家禮諺解 券十

  • 연대: 1632
  • 저자: 신식
  • 출처: 家禮諺解 券十
  • 출판: 홍문각 영인본
  • 최종수정: 2016-01-01

家禮諺解券之十

祭禮

四時祭

司馬溫公이 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

王制애 大夫와 士ㅣ 田이 이시면 祭ᄒᆞ고

田이 업ᄉᆞ면 薦ᄒᆞ라 ᄒᆞᆫ 註애

祭홈은 首時로ᄡᅥ ᄒᆞ고

薦홈은 仲月로ᄡᅥ ᄒᆞ라 ᄒᆞ니라

高氏 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

何休ㅣ 닐오ᄃᆡ

牲이 이숌을 ᄀᆞᆯ온 祭오

牲이 업ᄉᆞᆷ을 ᄀᆞᆯ온 薦이라 ᄒᆞ니

大夫ᄂᆞᆫ 牲을 羔ᄅᆞᆯ ᄡᅥᆺ고

士ᄂᆞᆫ 牲을 特豚을 ᄒᆞ고

庶人ᄂᆞᆫ ^ 덛덛ᄒᆞᆫ 牲이 업ᄉᆞᆫ디라

봄의ᄂᆞᆫ 韭ᄅᆞᆯ 薦ᄒᆞ고

녀ᄅᆞᆷ의ᄂᆞᆫ 麥을 薦ᄒᆞ고

ᄀᆞᄋᆞᆯᄒᆞᆫ 黍ᄅᆞᆯ 薦ᄒᆞ고

겨ᄋᆞᆯᄒᆞᆫ 稻ᄅᆞᆯ 薦ᄒᆞᆯ디니

韭앤 卵으로ᄡᅥ ᄒᆞ고

麥앤 魚로ᄡᅥ ᄒᆞ고

黍앤 豚으로ᄡᅥ ᄒᆞ고

稻앤 鴈으로ᄡᅥ ᄒᆞ니

그 新物이 서ᄅᆞ 맛당홈을 取호미니라

믈읫 庶羞ᄅᆞᆯ 牲애 넘구디 아니홀디니

祭ᄅᆞᆯ 羊으로ᄡᅥ ᄒᆞᆫ 則 牛로ᄡᅥ 羞ᄅᆞᆯ ᄒᆞ디 아니홈 ᄀᆞᄐᆞ니라

이제 사ᄅᆞᆷ은 牲ᄡᅳᆷ을 져기 ᄒᆞ고

오직 庶羞ᄅᆞᆯ 設ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이니라

時祭ᄅᆞᆯ 用仲月前旬ᄒᆞᄂᆞ니 卜日ᄒᆞ라

時祭ᄅᆞᆯ 仲月로 ᄡᅳᄂᆞ니 열흘 前 긔ᄒᆞ아 날을 졈卜복ᄒᆞ라

孟春 下旬 처엄의 仲月 三旬의 각 ᄒᆞᆯᄅᆞᆯ ᄀᆞᆯᄒᆡ되

或 丁일이나 或 亥일이나 ᄒᆞ라

主人이 盛服ᄒᆞ고 祠堂 中門 밧긔 셔셔 西向ᄒᆞ고

兄弟ᄂᆞᆫ 主人 南의 셔되 져기 믈러 北上ᄒᆞ고

子孫은 主人 뒤희 셔되 여러 行녈ᄒᆞ야 西向ᄒᆞ야 北上ᄒᆞ고

卓子ᄅᆞᆯ 主人 앏ᄑᆡ 노하 香爐 香合과 环珓와 밋 盤을 그 우희 設ᄒᆞ고

主人이 搢笏ᄒᆞ고 焚香ᄒᆞ야 珓^ᄅᆞᆯ 향 쏘이며

上旬 날로ᄡᅥ 命ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

某ㅣ 將以 來月 某日에 諏此歲事ᄒᆞ야 適其祖考ᄒᆞ노니

尙饗ᄒᆞ실가 ᄒᆞ고 卽제 珓로ᄡᅥ 盤의 더뎌

ᄒᆞᆫ나히 업더디고 ᄒᆞᆫ나히 졋바디모로ᄡᅥ 吉호ᄆᆞᆯ 삼으라

吉티 아니ᄒᆞ거든 다시 中旬 날을 졈卜ᄒᆞ고

ᄯᅩ 吉티 아니ᄒᆞ거든 다시 졈卜디 말고 바ᄅᆞ 下旬 날로 ᄡᅳ라

이믜 날을 어더든 祝이 中門을 열고 主人 以下ㅣ 北向ᄒᆞ야셔 기ᄅᆞᆯ 朔望位 ᄀᆞ티 ᄒᆞ야

다 再拜ᄒᆞ고 主人이 올라 焚香ᄒᆞ고

再拜ᄒᆞ여든 祝이 츅詞ᄅᆞᆯ 자바 ^ 主人의 左의 ᄭᅮ러 닑거 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

孝孫 某ㅣ 將以 來月 某日에 祗薦歲事于 祖考ᄒᆞ니

卜旣得吉이라 敢告ㅣ라 ᄒᆞ고

下旬 날로 ᄡᅳ거든

卜旣得吉이라 니ᄅᆞ디 말라

主人이 再拜ᄒᆞ고 ᄂᆞ려 位예 도로 와

位예 인ᄂᆞ니로 더브러 다 再拜ᄒᆞ고

祝이 門을 다다든

主人 以下ㅣ 西向ᄒᆞᆫ 位예 도로 오고

執事者ᄂᆞᆫ 門西의 셔셔 다 東面ᄒᆞ야 北上ᄒᆞ엿거든

祝이 主人의 右의 셔셔 執事者ᄅᆞᆯ 命ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

孝孫 某ㅣ 將以 來月 某日에 祗薦歲事^于 祖考ᄒᆞ노니

有司ㅣ 具脩ᄒᆞ라 ᄒᆞ야든

執事者ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 諾다 ᄒᆞ고 이에 믈러나라

司馬溫公이 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

孟詵의 집 祭儀애 二 至와 二 分ᄂᆞᆯ ᄡᅳ게 ᄒᆞ엿거니와

그러나 이제 벼ᄉᆞᆯᄒᆞᄂᆞᆫ 者ㅣ 職業이 임의 繁다ᄒᆞ니

다만 時 니ᄅᆞ고 일이 에나 可히 ᄡᅥ 祭ᄒᆞᆫ 則

卜筮ᄒᆞ고 ᄯᅩᄒᆞᆫ 반ᄃᆞ시 亥日과 밋 이 分이 至로 아닐디니라

만일 날 졈卜홈을 에ᄒᆞ디 몯ᄒᆞᆫ 則

다만 孟儀ᄅᆞᆯ 依거ᄒᆞ여 分이며 至ᄅᆞᆯ ᄡᅳ미 일에 ᄯᅩᄒᆞᆫ 便^당ᄒᆞ니라

뭇ᄌᆞ오ᄃᆡ 녜 일즉 先生의 一本 祭儀ᄅᆞᆯ 收得ᄒᆞ니

時祭ᄅᆞᆯ 다 졈卜ᄒᆞᆫ 날을 ᄡᅳ게 ᄒᆞ엿더니

이제 드ᄅᆞ니 믄득 二 至와 二 分을 ᄡᅥ 祭ᄒᆞ시니

이 엇디미니잇고

朱子ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ

졈卜ᄒᆞᆫ 날은 定홈이 업ᄉᆞ니

념慮컨댄 공경티 아니홈이 인ᄂᆞᆫ디라

司馬溫公이 닐오되

오직 分과 至ᄅᆞᆯ ᄡᅳᆯ 거시라 ᄒᆞ니 ᄯᅩᄒᆞᆫ 可ᄒᆞ니라

前期三日ᄒᆞ야 齊戒ᄒᆞ라

사ᄒᆞᆯ 前 期ᄒᆞ야 齊戒ᄒᆞ라

사ᄒᆞᆯ 前 期ᄒᆞ야 主人이 모ᄃᆞᆫ 丈夫ᄅᆞᆯ 거ᄂᆞ려

밧긔셔 致齊ᄒᆞ고

主婦ᄂᆞᆫ 모ᄃᆞᆫ 婦女ᄅᆞᆯ 거ᄂᆞ려 안희셔 致齊ᄒᆞ야 沐ᄒᆞ며 浴ᄒᆞ고

옷 ᄀᆞ라 닙고 술을 머거도 시러곰 미亂호매 니ᄅᆞ게 말며

고기ᄅᆞᆯ 머거도 시러곰 마ᄂᆞᆯ 파 먹디 말며

吊喪 말며 풍뉴 듯기 말며

므릇 凶ᄒᆞ고 더러운 일을 다 시러곰 참與티 말라

司馬溫公이 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

主婦ᄂᆞᆫ 主人의 妻ㅣ라

禮애 舅ㅣ 沒ᄒᆞᆫ 則

姑ㅣ 老ᄒᆞ여 祭애 참與티 몯ᄒᆞ니

主人 主婦ᄅᆞᆯ 반ᄃᆞ시 長男 長婦로 ᄒᆞ여곰 삼으니라

만일 或 즈스로 祭예 참與코쟈 ᄒᆞᆫ 則

特별히 主婦 압ᄑᆡ ^ 位ᄎᆞᄒᆞ여 參神을 ᄆᆞᄎᆞᆷ애 올라

술병 北녁ᄒᆡ 셔셔 禮儀ᄅᆞᆯ 보ᄉᆞᆯ피고

或 늙고 병 드러 能히 오래 셧디 몯ᄒᆞᆫ 則

다ᄅᆞᆫ 고대 가 쉬다가 受胙홈을 기ᄃᆞ려

다시 와셔 受胙ᄒᆞ고 辭神ᄒᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이니라

劉氏 璋이 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

祭儀애 닐오ᄃᆡ

齊ᄒᆞᄂᆞᆫ 날애 그 居處ᄅᆞᆯ 思ᄒᆞ며

그 笑語ᄅᆞᆯ 思ᄒᆞ며

그 志意ᄅᆞᆯ 思ᄒᆞ며

그 樂ᄒᆞ시던 바ᄅᆞᆯ 思ᄒᆞ며

그 嗜ᄒᆞ시던 바ᄅᆞᆯ 思ᄒᆞᆯ디니

齊ᄒᆞᆫ 三 日애 이애 그 ᄡᅥ 齊ᄒᆞᄂᆞᆫ 바ᄅᆞᆯ 보믄

오로 思ᄅᆞᆯ 祭祀애 닐외미니라

前一日ᄒᆞ야 設位陳器ᄒᆞ라

ᄒᆞᄅᆞ 前 긔ᄒᆞ야 位ㅣᄅᆞᆯ 設ᄒᆞ고 器ᄅᆞᆯ 陳ᄒᆞ라

主人이 모ᄃᆞᆫ 丈夫ᄅᆞᆯ 거ᄂᆞ려 深衣 닙고 執事로 밋 正寢을 灑掃ᄒᆞ고

교倚며 卓ᄌᆞᄅᆞᆯ 시서 쓰서 힘써 ᄒᆞ야곰 조케 ᄒᆞ고

高祖考妣 位ᄅᆞᆯ 堂 西北壁 下의 設호ᄃᆡ

南向ᄒᆞ야 考ᄂᆞᆫ 西의 ᄒᆞ고 妣ᄂᆞᆫ 東의 ᄒᆞ고

각 ᄒᆞᆫ 교倚과 ᄒᆞᆫ 卓ᄌᆞᄅᆞᆯ ᄡᅥ 合ᄒᆞ고

曾祖考妣와 祖考妣와 考妣ᄅᆞᆯ 次례로ᄡᅥ 東다히로 ᄒᆞ야

다 高祖의 位 ᄀᆞ티 호ᄃᆡ

ᄃᆡ 마다 各각 位ᄅᆞᆯ ᄒᆞ야 년티 아니^케 ᄒᆞ고

祔 位란 다 東序의 西向ᄒᆞ야 北上ᄒᆞ고

或 두 녁 序의 서ᄅᆞ 向ᄒᆞ야 그 尊ᄒᆞᆫ 者ᄂᆞᆫ 西의 잇게 ᄒᆞ고

妻 以下ᄂᆞᆫ 階下의 ᄒᆞ라

香案을 堂中의 設ᄒᆞ야

香爐 香合을 그 우희 노코

ᄠᅱ 뭇고 몰래 뫼호기ᄅᆞᆯ

香案 前과 밋 位미 다 앏ᄑᆡ ᄯᅡ 우희 ᄒᆞ고

酒架ᄅᆞᆯ 東階 우희 設ᄒᆞ고

卓子ᄅᆞᆯ 그 東의 ᄠᆞ로 노하

酒注 ᄒᆞᆫ나과 酹酒ᄒᆞᄂᆞᆫ 盞 ᄒᆞᆫ나과 盤 ᄒᆞᆫ나과 受胙ᄒᆞᄂᆞᆫ 盤 ᄒᆞᆫ나과 술 ᄒᆞᆫ나과 巾 ᄒᆞᆫ나과 茶合과 茶筅과 茶盞이며

시托과 鹽楪과 醋甁을 그 우희 設ᄒᆞ^고

火爐와 湯甁과 香술과 火筯란 西階 우희 ᄒᆞ고

卓子ᄅᆞᆯ 그 西의 ᄠᆞ로 노하 祝版을 그 우희 設ᄒᆞ고

셰슈소라와 슈巾 各 둘ᄒᆞᆯ 阼階 下東의 設호ᄃᆡ

그 西의 치란 臺와 架ᄅᆞᆯ 두라

ᄯᅩ 饌믈 버릴 큰 牀을 그 東의 設ᄒᆞ라

뭇ᄌᆞ오ᄃᆡ 今人이 高祖ᄅᆞᆯ 祭티 아니ᄒᆞ니 엇더ᄒᆞ니잇고

程子ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ

高祖ㅣ 즈스로 服이 이시니

祭티 아니홈이 甚히 그ᄅᆞ니

내 집은 高祖ᄅᆞᆯ 祭ᄒᆞ노라

ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ

天子로브터 庶人의 니ᄅᆞ히

五服이 일즉 다ᄅᆞᆷ이 잇디 아니^ᄒᆞ여

다 高祖애 닐ᄋᆞ니

服이 임의 이 ᄀᆞᄐᆞᆫ디라

祭祀ᄅᆞᆯ ᄯᅩᄒᆞᆫ 모로미 이 ᄀᆞᄐᆞᆯ디니라

朱子ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 程子 말ᄉᆞᆷ을 샹考ᄒᆞᆫ 則 ᄡᅥ곰 ᄒᆡ오ᄃᆡ

高祖ㅣ 服이 이시니 可히 祭티 아니티 몯ᄒᆞ리라

비록 七廟ㅣ며 五廟ㅣ라도 ᄯᅩᄒᆞᆫ 高祖애 그치고

비록 三廟와 一廟로ᄡᅥ 寢애 祭홈애 니ᄅᆞ러도

ᄯᅩᄒᆞᆫ 반ᄃᆞ시 高祖애 미칠디니

다만 드믈며 ᄌᆞᄌᆞ미 ᄀᆞᆮ디 아니홈이 이시리라 ᄒᆞ니

의심컨댄 이 ᄀᆞ장 祭祀애 本 ᄠᅳᄃᆞᆯ 어ᄃᆞᆫ가 ᄒᆞ노라

이제 祭法으로ᄡᅥ 샹考ᄒᆞ니

비록 祭ᄅᆞᆯ 반ᄃᆞ시 高祖^애 미치라 ᄒᆞᆫ 글을 보디 몯ᄒᆞ나

그러나 ᄃᆞᆯ로 祭홈과 享嘗ᄒᆞᄂᆞᆫ 분別이 이신 則

古者애 祭祀ᄅᆞᆯ 遠近으로ᄡᅥ 드믈며 ᄌᆞᄌᆞᆷ 삼음을 ᄯᅩᄒᆞᆫ 可히 보리로다

禮家애 ᄯᅩ 닐오ᄃᆡ

大夫ㅣ 일이 잇거든 그 君의게 省문ᄒᆞ여

干袷을 그 高祖애 미치다 ᄒᆞ니 인則

可히 三廟ᄅᆞᆯ 셰워 祭홈이 高祖의 미치ᄂᆞᆫ 驗이 되리로다

古人ᄂᆞᆫ 宗子ㅣ 집을 니어 祭ᄅᆞᆯ 主ᄒᆞ여 벼ᄉᆞᆯᄒᆞ여도

鄕의 出티 아니ᄒᆞᆫ 故로

廟애 虛主ㅣ 업서 祭ᄅᆞᆯ 반ᄃᆞ시 廟애 ᄒᆞ고

오직 宗子ㅣ 과越ᄒᆞ여

他^國애 이셔 곧 시러곰 祭티 몯ᄒᆞ거든

庶子 居ᄒᆞᆫ 者ㅣ 代ᄒᆞ여 호ᄃᆡ 祝문애 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ

孝子 某ㅣ 使介子 某로 執其嘗事ㅣ라 ᄒᆞ고

그러나 오히러 敢히 廟애 드디 몯ᄒᆞ여

特별히 분墓ᄅᆞᆯ ᄇᆞᆯ아 壇을 ᄆᆡᆼ그라 ᄡᅵ 祭ᄒᆞ니

盖 그 祖ᄅᆞᆯ 尊ᄒᆞ며 宗을 敬ᄒᆞᄂᆞᆫ 嚴홈이 이 ᄀᆞᄐᆞᆫ디라

今人ᄂᆞᆫ 主祭ᄒᆞᄂᆞᆫ 者ㅣ 四方의 遊宦ᄒᆞ고

或 朝뎡애 貴히 벼ᄉᆞᆯᄒᆞ니

ᄯᅩ 古人의 他國에 越在ᄒᆞᆫ 比 아닌 則

그 田祿으로ᄡᅥ 그 薦享 닷그믈 더옥 可히 闕티 몯ᄒᆞᆯ디라

시^러곰 몸이 나라ᄒᆡ ᄠᅥ나모로ᄡᅥ

支子로 ᄒᆞ여곰 代ᄒᆞ디 몯ᄒᆞ리니