월인석보 25권

  • 한문제목: 月印釋譜
  • 연대: 1459
  • 출판: 보림사 디지털

그ᄢᅴ 王이 菩提道場樹에 가 이 나모 아래 如來 阿耨多羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ시니 世間애 쉽디 몯ᄒᆞᆫ 珎寶로 供養호려 터니

時王夫人名曰低舍羅絺多。夫人作是念。

王ㅅ 夫人 일훔 仾舍羅絺^多ㅣ라 호리 너교ᄃᆡ

王極愛念於我。我亦念王。王今捨我持諸珍寶。至菩提樹間。

王이 至極 나ᄅᆞᆯ ᄉᆞ랑ᄒᆞ시ᄂᆞ니 王이 이제 날 ᄇᆞ리고 보ᄇᆡ 가져 菩提樹에 가시ᄂᆞ니

我今當作方便殺菩提樹。樹既枯死葉便凋落。王當不復往彼。可得與我常相娛樂。

내 方便으로 菩提樹를 주기면 王이 아니 가시리로다 ᄒᆞ고

夫人卽遣人以熱乳澆之。樹卽枯燥。

사ᄅᆞᆷ 브려 더ᄫᅳᆫ 져즈로 브ᅀᅳᆫ대 즉재 이우러 ᄆᆞᄅᆞ거늘

時諸使人輩白王言。菩提樹忽然枯死。葉葉變落。

ᄒᆞ나히 닐오ᄃᆡ 菩^提樹ㅣ믄득 이울어ᅌᅵ다

時王聞是語。卽迷悶躄地。時彼夫人見王憂愁不樂。

王이 즉재 ᄎᆞ림 몯ᄒᆞ야 ᄯᅡ해 디거늘 夫人이 王ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 시름 마ᄅᆞ쇼셔 내 깃그시게 호리ᅌᅵ다

而白王言。王勿憂惱我當喜悅王心。王曰若無彼樹我命亦無。

王이 닐오ᄃᆡ 뎌 나모옷 업스면 내 命도 ᄯᅩ 업스리라

如來於彼樹。得阿耨多羅三藐三菩提。彼樹既無我何用活耶。

如來 뎌 남긔 阿耨多羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ^시니 뎌 남기 업거니 내 사라 므슴ᄒᆞ료

夫人聞王決定語。還復令以冷乳灌之。彼樹尋復更生。王聞歡喜詣菩提樹下。睹於菩提樹目不暫捨。

夫人이 ᄯᅩ ᄎᆞᆫ 져즈로 브ᅀᅳ니 도로 살어늘 王이 깃거 菩提樹下애 가 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ 아니 보더라

時王各辦四實瓮。金銀琉璃頗梨

그제 王이 各各 네 보ᄇᆡ옛 도ᄀᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ니 金銀 琉璃 頗梨러니

盛諸香乳及諸香湯。持種種飲食幡幢寶蓋各有千種。及種種華香伎樂。

香乳와 香湯과 담고 種種 飮^食과 幡幢 寶盖 各各 즈믄 가지와 種種 花香 伎樂 가지고

阿育王傳에 닐오ᄃᆡ 王이 金銀 琉璃로 千 寶甁 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 香湯 ᄀᆞᄃᆞ기 다마 菩提樹예 븟고 한 華鬘末香塗香ᄋᆞ로 ᄯᅩ 莊嚴타 ᄒᆞ니라

受持八支齋布薩。

八支齋ᄅᆞᆯ 受持ᄒᆞ야 布薩ᄒᆞ고

布薩ᄋᆞᆫ 淨住ㅣ라 혼 마리니 身口意ᄅᆞᆯ 조케 ^ ᄒᆞ야 戒다ᄫᅵ 住ᄒᆞᆯ씨라

著白淨衣服。執持香鑪在於殿上。向四方作禮心念口言。

ᄒᆡ오 조ᄒᆞᆫ 옷 닙고 香鑪 잡고 殿上애 이셔 四方 向ᄒᆞ야 절ᄒᆞ고 ᄆᆞᅀᆞ매 念ᄒᆞ야 닐오ᄃᆡ

如來賢聖弟子在諸方者。憐愍我故受我供養。

如來 賢聖弟子ㅣ 諸方애 겨시니ᄃᆞᆯ히 나ᄅᆞᆯ 어엿비 너기샤 내 供養 바ᄃᆞ쇼셔

時王如是語時。三十萬比丘悉來集。彼大衆中十萬是阿羅漢。二十萬是學人。及凡夫比丘。

이 말 니ᄅᆞᇙ 제 三十萬 比丘ㅣ 다 ^ 와 모ᄃᆞ니 뎌 大衆中에 十萬ᄋᆞᆫ 阿羅漢이오 二十萬ᄋᆞᆫ 學人과 凡夫 比丘ㅣ러니

上座之座無人坐。時王問諸比丘。上座云何而無人坐。

上座ㅅ 座애 안ᄌᆞ리 업거늘 王이 諸比丘ᄭᅴ 무로ᄃᆡ 上座애 엇뎨 안ᄌᆞ리 업스니ᅌᅵᆺ고

時彼大衆中有一比丘。名曰耶舍。是大阿羅漢。具足六通。

大衆中에 ᄒᆞᆫ 比丘ㅣ 일후^미 耶舍ㅣ러니 이 大阿羅漢이라 六通이 ᄀᆞᆺ더니

白王言此座上座之座。餘者豈敢於中而坐。

王ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 이 座ᄂᆞᆫ 上座ㅅ 座ㅣ라 녀나ᄆᆞ니 어딋던 그ᅌᅦ 안ᄌᆞ리ᅌᅵᆺ고

王復問曰。於尊者所更有上座耶。

王이 ᄯᅩ 무로ᄃᆡ 尊者애셔 ᄯᅩ 上座ㅣ 잇ᄂᆞ니ᅌᅵᆺ가

尊者答曰。更有上坐大王佛之所說名曰賓頭盧。是上座應坐此處。

尊者ㅣ 對答호ᄃᆡ ᄯᅩ 上座ㅣ 잇ᄂᆞ니 大^王하 부텨 니ᄅᆞ샨 일훔 賓頭盧ㅣ라 호리 上座ㅣ시니 이ᅌᅦ 안ᄌᆞ시리ᅌᅵ다

王大歡喜而作是言。於中有比丘見佛者不。

王이 ᄀᆞ자ᇰ 歡喜ᄒᆞ야 닐오ᄃᆡ 이 中에 比丘ㅣ 부텨 보ᅀᆞᄫᆞ니 잇ᄂᆞ니ᅌᅵᆺ가

尊者答曰有也。

尊者ㅣ 對答호ᄃᆡ 잇ᄂᆞ니ᅌᅵ다

大王賓頭盧者猶故存世。

大王하 賓頭盧ㅣ ᄉᆞᆫᄌᆡ 世間애 ^ 겨시니ᅌᅵ다

王復白曰。可得見彼比丘不。

王이 ᄯᅩ 닐오ᄃᆡ 어루 뎌 比丘를 보ᅀᆞᄫᆞ리ᅌᅵᆺ가

尊者曰大王不久當見。尋當來至。

尊者ㅣ 닐오ᄃᆡ 大王하 아니 오라 보시리니 ᄒᆞ마 오시리ᅌᅵ다

王大歡喜。時尊者賓頭盧。將無量阿羅漢次第相隨。譬如雁王乘虛而來。在於上座

王이 ᄀᆞ자ᇰ 歡喜ᄒᆞ더니 그제 賓頭盧 尊者ㅣ 無量 阿羅漢 ᄃᆞ리고 次第로 조차 鴈王ᄀᆞ티 ^ 虛空 타 와 上座애 아ᇇ거늘

諸比丘僧。各修禮敬次第而坐。

比丘僧ᄃᆞᆯ히 各各 禮數ᄒᆞ고 次第로 안ᄌᆞ니라

時王見尊者賓頭盧頭鬚皓白。辟支佛體頭面禮足。

그제 王이 尊者 賓頭盧ㅣ 머리와 입거우지 ᄒᆡ오 辟支佛體ㄴ ᄃᆞᆯ 보고 머리 조ᅀᅡ 禮數ᄒᆞ고

長跪合掌白尊者言。見世尊耶。

ᄭᅮ러 合掌ᄒᆞ야 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 世尊ᄋᆞᆯ 보^ᅀᆞᄫᆞ시니ᅌᅵᆺ가

時尊者賓頭盧。以手舉眉毛視王而言。

賓頭盧 尊者ㅣ 소ᄂᆞ로 눈섭 들오 王 보며 닐오ᄃᆡ

내 如來ᄅᆞᆯ 보ᅀᆞᄫᅩ니 世間애 가ᄌᆞᆯ비ᅀᆞᄫᅩᇙ ᄃᆡ 업스샤

모미 黃金色이시고 三十二相好ㅣ샤 ᄂᆞ치 조ᄒᆞᆫ 보로ᇝᄃᆞᆯ ᄀᆞᆮᄒᆞ시고

梵音聲이 보ᄃᆞ라ᄫᆞ시며 煩惱^ᄅᆞᆯ 降伏ᄒᆡ오샤 샤ᇰ녜 寂滅에 겨시더ᅌᅵ다

王이 ᄯᅩ 무로ᄃᆡ 尊者ㅣ 어듸 가 부텨를 보ᅀᆞᄫᆞ시니ᅌᅵᆺ고

昔如來將五百阿羅漢俱。初在王舍城安居。

尊者ㅣ 닐오ᄃᆡ 녜 如來 五百 阿羅漢 ᄃᆞ리시고 처ᅀᅥᆷ 王舍城에 겨샤 安居커시ᄂᆞᆯ

我爾時亦復在中。又復世尊住舍衛國。

내 그ᄢᅴ 그 中에 이시며 ᄯᅩ 世尊^이 舍衛國에 겨시ᇙ 제

큰 神力으로 諸佛ㅅ 야ᇰᄌᆞᄅᆞᆯ 지ᅀᅳ샤 諸方이며 阿迦尼吒天에 니르리 ᄀᆞᄃᆞ기 겨시거늘

내 그ᄢᅴ 그 中에 이셔 如來ㅅ 種種 變化 神通相ᄋᆞᆯ 보ᅀᆞᄫᆞ며

ᄯᅩ 如來 天上애 겨샤 어마님 ^ 爲ᄒᆞ샤 說法거시ᄂᆞᆯ 내 ᄯᅩ 그 中에 이시며

說法 ᄆᆞᄎᆞ시고 天衆 ᄃᆞ리샤 ᄂᆞ려 오시ᇙ 제 내 이 두 이ᄅᆞᆯ 보ᅀᆞᄫᅩ니

天人이 福樂ᄋᆞᆯ 受ᄒᆞ더니 優波羅 比丘尼 變ᄒᆞ야 轉輪聖王이 ᄃᆞ외야 無量 眷屬 ᄃᆞ리고 虛^空 타 世尊ᄭᅴ 오거늘

내 ᄯᅩ 보며 ᄯᅩ 世尊이 舍衛國에 겨시ᇙ 제 五百 阿羅漢과 ᄒᆞᆫᄃᆡ 잇더시니

時給孤獨長者女。請佛及比丘僧。時諸比丘各乘空而往彼。

給孤獨長者ᄋᆡ ᄯᆞ리 부텨와 比丘僧을 請커늘 그제 比丘ᄃᆞᆯ히 各各 虛空ᄋᆞᆯ 타 가거늘

我於爾時以神力合大山往彼受請。

내 神力으로 大^山ᄋᆞᆯ 드러 虛空ᄋᆞ로 가니

時世尊責我正法那得現神足如是。

그제 世尊이 나ᄅᆞᆯ 責ᄒᆞ샤ᄃᆡ 네 엇데 神足ᄋᆞᆯ 이리 나토ᄂᆞᆫ다

我今罰汝。常在於世不得取涅槃。護持我正法勿令滅也。

내 이제 너를 罰ᄒᆞ노니 샤ᇰ녜 世間애 이셔 涅槃 몯ᄒᆞ리니 내 正法을 護持ᄒᆞ야 滅티 아니케 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시니ᅌᅵ다

又復如來。將諸比丘僧入城乞食。

ᄯᅩ 如來 比丘僧ᄃᆞᆯ ^ ᄃᆞ리시고 城에 드러 乞食ᄒᆞ시ᇙ 제

時王共二童子沙土中戲。遙見佛來捧於塵沙。奉上於佛。

王과 두 童子ㅣ 몰앳 가온ᄃᆡ 이셔 노ᄅᆞ시다가 부텨 오시거늘 ᄇᆞ라ᅀᆞᆸ고 몰애 바다 부텨ᄭᅴ 받ᄌᆞᄫᅡ시ᄂᆞᆯ

時世尊記彼童子。於我滅度百歲之後。此童子於巴連弗邑。當受王位領閻浮提。名曰阿育。

世尊이 記ᄒᆞ샤ᄃᆡ 뎌 童子ㅣ 나 滅度ᄒᆞᆫ 百歲後에 이 童子ㅣ 巴連弗邑에 王이 ᄃᆞ외야 閻浮提ᄅᆞᆯ 거느려 일후미 阿育이리니

當廣布我舍利。一日之中當造八萬四千塔。今王身是也。

내 舍利ᄅᆞᆯ 너비 펴 ᄒᆞᄅᆞᆺ 內예 八萬四千塔ᄋᆞᆯ 셰리라 ᄒᆞ시니 이제 王 모미 긔시니ᅌᅵ다

我爾時亦在於中。

내 그제 ᄯᅩ 그 中에 잇다ᅌᅵ다

時王白尊者曰。尊者今住在何處。

王이 尊者ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 尊者ㅣ 이제 어듸 겨시니ᅌᅵᆺ고

尊者答王曰。在於北山。山名揵陀摩羅。共諸同梵行僧俱。

尊^者ㅣ 對答호ᄃᆡ 北山애 잇노니 山ㅅ 일후미 揵陁摩羅ㅣ니 ᄒᆞᆫ가지로 梵行ᄒᆞᄂᆞᆫ 僧ᄃᆞᆯ콰 ᄒᆞᆫᄃᆡ 잇노ᅌᅵ다

王復問曰有幾眷屬。

王이 ᄯᅩ 무로ᄃᆡ 몃 眷屬 잇ᄂᆞ니ᅌᅵᆺ고

尊者答曰六萬阿羅漢。

尊者ㅣ 對答호ᄃᆡ 六萬 阿羅漢이니ᅌᅵ다

尊者曰王何須多問。

尊者ㅣ 닐오ᄃᆡ 王^이 므슴 해 무르시ᄂᆞᆫ고

今當施設供養於僧食竟。使王歡喜。

이제 쥬ᇰ의게 供養ᄒᆞ쇼셔 밥 다 머그면 王이 歡喜ᄒᆞ시게 호리ᅌᅵ다

阿育王傳에 닐오ᄃᆡ 므슴 해 무르시ᄂᆞᆫ고

ᄢᅵ니 ᄒᆞ마 다ᄃᆞᄅᆞ니 쥬ᇰ의 바ᄇᆞᆯ 주쇼셔

밥 다 먹고 다시 王 爲ᄒᆞ야 다 ᄉᆞᆯᄫᅩ리ᅌᅵ다

王言如是尊者。

王이 닐오ᄃᆡ 올ᄒᆞ시ᅌᅵ다

然我今先當供養佛念所覺菩提之樹。然後香美飲食施設於僧。

尊者하 몬져 내ᄋᆡ 念佛 ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 니ᄅᆞ와다 菩提樹^를 저진 後에ᅀᅡ 香美飮食ᄋᆞ로 쥬ᇰ님내ᄭᅴ 받ᄌᆞᄫᅩ리ᅌᅵ다 ᄒᆞ고

敕諸群臣唱令國界。王今捨十萬兩金布施衆僧。

羣臣 勅ᄒᆞ야 나라해 出令호ᄃᆡ 王이 이제 十萬兩金을 내야 衆僧의게 布施ᄒᆞ고

千瓮香湯溉灌菩提樹。集諸五衆。

즈믄 독 香湯ᄋᆞ로 菩提樹를 저지시ᄂᆞ다 ᄒᆞ야 五衆을 모도더^니

五衆은 沙彌 沙彌尼 式叉摩那 比丘 比丘尼라

式叉摩那ᄂᆞᆫ 法 ᄇᆡ호ᄂᆞᆫ 女ㅣ라 혼 마리라

時王子名曰拘那羅。在王右邊舉二指而不言說。

그제 王子ㅣ 일후미 拘那羅ㅣ 호리 王 올ᄒᆞᆫ 녀긔 잇더니 두 소ᇇ가라ᄀᆞᆯ 들오 말 아니ᄒᆞ니

意欲二倍供養。大衆見之皆盡發笑。

二倍 供養코져 혼 ᄠᅳ디러니 大衆이 보고 다 웃거늘

王亦發笑而語言。嗚呼王子乃有增益功德。

王도 우ᅀᅥ 닐오ᄃᆡ 王^子ㅣ 功德 더으놋다

王復言我復以三十萬兩金供養衆僧。復加千瓮香湯。洗浴菩提樹。

王이 ᄯᅩ 닐오ᄃᆡ 내 ᄯᅩ 三十萬兩金ᄋᆞ로 衆僧을 供養ᄒᆞ고 ᄯᅩ 즈믄 독 香湯ᄋᆞ로 菩提樹를 싯교리라

時王子復舉四指。意在四倍。

그제 王子ㅣ ᄯᅩ 네 가라ᄀᆞᆯ 드니 四倍 코졋 ᄠᅳ디러니

時王嗔恚語臣曰。誰教王子作是事與我興競。

王이 怒ᄒᆞ야 臣下ᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ ^ 뉘 王子 ᄀᆞᄅᆞ쳐 날와 ᄃᆞ토게 ᄒᆞᄂᆞ뇨

臣啟王言。誰敢與王興競。

臣下ㅣ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 뉘 王과 겻구리ᅌᅵᆺ고

然王子聰慧利根。增益功德故作是事耳。

그러나 王子ㅣ 聰慧 利根ᄒᆞ샤 功德을 더으실ᄊᆡ 이 이ᄅᆞᆯ ᄒᆞ시노소ᅌᅵ다

時王右顧視王子。白上座曰。

그제 王이 王子 도라보고 上座ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ

除我庫藏之物。餘一切物及閻浮提。夫人婇女諸臣眷屬。及我拘那羅子。皆悉布施賢聖衆僧。

내 庫藏앳 거스란 말오 녀나ᄆᆞᆫ 一^切 것과 閻浮提 夫人 婇女 諸臣 眷屬과 나와 拘那羅子와 다 賢聖衆僧ᄭᅴ 布施ᄒᆞ노ᅌᅵ다 ᄒᆞ니라

時王上座及比丘僧。以千甕香湯。洗浴菩提樹時。

그제 王과 上座와 比丘僧괘 즈믄 독 香湯ᄋᆞ로 菩提樹를 싯기니

菩提樹倍復嚴好增長茂盛。時王及諸群臣生大歡喜。

菩提樹ㅣ 倍^히 싁싁고 퍼 디거늘 王과 羣臣ᄃᆞᆯ쾌 ᄀᆞ장 歡喜ᄒᆞ더라

時王洗浴菩提樹已。次復供養衆僧。時彼上座耶舍語王言。

그제 王이 菩提樹 싯기고 버거 衆僧ᄭᅴ 供養ᄒᆞ더니 上座 耶舍ㅣ 王ᄭᅴ 닐오ᄃᆡ

大王今大有比丘僧集。當發淳信心供養。

大王하 이제 ᄀᆞ자ᇰ 比丘僧이 모다 잇ᄂᆞ니 淳信ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 發ᄒᆞ야 供養^ᄒᆞ야ᅀᅡ ᄒᆞ리ᅌᅵ다

時王從上至下自手供養。彼有二沙彌得食已。各以麨團。餅歡喜丸更互相分。

王이 우브터 아래 至히 손ᅀᅩ 供養ᄒᆞ더니 두 沙彌 밥 바다 各各 麨로 歡喜丸을 무ᇰ긔여 서르 더디더니

王見卽笑而言。此沙彌作小兒戲。

王이 보고 우ᅀᅥ 닐오ᄃᆡ 이 沙彌 아ᄒᆡ노ᄅᆞᆺ ᄒᆞᄂᆞ다

供養訖已。王還上座前立。

供養 다 ᄒᆞ고 王이 上座ㅅ 알ᄑᆡ 도로 와 셔거늘

上座語王言。王莫生不信敬心。

上^座ㅣ 닐오ᄃᆡ 王이 信敬티 아니ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 내디 마ᄅᆞ쇼셔

王答上座。無有不信敬心。

王이 對答호ᄃᆡ 信敬티 아니ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞ미 업수ᅌᅵ다

見二。沙彌作小兒戲。如世間小兒戲。如世間小兒。以土團更互相擲。如是二沙彌。以麨團。以餅歡喜丸更互相擲。

그러나 두 沙彌 아ᄒᆡ노ᄅᆞᆺ ᄒᆞ야 世間 아ᄒᆡ ᄒᆞᆰ 무저그로 서르 더디ᄃᆞᆺ ᄒᆞ더ᅌᅵ다

上座白王言。彼二沙彌。是俱解脫阿羅漢。更相奉食。

上座ㅣ 닐오ᄃᆡ 뎌 두 沙彌 다 解脫ᄒᆞᆫ ^ 阿羅漢이라 서르 바ᄇᆞᆯ 받ᄌᆞᆸ더니ᅌᅵ다

王聞是已增其信心。而作是念此二沙彌能展轉相施。我今亦當於一切僧人施絹劫貝。

王이 信心ᄋᆞᆯ 더어 念호ᄃᆡ 이 두 沙彌 能히 서르 施ᄒᆞᄂᆞ니 내 이제 一切 쥬ᇰ님ᄭᅴ 깁과 劫貝ᄅᆞᆯ 施호리라

劫貝ᄂᆞᆫ 木綿이니 正히 닐오ᇙ뎬 迦波羅ㅣ니 樹華ㅅ 일후미니

高昌國은 氎이라 ᄒᆞᄂᆞ니 굴그니ᄂᆞᆫ 남기 ᄃᆞ외ᄂᆞ니 대가리ᄅᆞᆯ ᄢᅢᅘᅧ 柳絮 ᄀᆞᆮᄒᆞᆫ ^ 고ᄌᆞᆯ 내야 글로 뵈 ᄧᆞᄂᆞ니라

柳絮는 버듨 소오미라

時二沙彌知王心所念。二沙彌共相謂言。令王倍增敬信。

그제 두 沙彌 王ㅅ 念을 알오 서르 닐오ᄃᆡ 王ᄋᆞᆯ 倍히 敬信ᄒᆞ시게 ᄒᆞ져 코

一沙彌持鑊授與王。一沙彌授以染草。

ᄒᆞᆫ 沙彌ᄂᆞᆫ 鑊 자바 王ᄭᅴ 심기고 ᄒᆞᆫ 沙彌ᄂᆞᆫ 믈 드리ᄂᆞᆫ 플 심겨늘

王問彼沙彌。用作何等。

王이 무로ᄃᆡ 므슷 일 ᄒᆞ료

二沙彌白王言。王因我故。施與衆僧絹及劫貝。

두 沙彌 닐오ᄃᆡ 王이 우리ᄅᆞᆯ 因ᄒᆞ^샤 한 쥬ᇰ의게 깁과 劫貝ᄅᆞᆯ 施호려 ᄒᆞ실ᄊᆡ

我欲令大王染成其色。施與衆僧。

大王이 믈 드리샤 衆僧의게 施ᄒᆞ시게 코져 ᄒᆞ노ᅌᅵ다

時王作是念。我雖心念口未發言。

王이 念호ᄃᆡ 내 비록 ᄆᆞᅀᆞ매 念코도 이베 니ᄅᆞ디 아니ᄒᆞ얫거늘

此二達士。得他心智而知我心。

이 두 達士ㅣ 他心智ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ야 내 ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 아놋다 ᄒᆞ고

王卽稽首敬禮衆。語沙彌言。

王이 즉재 ^ 머리 조ᅀᅡ 衆僧의게 恭敬ᄒᆞ야 禮數ᄒᆞ고 沙彌ᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ