월인석보 25권

  • 한문제목: 月印釋譜
  • 연대: 1459
  • 출판: 보림사 디지털

龍王이 偈로 對答호ᄃᆡ 내 이제 ᄉᆞᆯᄫᅩ리니 ᄯᅡ ᄇᆞᆯᄫᆞ시ᇙ 제 大地 六種ᄋᆞ로 뮈오 光明이 ᄒᆡ예셔 倍ᄒᆞ샤 三千界ᄅᆞᆯ 차 ^ 비취샤 菩提樹에 가시더ᅌᅵ다

時王聞是語。憂惱迷悶躄地啼泣涕零。如是乃至與種種供養立大塔廟。

그제 王이 이러틋ᄒᆞᆫ ᄯᅡᄃᆞᆯ해 種種 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᆞ며 塔廟 셰ᅀᆞᄫᆞ니라

時尊者將王至道場樹下。語王曰此樹菩薩以慈悲三昧力破魔兵衆。得阿耨多羅三藐三菩提處。

그제 尊者ㅣ 道樹下애 가 王ᄭᅴ 닐오ᄃᆡ 이 남ᄀᆞᆫ 菩薩이 慈悲三昧力으로 魔兵衆 ᄒᆞ야ᄇᆞ리시고 阿耨多^羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ신 ᄯᅡ히ᅌᅵ다

時王捨無量珍寶種種供養。及起大塔廟。

그제 王이 無量 珎寶ᄅᆞᆯ 내야 種種 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ고 큰 塔廟 셰ᅀᆞᄫᆞ니라

이ᄂᆞᆫ 鹿野苑이니 다ᄉᆞᆺ 比丘 爲ᄒᆞ샤 轉法輪ᄒᆞ신 ᄯᅡ히ᅌᅵ다

王이 種種 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ고 ^ 塔廟 셰ᅀᆞᄫᆞ니라

尊者將王至鳩尸那竭國。言此處如來具足作佛事畢。於無餘般涅槃。而般涅槃。

鳩尸那竭國에 가 이ᄂᆞᆫ 如來 佛事ᄅᆞᆯ ᄀᆞ초 ᄒᆞ시고 無餘般涅槃애 般涅槃ᄒᆞ신 ᄯᅡ히ᅌᅵ다

王이 듣고 ᄎᆞ림 몯ᄒᆞ야 ᄯᅡ해 디옛거늘 臣下ᄃᆞᆯ히 믈로 ᄂᆞᆺ 싯겨ᅀᅡ ᄭᆡ야 울오 種種 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ고 큰 塔^廟ᄅᆞᆯ 셰ᅀᆞᄫᆞ니라

時王復白尊者曰。我意願欲得見佛。諸大弟子佛之所記者。欲供養彼舍利。願爲示之。

그제 王이 尊者ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 내 ᄠᅳ데 부텻 記ᄒᆞ샨 大弟子ᄃᆞᆯᄒᆞᆯ 보ᅀᆞᄫᅡ 뎌 舍利ᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ고져 ᄒᆞ노니 願ᄒᆞᆫᄃᆞᆫ 뵈쇼셔

時尊者白王言。善哉善哉。大王能發如是妙心。

그제 尊者ㅣ 닐오ᄃᆡ 됴ᄒᆞ실쎠 大王이 이런 妙心을 發ᄒᆞ샷다

時尊者將王至舍衛國。入祇桓精舍以手指塔。此是尊者舍利弗塔。王當供養。

그제 尊者ㅣ 王 ^ ᄃᆞ리고 舍衛國에 가 祇桓精舍애 드러 소ᄂᆞ로 塔 ᄀᆞᄅᆞ쵸ᄃᆡ 이ᄂᆞᆫ 尊者 舍利弗 塔이니 王이 供養ᄒᆞ쇼셔

王曰彼有何功德。尊者答曰。第二法王隨轉法輪。

王이 닐오ᄃᆡ 뎨 엇던 功德이 겨시더니ᅌᅵᆺ고 對答호ᄃᆡ 第二法王이니 졷ᄌᆞᄫᅡ 法輪을 轉ᄒᆞ^니ᅌᅵ다

時王生大歡喜。捨十萬兩珍寶供養其塔。

王이 ᄀᆞ자ᇰ 깃거 十萬兩 珎寶ᄅᆞᆯ 내야 그 塔ᄋᆞᆯ 供養ᄒᆞ니라

次復示大目揵連塔。

버거 大目揵連塔ᄋᆞᆯ 뵈오 王이 供養ᄒᆞ쇼셔

王應供養此塔。王復問曰彼有何功德。

王이 ᄯᅩ 무로ᄃᆡ 뎨 엇던 功德이 겨시더니ᅌᅵᆺ고

尊者答曰是神足第一。以足持踐地地卽振動。至於天宮。降伏難陀跋難陀龍王。

對答호ᄃᆡ 神足이 第一이라 밠가라ᄀᆞ로 ᄯᅡᄒᆞᆯ 드^듸여든 ᄯᅡ히 즉재 震動ᄒᆞ며 天宮에 가 難陁 跋難陁 龍王ᄋᆞᆯ 降伏ᄒᆡ오니ᅌᅵ다

釋提桓因白世尊言。

釋提桓因이 世尊ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ

世尊。可至三十三天與母說法。

三十三天에 가샤 어마니ᇝ긔 說法ᄒᆞ쇼셔

是時。世尊默然受之。

世尊이 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ야 바ᄃᆞ시니라

爾時。難陀.優槃難陀龍王便作是念。此諸禿沙門在我上飛。當作方便。使不陵易。是時。

그ᄢᅴ 難陁 優槃難陁 龍王이 너교ᄃᆡ 머리 믠 沙門ᄃᆞᆯ히 내 우희 ᄂᆞ라ᄃᆞᆮ니ᄂᆞ니 方便을 ᄒᆞ야 업시우디 몯게 호리라 ᄒᆞ야

龍王便興瞋恚。放大火風。使閻浮里內。洞然火燃。

龍王이 瞋恚를 니르와^다 큰 블와 ᄇᆞᄅᆞᆷ과ᄅᆞᆯ 펴 閻浮里內 브리 ᄧᆡᄃᆞᆺ ᄇᆞᆰ거늘

是時。阿難白佛言。此閻浮里內。何故有此煙火。

그ᄢᅴ 阿難이 부텻긔 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 閻浮里內 엇던 젼ᄎᆞ로 이 烟火ㅣ 잇ᄂᆞ니ᅌᅵᆺ고 [烟은 ᄂᆡ라]

世尊告曰。此二龍王便生此念。禿頭沙門恒在我上飛。我等當共制之。令不陵虛。

世尊이 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 이 두 龍王이 너교ᄃᆡ 머리 믠 沙門이 샤ᇰ녜 내 우희 ᄂᆞᄂᆞ니 우리ᄃᆞᆯ히 모다 이긔여 업시우디 몯게 호리라 ᄒᆞ야

便興瞋恚。放此煙火。由此因緣。故致此變。

瞋恚ᄅᆞᆯ 니르와다 이 烟火ᄅᆞᆯ 펴니 그럴ᄊᆡ 이런 變이 잇ᄂᆞ니라

爾時。尊者大目揵連卽從坐起。偏露右肩。長跪叉手。白佛言。欲往詣彼。降伏惡龍。

그ᄢᅴ 尊者 大目揵連이 坐로셔 니러 올ᄒᆞᆫ 엇게 메ᄫᅡᆺ고 ᄭᅮ러 叉手ᄒᆞ야 ^ 부텻긔 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 가 모딘 龍ᄋᆞᆯ 降伏ᄒᆡ오져 ᄒᆞ노ᅌᅵ다

世尊告曰。此二龍王極爲兇惡。難可降化。卿今云何化彼龍王。

世尊이 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 이 두 龍王이 至極 兇惡ᄒᆞ야 降化티 어려ᄫᅳ니 네 이제 엇뎨ᄒᆞ야 뎌 龍王ᄋᆞᆯ 化ᄒᆞᇙ다

目連白佛言。我先至彼化形極大恐怯彼龍。後復化形極爲微小。然後以常法則而降伏之。

目連이 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 내 몬져 뎌ᅌᅦ 가 얼구를 ᄀᆞ자ᇰ 크게 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 뎌 龍ᄋᆞᆯ 저린 後에 ᄯᅩ 얼구를 ᄀᆞ자ᇰ 젹게 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 그리ᄒᆞᆫ 後에ᅀᅡ 샤ᇰ녯 法으로 降伏ᄒᆡ오리ᅌᅵ다

世尊告曰。善哉。目連。汝能堪任降伏惡龍。

世尊이 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 됴타 目連아 네 어루 모딘 龍ᄋᆞᆯ 降伏ᄒᆡ리라

然今。目連。堅持心意。勿興亂想。

그러나 目連아 心意ᄅᆞᆯ 구디 가져 어즈러ᄫᅳᆫ 想ᄋᆞᆯ 니르왇디 말라

所以然者。彼龍兇惡備觸嬈汝。

그러혼 고ᄃᆞᆫ 뎌 龍^이 兇惡ᄒᆞ야 너를 ᄀᆞ초 보차리라

是時。目連卽禮佛足。屈申臂頃。於彼沒不現。往至須彌山上。

그ᄢᅴ 目連이 부텻긔 저ᅀᆞᆸ고 즉재 須彌山 우희 가니

爾時。難陀.優槃難陀龍王遶須彌山七匝。極興瞋恚。放大煙火。

難陁 優槃難陁 龍王이 須彌山ᄋᆞᆯ 닐굽 ᄇᆞᆯ 가마 이셔 ᄀᆞ자ᇰ 怒ᄒᆞ야 큰 烟火ᄅᆞᆯ 펴더니

是時。目連自隱本形。化作大龍王。有十四頭。遶須彌山十四匝。放大火煙。當在二龍王上住。

目連이 本來ㅅ 야ᇰᄌᆞᄅᆞᆯ 숨기고 큰 龍王이 ᄃᆞ외야 열네 머리오 須彌山ᄋᆞᆯ 열네 ᄇᆞᆯ 감고 큰 火烟을 펴 두 龍王 우희 當ᄒᆞ야 住커늘

是時。難陀.優槃難陀龍王見大龍王有十四頭。便懷恐怖。自相謂言。我等今日當試此龍王威力。爲審勝吾不乎。

難陁 優槃難陁 龍王이 두려 서르 닐오ᄃᆡ 우리 오ᄂᆞᆯ 이 龍王ᄋᆞᆯ 맛보리니 威力이 眞實로 우릴 이긔ᇙ가 몯 이긔ᇙ가

爾時。難陀.優槃難陀龍王以尾擲大海中。以水灑三十三天。亦不著目連身。

두 龍^王이 ᄭᅩ리ᄅᆞᆯ 大海中에 더뎌 므를 三十三天에 ᄲᅳ료ᄃᆡ 目連의 모매 著디 아니터니

是時。尊者大目連復以尾著大海水中。水乃至到梵迦夷天。并復灑二龍王身上。

目連이도 ᄯᅩ ᄭᅩ리ᄅᆞᆯ 大海中에 드리텨 므리 梵迦夷天에 니를며 [梵迦夷天은 大梵天이라] 두 龍王 모매 조쳐 ᄲᅳ려늘

是時。二龍王自相謂言。我等盡其力勢。以水灑三十三天。然此大龍王復過我上去。

두 龍王이 서르 닐오ᄃᆡ 우리 히믈 다 ᄒᆞ야 三十三天에 ᄲᅳ려늘 이 大龍王ᄋᆞᆫ 우리게셔 더ᄒᆞ며

我等正有七頭。今此龍王十四頭。我等遶須彌山七匝。今此龍王遶須彌山十四匝。

우리ᄂᆞᆫ 닐굽 머리어늘 이 龍王ᄋᆞᆫ 열네 머리며 우리ᄂᆞᆫ 須彌山ᄋᆞᆯ 닐굽 ᄇᆞᆯ ^ 가마ᄂᆞᆯ 이 龍王ᄋᆞᆫ 열네 ᄇᆞᆯ 가ᄆᆞ니

我今二龍王當共并力與共戰鬥。

우리 두 龍王이 히믈 어울워 싸호져라

是時。二龍王極懷瞋恚。雷電霹靂放大火炎。

그ᄢᅴ 두 龍王이 ᄀᆞ자ᇰ 怒ᄒᆞ야 雷電霹靂ᄒᆞ며 큰 브를 펴거늘

是時。尊者大目連便作是念。凡龍戰鬥以火霹靂。

尊者 大目連이 念호ᄃᆡ 龍이 싸호ᄃᆡ 블霹靂으로 ᄒᆞᄂᆞ니

設我以火霹靂共戰鬥者。閻浮里內人民之類。及三十三天皆當被害。

나도 블霹靂으로 싸호ᇙ디면 閻浮里 內옛 사ᄅᆞᆷᄃᆞᆯ히며 三十三天이 다 害ᄅᆞᆯ 니브리니

我今化形極小。當與戰鬥。

내 이제 ᄀᆞ자ᇰ 져근 얼구를 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 싸호리라 ᄒᆞ고

是時。目連卽化形使小。便入龍口中。從鼻中出。

즉재 얼구를 젹게 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 龍의 이브로 드러 고ᄒᆞ로 나며

或從鼻入。從耳中出。或入耳中。從眼中出。以出眼中。在眉上行。

고ᄒᆞ로 드러 귀로 나며 귀로 드러 누느로 나며 누느로셔 나 눈섭 우희 ᄃᆞᆮ니거늘

爾時。二龍王極懷恐懼。卽作是念。此大龍王極有威力。我等今日實爲不如。

두 龍王이 ᄀᆞ장 두려 너교ᄃᆡ 이 大龍王이 至極 威力이 이셔 우리ᄃᆞᆯ히 實로 ᄀᆞᆮ디 몯도소니

我等龍種今有四生。卵生.胎生.濕生.化生。然無有出我等者。

우리 龍種이 四生이 이쇼ᄃᆡ 卵生 胎生 濕生 化生이로ᄃᆡ 우리게셔 더으리 업거늘

今此龍王威力乃爾。不堪共鬥。我等性命死在斯須。皆懷恐懼。衣毛皆豎。

이 龍王 威力이 이러ᄒᆞ야 싸호디 몯ᄒᆞ리로소니 우리 목수미 아니한 ᄉᆞᅀᅵ예 잇도다 ᄒᆞ야 두려 터러기 숫그러 커늘

是時。目連以見龍王心懷恐懼。還隱其形。作常形容。在眼睫上行。

그제 目連이 龍王이 두려 ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆯ 보고 샤ᇰ녯 야ᇰᄌᆡ ᄃᆞ외야 누ᇇ살 우희 ᄃᆞᆮ니거늘

是時。二龍王見大目連。自相謂言。此是目連沙門。

두 龍王이 서르 닐오ᄃᆡ 이 目連 沙門이라 龍王이 아니랏다

亦非龍王。甚奇。甚特。有大威力。乃能與我等共鬥。

甚히 奇特^ᄒᆞ야 큰 威力이 이셔 우리와 싸호놋다 ᄒᆞ고

是時。二龍王白目連言。尊者何爲觸嬈我乃爾。欲何所誡敕。

두 龍王이 目連ᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ 尊者ㅣ 엇뎨 우리ᄅᆞᆯ 이리 보차시ᄂᆞ니ᅌᅵᆺ가 엇던 誡 勅호려 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ고

目連報曰。汝等昨日而作是念。云何禿頭沙門恒在我上飛。今當制御之。

目連이 닐오ᄃᆡ 너희 어제 너교ᄃᆡ 엇뎨 머리 믠 沙門이 샤ᇰ녜 내 우희 ᄂᆞ라ᄃᆞᆮ니ᄂᆞ니 이긔유리라 ᄒᆞ던다

龍王報曰。如是。目連。

龍王이 對答호ᄃᆡ 올ᄒᆞ니ᅌᅵ다

目連告曰。龍王當知。此須彌山者是諸天道路。非汝所居之處。

目連이 닐오ᄃᆡ 龍王아 알라 이 須彌山ᄋᆞᆫ 諸天ㅅ 길히라 네 사논 ᄯᅡ히 아니라

龍王報曰。唯願恕之。不見重責。

龍王이 對答호ᄃᆡ 願ᄒᆞᆫᄃᆞᆫ ᄇᆞ리샤 외다 마ᄅᆞ쇼셔

自今以後更不敢觸嬈。興惡亂想。唯願聽爲弟子。

오ᄂᆞᆯ록 後에ᅀᅡ ᄂᆞ외 어즈려 모딘 ᄠᅳᆮ 니ᄅᆞ왇디 아니호^리니 願ᄒᆞᆫᄃᆞᆫ 弟子ㅣ ᄃᆞ외아지ᅌᅵ다

目連報曰。汝等莫自歸我身。我所自歸者。汝等便自歸之。

目連이 닐오ᄃᆡ 너희 내게 오디 말오 내 가ᅀᆞᆸᄂᆞᆫ ᄃᆡ 너희 가ᅀᆞᄫᆞ라

龍王白目連。我等今日自歸如來。

龍王이 닐오ᄃᆡ 우리ᄃᆞᆯ히 如來ᄭᅴ 가ᅀᆞᄫᅩ리ᅌᅵ다

目連告曰。汝等不可依此須彌山。自歸世尊。今可共我至舍衛城。乃得自歸。

目連이 닐오ᄃᆡ 너희 이 須彌山ᄋᆞᆯ 브터셔 世尊ᄭᅴ 가미 몯ᄒᆞ리니 날와 ᄒᆞ야 舍衛城에 가ᅀᅡ 世尊ᄭᅴ 가ᅀᆞᄫᆞ리라

是時。目連將二龍王。如屈申臂頃。從須彌山上至舍衛城。爾時。世尊與無央數之衆而爲說法。

그ᄢᅴ 目連이 두 龍王 ᄃᆞ리고 즉재 舍衛城에 가니 그ᄢᅴ 世尊이 無央數衆의게 說法ᄒᆞ시더니

是時。目連告二龍王曰。汝等當知。今日世尊與無央數之衆而爲說法。不可作汝形至世尊所。

目連이 두 龍王ᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ 너희 알라 오ᄂᆞᆯ 世尊이 無央數衆의게 說^法ᄒᆞ시ᄂᆞ니 네 얼굴 지ᅀᅥ 世尊ᄭᅴ 가미 몯ᄒᆞ리라

龍王報曰。如是。目連。是時。龍王還隱龍形。化作人形。

龍王이 닐오ᄃᆡ 올ᄒᆞᅌᅵ다 ᄒᆞ고 사ᄅᆞᄆᆡ 야ᇰᄌᆡ ᄃᆞ외어늘

是時。目連至世尊所。頭面禮足。在一面坐。是時。目連語龍王曰。今正是時。宜可前進。

目連이 世尊ᄭᅴ 가 머리 조ᅀᅡ 禮數ᄒᆞᅀᆞᆸ고 ᄒᆞ녁 面에 안자 龍王ᄃᆞ려 닐오ᄃᆡ 이제 正히 時節이니 나ᅀᅡ 드ᅀᆞᄫᆞ라

是時。龍王聞目連語。卽從坐起。長跪叉手。白世尊言。我等二族姓子。一名難陀。二名優槃難陀。

그ᄢᅴ 龍王이 즉재 坐로셔 니러 ᄭᅮ러 叉手ᄒᆞ야 世尊ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 우리ᄃᆞᆯ히 ᄒᆞᆫ 일후믄 難陁ㅣ오 두 일후믄 優槃難陁ㅣ로니

自歸如來。受持五戒。唯願世尊聽爲優婆塞。

如來ᄭᅴ 오ᅀᆞᄫᅡ 五戒ᄅᆞᆯ 受持ᄒᆞᅀᆞᄫᅩ리니 願ᄒᆞᆫᄃᆞᆫ 世尊이 優婆塞이 ᄃᆞ외라 ᄒᆞ쇼셔

盡形壽不復殺生。

목숨 ᄆᆞᆺᄃᆞ록 ^ ᄂᆞ외야 殺生 아니호리ᅌᅵ다

爾時。世尊彈指可之

그ᄢᅴ 世尊이 彈指ᄒᆞ샤 그리 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시니라

時王捨十萬兩珍寶。供養此塔。

王이 十萬兩珎寶ᄅᆞᆯ 내야 그 塔ᄋᆞᆯ 供養ᄒᆞ니라

次復示摩訶迦葉塔語王言。此是摩訶迦葉禪窟。應當供養。

버거 摩訶迦葉塔ᄋᆞᆯ 뵈오 닐오ᄃᆡ 이ᄂᆞᆫ 摩訶迦葉塔이니 供養ᄒᆞ쇼셔

王問曰彼有何功德。

王이 무로ᄃᆡ 뎨 엇던 功德이 겨시더니ᅌᅵᆺ고

答曰彼少欲知足頭陀第一。如來施以半座及僧伽梨衣。

對^答호ᄃᆡ 欲이 져거 足ᄋᆞᆯ 아라 頭陁ㅣ 第一이니 如來 半座와 僧伽梨衣ᄅᆞᆯ 주시니

世尊이 多子塔 알ᄑᆡ 가샤 摩訶迦葉을 命ᄒᆞ샤 座ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆫ호아 안ᄌᆞ라 ᄒᆞ시고

僧伽梨로 두르시고 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 내 正法眼藏으로 네게 秘密히 付囑ᄒᆞ노니 네 護持ᄒᆞ야 將來예 傳持ᄒᆞ야 맛디라

愍念衆生興立正法。

衆生ᄋᆞᆯ 어엿비 ^ 너겨 正法을 니ᄅᆞ와다 셰니ᅌᅵ다

時王捨十萬兩珍寶。供養是塔。

王이 十萬兩珎寶ᄅᆞᆯ 내야 그 塔ᄋᆞᆯ 供養ᄒᆞ니라

次示尊者薄拘羅塔。應當供養。

버거 尊者 薄拘羅塔ᄋᆞᆯ 뵈오 供養ᄒᆞ쇼셔

王問曰彼有何功德。

王이 무로ᄃᆡ 뎨 엇던 功德이 겨시더니ᅌᅵᆺ고

尊者答曰彼無病第一。乃至不爲人說一句法寂默無言。

對答호ᄃᆡ 無病이 第一이며 ᄂᆞᆷ 爲^ᄒᆞ야 ᄒᆞᆫ 句法도 니ᄅᆞ디 아니ᄒᆞ야 괴외ᄒᆞ야 마리 업더니ᅌᅵ다

王曰以一錢供養。

王이 닐오ᄃᆡ ᄒᆞᆫ 도ᄂᆞ로 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᆞ라

諸臣白王言。功德既等何故於此供養一錢。

諸臣이 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 功德이 ᄀᆞᆮ거늘 엇뎨 이ᅌᅦ ᄒᆞᆫ 도ᄂᆞ로 供養ᄒᆞ시ᄂᆞ니ᅌᅵᆺ고

王告之曰聽吾所說。

王이 닐오ᄃᆡ 내 말 드르라

 雖除無明癡  智慧能鑑察 雖有薄拘句  於世何所益

비록 無明癡ᄅᆞᆯ 더러 智慧 ^ 能히 ᄉᆞᆯ펴 비록 薄拘 일후미 이시나 世間애 므스기 有益ᄒᆞ리오

時彼一錢還來至王所。時大臣輩見是希有事。異口同音讚彼。

그제 ᄒᆞᆫ 도니 王ㅅ게 도로 오나ᄂᆞᆯ 大臣ᄃᆞᆯ히 希有ᄒᆞᆫ 이ᄅᆞᆯ 보고 ᄒᆞᆫ 소리로 讚歎호ᄃᆡ

嗚呼尊者少欲知足。乃至不須一錢。

尊者ㅣ 欲이 져거 足ᄋᆞᆯ 아ᄅᆞ샤 ᄒᆞᆫ 돈도 받디 아니ᄒᆞ시놋다 ᄒᆞ더라

復示阿難塔。語王言。此是阿難塔。應當供養。

버거 阿^難塔ᄋᆞᆯ 뵈오 닐오ᄃᆡ 이ᄂᆞᆫ 阿難塔이니 供養ᄒᆞ쇼셔

王曰彼有何功德。

王이 닐오ᄃᆡ 뎨 엇던 功德이 겨시더니ᅌᅵᆺ고

答曰此人是佛侍者。多聞第一撰集佛經。

對答호ᄃᆡ 이ᄂᆞᆫ 부텻 侍者ㅣ러니 多聞이 第一이니 佛經 撰集ᄒᆞ니ᅌᅵ다

撰集ᄋᆞᆫ 모도ᄫᅡ ᄆᆡᇰᄀᆞᆯ씨라

王卽捨百億兩珍寶而供養其塔。

王이 즉재 百億兩 珎^寶ᄅᆞᆯ 내야 그 塔ᄋᆞᆯ 供養ᄒᆞ니라

時臣白王言。何故於此布施供養。皆悉勝前。

臣下ㅣ 王ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 엇던 젼ᄎᆞ로 이ᅌᅥ긔 布施 供養이 다 알ᄑᆡ셔 더으니ᅌᅵᆺ고

王白諸臣聽吾所說。

王이 닐오ᄃᆡ 내 말 드르라

 如來之體身  法身性淸淨 彼悉能奉持  是故供養勝

如來ㅅ 體身이 法身性이 淸淨커시늘 뎨 다 能히 바다 디니ᅀᆞᄫᆞᆯᄊᆡ 供養^이 더으며

 法燈常存世  滅此愚癡冥 皆由從彼來  是故供養勝

法燈이 샤ᇰ녜 世間애 이셔 愚癡冥을 滅호미 다 뎌 젼ᄎᆡᆯᄊᆡ 供養이 더으며

大海ㅅ 므를 ᄉᆈ 자고개 몯 담ᄃᆞᆺ ᄒᆞ야 부텻 智海ᄅᆞᆯ 녀느 사ᄅᆞ미 디니리 업거늘

오직 阿難 尊者ㅣ ᄒᆞᆫ 번 듣ᄌᆞᆸ고 다 受持ᄒᆞ야 乃終내 니^저 일티 아니ᄒᆞᆯᄊᆡ 供養이 더으니라

爾時王供養上種種事恒遍。至菩提道場樹。此樹下如來得阿耨多羅三藐三菩提。世間希有珍寶供養之事。供養菩提樹。