터 듣ᄌᆞᄫᆞ시니^라

由依性土而聞故。有八百萬億等偈。葢亦稱性而說也。

性土ᄅᆞᆯ 브터 듣ᄌᆞᄫᆞ실ᄊᆡ 八百萬億 等 偈 잇ᄂᆞ니 ᄯᅩ 性에 마초 니르시니라

初聞經之後得現身三昧者。由證得法身故。應物現形無非妙體也。

처ᅀᅥᆷ 經 드르신 後에 現身三昧 得ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 法身을 證得ᄒᆞ샨 다ᄉᆞ로 物을 應ᄒᆞ야 얼굴 나토샤미 妙體 아니니 업스시고

然身之後得語言總持者。由離諸相見故。圓通眾音無非真說也。

몸 ᄉᆞᄅᆞ신 後에 語言捴持 得ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 여러 가짓 相見을 여희신 다ᄉᆞ로 한 소리ᄅᆞᆯ 圓通ᄒᆞ샤 眞說 아니니 업스시니라

體無非妙則森羅萬象皆一切色身。

體妙 아니니 업스면 森羅萬像이 다 一切 色身이오

없음

森羅ᄂᆞᆫ 느러니 벌씨라

說無非真則雀噪鵶鳴皆語言三昧。

마리 眞 아니니 업스시면 雀噪 鴉鳴이 다 語言三昧니

없음

雀噪ᄂᆞᆫ 새 짓괼씨오 鴉鳴은 가마괴 울씨라

非深證行境超情離見者。何以與此。

行境을 기피 證ᄒᆞ야 情에 걷내ᄠᅱ며 見에 여희니 아니시면 어드리 이ᅌᅦ 隨參ᄒᆞ리오

甄迦羅等即俱舍論六十大數中。第十六十八二十之數。

甄迦羅 等은 俱舍論 六十 大數 中엣 第十六 十八 二十 數ㅣ라

白已。即坐七寶之臺。上升虗空高七多羅樹。往到佛所。頭面禮足。合十指爪。以偈讚佛。

다 ᄉᆞᆲ고 즉재 七寶臺예 안자 虛空^애 노ᄑᆡ 七 多羅樹를 올아 부텻긔 가 머리 조ᅀᅡ 禮數ᄒᆞᅀᆞᆸ고 열 손톱 마초아 偈로 부텨를 讚歎ᄒᆞᅀᆞᄫᅩᄃᆡ

없음

이 偈ᄂᆞᆫ 녜 몸 ᄉᆞ론 緣을 니르시니라

爾時一切眾生喜見菩薩。說是偈已。而白佛言。

그ᄢᅴ 一切衆生喜見菩薩이 이 偈 니르고 부텨ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ

世尊。世尊。猶故在世。

世尊하 世尊하 ᄉᆞᆫᄌᆡ 世間애 ^ 겨시더니ᅌᅵᆺ가

爾時日月淨明德佛。告一切眾生喜見菩薩。

그ᄢᅴ 日月淨明德佛이 一切衆生喜見菩薩ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

善男子。我涅槃時到。滅盡時至。汝可安施牀座。

善男子아 내 涅槃ᄒᆞᇙ 時節이 다ᄃᆞᄅᆞ며 滅盡ᄒᆞᇙ 時節이 니르니 네 床座ᄅᆞᆯ 便安히 노ᄒᆞ라

我於今夜當般涅槃。

내 오ᄂᆞᆳ 바ᄆᆡ 반ᄃᆞ기 般涅槃^호리라

又勅一切眾生喜見菩薩。

ᄯᅩ 一切衆生喜見菩薩ᄋᆞᆯ 勅ᄒᆞ샤ᄃᆡ

善男子。我以佛法囑累於汝。及諸菩薩大弟子。并阿耨多羅三藐三菩提法。亦以三千大千七寶世界。諸寶樹寶臺。及給侍諸天。悉付於汝。我滅度後。所有舍利。亦付囑汝。

善男子아 내 佛法으로 네게 囑累ᄒᆞ며 ᄯᅩ 諸菩薩大弟子와 阿耨多羅三藐三菩提法과 ᄯᅩ 三千 大千 七寶世界와 諸寶^樹 寶臺와 給侍ᄒᆞᄂᆞᆫ 諸天을 다 네게 付囑ᄒᆞ며

없음

給은 줄씨니 給侍ᄂᆞᆫ 뫼ᅀᆞᄫᅡ ᄃᆞᆮ녀 죠ᇰ 들씨라

佛法通指三乘菩提法。別指大乘菩薩弟子言法眾。三千寶界言化境。寶樹給侍言所御。

佛法은 三乘을 通히 니르시고 菩提法은 各別히 大乘을 니르시고 菩薩弟子ᄂᆞᆫ 法衆을 니르시고 三千 寶界ᄂᆞᆫ 化境을 니르시고 寶樹 給侍ᄂᆞᆫ 御ᄒᆞ시논 거슬 니르시니라

없음

御는 브릴씨라

當令流布。廣設供養。應起若干千塔。

나 滅度 後에 잇ᄂᆞᆫ 舍利ᄅᆞᆯ ^ ᄯᅩ 네게 付囑ᄒᆞ노니 반ᄃᆞ기 流布ᄒᆞ야 너비 供養ᄒᆞ야 若干 千 塔ᄋᆞᆯ 셰라

如是日月淨明德佛。勅一切眾生喜見菩薩已。於夜後分入於涅槃。

이ᄀᆞ티 日月淨明德佛이 一切衆生喜見菩薩ᄋᆞᆯ 勅ᄒᆞ시고 바ᇝ 後分에 涅槃애 들어시ᄂᆞᆯ

勑以舍利起塔者。戒定餘勳欲霑無際故也。若干者。不定之數。

舍利로 塔 셰라 勅ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 戒定 나ᄆᆞᆫ 勳으로^ [勳은 功이라] ᄀᆞᆺ 업시 저지고져 ᄒᆞ시니라

爾時一切眾生喜見菩薩。見佛滅度。悲感懊惱。戀慕於佛。

그ᄢᅴ 一切衆生喜見菩薩이 부텻 滅度 보ᅀᆞᆸ고 슬허 셜ᄫᅥ 부텨를 그리ᅀᆞᄫᅡ

即以海此岸旃檀為[卄/積]。供養佛身。而以燒之。火滅已後。收取舍利。作八萬四千寶瓶。以起八萬四千塔。

즉재 바ᄅᆞᆳ 이 녁 ᄀᆞᆺ 旃檀ᄋᆞ로 싸하 부텻 모ᄆᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ ᄉᆞᅀᆞᆸ고 블 ᄢᅳᆫ 後에 舍利 모도아 八萬 ^ 四千 寶甁 지ᅀᅥ 八萬 四千 塔ᄋᆞᆯ 셰니

高三世界。表剎莊嚴。

노ᄑᆡ 三世界오 表刹ᄋᆞᆯ 莊嚴호ᄃᆡ

없음

塔 우흿 바리 두픈 기디 塔의 表ㅣ ᄃᆞ욀ᄊᆡ 表刹이라 ᄒᆞᄂᆞ니라

垂諸旛葢。懸眾寶鈴。

幡蓋ᄃᆞᆯ 드리우고 한 보ᄇᆡ옛 바ᅌᅩᆯ ᄃᆞ니라

現滅不滅聖意所知。

滅을 나토샤ᄃᆡ 滅 아니ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆯ 聖人ㅅ ᄠᅳ데 알어신마ᄅᆞᆫ

而悲感戀慕者。示與眾生同一悲仰耳。

슬허 그려ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 衆生과 ᄒᆞᆫ가지로 슬허 울워로ᄆᆞᆯ 뵈실 ᄯᆞᄅᆞ미라

佛說火化之法。在己則顯三昧之力播熏練之功。

부톄 火^化ㅅ 法 ᄆᆡᇰᄀᆞᄅᆞ샤ᄆᆞᆫ ᄌᆞ걋긔론 三昧力을 나토샤 熏練ᄒᆞ샨 功ᄋᆞᆯ 펴실ᄊᆡ

없음

練은 다ᄃᆞᄆᆞᆯ씨라

故化火自焚舍利迸透。在人則掩臭腐之穢免螻蟻之食。

브를 化ᄒᆞ야 ᄌᆞ걔 ᄉᆞᄅᆞ샤 舍利 소사나시고 사ᄅᆞᄆᆡ게론 더러ᄫᅳᆫ 서근 내ᄅᆞᆯ ᄀᆞ리ᄫᆞ며 가야미 머구믈 免ᄒᆞ야 魄이 머굴위디 아니ᄒᆞ고

없음

魄ᄋᆞᆫ 얼구리라

使其魄不滯其神清升。而此方以臥淤膿於荒郊。

神이 ᄆᆞᆯ가 오ᄅᆞ게 ᄒᆞ시니 이 方ᄋᆞᆫ 淤膿ᄋᆞᆯ 거츤 드르헤 누이며

없음

淤는 얼읜 피라

埋腐骸於朽壞為是。且以火化為不忍。

서근 ᄲᅧ를 서근 ᄒᆞᆯᄀᆡ 무두ᄆᆞ로 올타 ᄒᆞ고 火化ᄅᆞᆯ ᄎᆞᆷ디 몯ᄒᆞ리로다 ᄒᆞᄂᆞ니

方其穴地負土全體而坑之。為可忍耶。二皆出於不得已耳。

ᄯᅡ ᄑᆞ고 ᄒᆞᆰ 지여 體 오로 무드ᇙ 저기 ᄎᆞ맘직ᄒᆞ녀 둘히 다 不得已ᄒᆞ니

없음

不得已ᄂᆞᆫ 마로ᄆᆞᆯ 得디 몯ᄒᆞᆯ씨라

達者觀之。一等歸盡則臥淤埋腐。不若火化之愈矣自道觀之。

通達ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞ미 보ᄃᆡ ᄒᆞᆫ가지로 다오매 가면 얼읜 피 누이며 서근 것 무두미 火化ᄒᆞ니만 몯ᄒᆞ니라 道로 보건댄

沈之可也露之可也。衣薪而棄諸溝中。袞文而納諸石擲無不可者。奚足為焚瘞之競。

ᄌᆞ마도 ᄒᆞ리며 내야도 ᄒᆞ리며 서븨 ᄢᅳ려 쉬구ᅌᅦ ᄇᆞ리며 袞衣 니펴 石槨애 드료미 아니 올ᄒᆞ니 업^거니 엇뎨 ᄉᆞᆯ며 무두믈 겻구리오

爾時一切眾生喜見菩薩。復自念言。

그ᄢᅴ 一切衆生喜見菩薩이 ᄯᅩ 念호ᄃᆡ

我雖作是供養。心猶未足。我今當更供養舍利。

내 비록 이 供養ᄋᆞᆯ ᄒᆞ야도 ᄆᆞᅀᆞ미 오히려 足디 몯ᄒᆞ니 내 이제 다시 舍利ᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅩ리라

便語諸菩薩大弟子。及天龍夜叉等一切大眾。

ᄒᆞ고 諸菩薩大弟子와 天 龍 夜叉 等 一切 大^衆ᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ

汝等當一心念。我今供養日月淨明德佛舍利。

너희 一心ᄋᆞ로 念ᄒᆞᅀᆞᄫᆞ라 내 이제 日月淨明德佛舍利ᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅩ리라

作是語已。即於八萬四千塔前。然百福莊嚴臂。七萬二千歲。而以供養。

ᄒᆞ고 즉재 八萬 四千 塔 알ᄑᆡ 百福 莊嚴혼 ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 七萬 二千 歲ᄅᆞᆯ ᄉᆞ라 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ

令無數求聲聞眾。無量阿僧祇人。發阿耨多羅三藐三菩提心。皆使得住現一切色身三昧。

無數ᄒᆞᆫ 聲聞^ 求ᄒᆞᄂᆞᆫ 衆과 無量 阿僧衹 人이 阿耨多羅三藐三菩提心ᄋᆞᆯ 發킈 ᄒᆞ야 다 現一切色身三昧예 住케 ᄒᆞ니라

昔之然身為離相見。今復然臂為除法執。

녜 몸 ᄉᆞᄅᆞ샤ᄆᆞᆫ 相見 여희요ᄆᆞᆯ 爲ᄒᆞ시고 이제 ᄯᅩ ᄇᆞᆯ ᄉᆞᄅᆞ샤ᄆᆞᆫ 法執 더루믈 爲ᄒᆞ시니

故令小乘離諸見執發正道心。根境圓融故。皆得住現身三昧也。

그럴ᄊᆡ 小乘이 여러 가짓 見執을 여희오 正道心을 發케 ᄒᆞ시니 ^ 根境이 두려ᄫᅵ 노ᄀᆞᆯᄊᆡ 다 現身三昧예 住ᄒᆞ니라

昔之求佛滿萬二千歲。今之然臂復七倍其久者。言益以無限智悲行菩薩大行。

녜 부텨 求ᄒᆞ샤미 萬 二千 歲 ᄎᆞ고 이제 ᄇᆞᆯ ᄉᆞᄅᆞ샤미 ᄯᅩ 七倍히 오라ᄆᆞᆫ 더욱 그지업슨 智悲로 菩薩大行 行호ᄆᆞᆯ 니르시니

如其智悲有限。何足以化無數無量之人。

智悲 그지 이시면 어드리 無數無量 人ᄋᆞᆯ 敎化ᄒᆞ료

爾時諸菩薩。天人阿修羅等。見其無臂。憂惱悲哀而作是言。

그ᄢᅴ 諸菩薩 天 人 阿脩羅 等이 이 ᄇᆞᆯ 업슨 ᄃᆞᆯ 보고 시름ᄒᆞ야 슬허 닐오ᄃᆡ

此一切眾生喜見菩薩。是我等師。教化我者。而今燒臂。身不具足。

이 一切衆生喜^見菩薩ᄋᆞᆫ 우리 스스ᅌᅵ샤 우리ᄅᆞᆯ 敎化ᄒᆞ시ᄂᆞ니 이제 ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ ᄉᆞᄅᆞ샤 모미 ᄀᆞᆺ디 몯거시다 ᄒᆞ더니

愛見未忘故哀其不足。此初心菩薩而已。

愛見을 닛디 몯ᄒᆞᆯᄊᆡ 不足호ᄆᆞᆯ 슬피 너기니 이 初心菩薩ᄯᆞᄅᆞ미라

"於時一切眾生喜見菩薩。於大眾中。立此誓言。

그제 一切衆生喜見菩薩이 大衆 中에 盟誓ᄒᆞ야 닐오ᄃᆡ

我捨兩臂。必當得佛金色之身。

내 두 ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ ᄇᆞ릴ᄊᆡ 一定^ᄒᆞ야 부텨 金色身ᄋᆞᆯ 得ᄒᆞ리니

若實不虗。令我兩臂還復如故。

ᄒᆞ다가 實ᄒᆞ야 虛티 아니호ᇙ딘댄 내 두 ᄇᆞᆯ히 도로 녜 ᄀᆞᆮᄒᆞ리라

作是誓已。自然還復。由斯菩薩福德智慧淳厚所致。

이 盟誓 ᄒᆞ니 自然히 도로 녜 ᄀᆞᆮᄒᆞ니 이 菩薩 福德 智慧 淳厚ᄒᆞᆫ 다시라

臂之於手為辟。

ᄇᆞᆯ히 소ᄂᆡ게 님그미라

能役眾指而我無所役。

能히 한 소ᇇ가라ᄀᆞᆯ 브리고 나ᄂᆞᆫ 브리유ᇙ 배 업스니

則兩臂表我執法執根本也。

그러면 두 ᄇᆞᆯᄒᆞᆫ 我執 法執ᄋᆡ 根本^ᄋᆞᆯ 表ᄒᆞ니라

我執能生煩惱續諸生死。法執能生所知礙正知見。

我執ᄋᆞᆫ 能히 煩惱ᄅᆞᆯ 내야 生死ᄅᆞᆯ 닛고 法執ᄋᆞᆫ 能히 아로ᄆᆞᆯ 내야 正知見을 막ᄂᆞ니

捨一存一則為二乘。故捨兩臂必當得佛。

ᄒᆞ나 ᄇᆞ리고 ᄒᆞ나 두면 二乘이 ᄃᆞ외릴ᄊᆡ 두 ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ ᄇᆞ려사 다ᇰ다ᅌᅵ 부텨를 得ᄒᆞ리라

還復如故者。若果得佛即無所捨矣。

도로 녜 ᄀᆞᆮᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 果然 부텨를 得ᄒᆞ시면 ᄇᆞ료ᇙ 거시 업스니라

此非淺薄所能。故稱淳厚。

이 녇갑고 열ᄫᅳᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ 能히 호ᇙ 배 아닐ᄊᆡ 淳厚ㅣ라 ᄒᆞ시니라

當爾之時。三千大千世界。六種震動。天雨寶華。一切人天得未曾有。

그ᄢᅳᆯ 當ᄒᆞ야 三千大千世界 六種 震動ᄒᆞ고 하ᄂᆞᆯ해셔 寶^華ᄅᆞᆯ 비터니 一切 人天이 녜 업던 이ᄅᆞᆯ 得과라 ᄒᆞ더라

以非常之事感非常之瑞。人天因是得大法利也。

샤ᇰ녜 아닌 일로 샤ᇰ녜 아닌 祥瑞ᄅᆞᆯ 感ᄒᆞ실ᄊᆡ 人天이 이ᄅᆞᆯ 因ᄒᆞ야 큰 法利ᄅᆞᆯ 득ᄒᆞ니라

佛告宿王華菩薩。

부톄 宿王華菩薩ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

於汝意云何。一切眾生喜見菩薩。豈異人乎。

네 ᄠᅳ데 엇더뇨 一切衆生喜見菩薩이 엇뎨 다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미리오

今藥王菩薩是也。其所捨身布施。如是無量百千萬億那由他數。

이제 藥王菩^薩이 긔라 몸 ᄇᆞ려 布施호미 이ᄀᆞ티 無量 百千萬億 那由他數ㅣ라