伍倫全備諺解 卷一

  • 연대: 1721
  • 저자: 사역원
  • 출처: 伍倫全備諺解
  • 출판: 서울대학교奎章閣
  • 최종수정: 2016-01-01

伍倫全備諺解 卷一

없음

小生姓伍名倫全

小生의 姓은 伍ㅣ오 일홈은 倫全이오

字喚做天常

字ᄂᆞᆫ 天常이라 브ᄅᆞᄂᆞ니

是春秋時伍子胥的後代

이 春秋時 伍子胥의 後代라

父親諱典

父親의 諱ᄂᆞᆫ 典이니

母親不幸蚤亡

母親이 不幸ᄒᆞ여 일 죽으심애

父親再娶繼毋范氏生弟

父親이 繼母 范氏ᄅᆞᆯ 再聚ᄒᆞ여 아ᄋᆞᄅᆞᆯ 나흐니

名喚做倫備 字天彝

일홈은 倫備라 브ᄅᆞ고 ^ 字ᄂᆞᆫ 天彛라

又父親存日 與同郡安府判交好

ᄯᅩ 父親이 겨시든 날에 同郡 安府判으로 더브러 交好ᄒᆞ더니

後安公謫宦遠方

後에 安公이 遠方에 謫宦홈애

臨行以妻子爲托

行홈애 臨ᄒᆞ여 妻子로ᄡᅥ 의탁ᄒᆞ엿더니

後其父亡 遺下孤子 喚名做安克和

後에 그 父ㅣ 죽음애 기틴 孤子ㅣ 일홈을 安克和라 브ᄅᆞᄂᆞ니

年才三歲 父親將來本家養育

나히 ᄀᆞᆺ 세ᄉᆞᆯ인 제 父親이 本家에 ᄃᆞ려와 養育ᄒᆞ니

以此排行

일로ᄡᅥ 行에 排ᄒᆞ여

小生做大哥 兄弟天彝做二哥 安克和做三哥

小生은 大哥ㅣ 되고 아ᄋᆞ 天彛ᄂᆞᆫ 二哥ㅣ ^ 되고 安克和ᄂᆞᆫ 三哥ㅣ 되야

俺三箇弟兄 十分和氣

우리 세 弟兄이 ᄀᆞ장 和氣ᄒᆞ여

晝則同逰 夜則同寢

낫이면 ᄒᆞᆫ가지로 놀고 밤이면 ᄒᆞᆫ가지로 자

出入徃往來 常在一處

出入往來에 덧덧이 ᄒᆞᆫ 곳에 잇더니

今日是三月三日 韶光明媚

오ᄂᆞᆯ은 이 三月 三日이라 韶光이 明媚ᄒᆞ고

景物暄妍 不暖不寒

景物이 暄姸ᄒᆞ야 덥도 아니ᄒᆞ고 ᄎᆞ도 아니ᄒᆞ니

正是好時節也

졍히 이 됴한 時節이라

不免喚永安 請出兩箇兄弟來

마디 못ᄒᆞ야 永安을 블러 두 아ᄋᆞᆯ 쳥ᄒᆞ야 나와

同逰賞一遭

ᄒᆞᆫ가지로 ᄒᆞᆫ 디위 遊賞ᄒᆞ쟈

忽聞窓外呼名

믄득 창 밧긔 일홈 블음을 듯고

急向堂前伺侯

급히 堂前을 향ᄒᆞ여 伺候ᄒᆞᄂᆞᆫᄯᅩ다

覆官人有何使令?

官人ᄭᅴ ᄉᆞᆲᄂᆞ니 므ᄉᆞᆷ 使令이 잇ᄂᆞ니잇고

你與我請二官人、三官人出來

네 날ᄋᆞᆯ 위ᄒᆞ여 二官人과 三官人을 쳥ᄒᆞ여 나오라

二官人 三官人 有請 有請

二官人 三官人아 쳥홈이 잇ᄂᆞ이다 쳥홈이 잇ᄂᆞ이다

哥哥萬幅!

형아 萬福

不知哥哥喚俺用兄弟有何事幹?

아디 못게이다 형이 우리 두 아ᄋᆞᆯ 브ᄅᆞ시니 므ᄉᆞᆷ 일이 잇ᄂᆞ니잇고

日好天氣 不要孤負了美景良辰

오ᄂᆞᆯ 天氣 됴흔디라 美景良辰을 져ᄇᆞ리디 말려 ᄒᆞᄂᆞ니

和你兩兄弟逰賞一遭 多少是好

너ᄒᆡ 두 아ᄋᆞ과 ᄒᆞᆫ 디위 遊賞홈이 언머이 됴커니ᄯᆞ녀

是好 是好

이 됴타 이 됴타

永安 何處逰耍是好?

永安아 어ᄂᆡ 곳이 놀기이 됴ᄒᆞ뇨

前頭有酒店 賣的是蓮花白 竹葉靑

앏ᄒᆡ 酒店이 이시니 ᄑᆞᄂᆞᆫ 거슨 이 蓮花白과 竹葉靑이라

每日家 好飮神仙留玉珮

每日의 好飮ᄒᆞᄂᆞᆫ 神仙은 玉佩ᄅᆞᆯ 머무로고

狂吟士子解金龜

狂吟ᄒᆞᄂᆞᆫ 士子ᄂᆞᆫ 金龜ᄅᆞᆯ 그ᄅᆞᄂᆞ니

此處最好耍

이곳이 ᄀᆞ장 놀기 됴ᄒᆞ니이다

是好 是好

이 됴타 이 됴타

二位哥哥帶挈小子飮三鍾 多少是好

二位兄이 小子ᄅᆞᆯ ᄃᆞ려 三鍾을 먹음이 언머 이 됴커니ᄯᆞ녀

古人言, “戒爾勿嗜酒

古人이 니ᄅᆞ되 너ᄅᆞᆯ 술 즐기디 말라 경계ᄒᆞ노니

狂藥非佳味”

狂藥이오 佳味 아니라 ᄒᆞ니

此處不是耍處

이곳이 이 놀 곳이 아니로다

哥哥說得極有理

형의 니ᄅᆞᆷ이 극히 有理ᄒᆞ다

却不道“

ᄯᅩ 니ᄅᆞ디 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐

相逢不飮空歸去

서ᄅᆞ 만나 먹디 아니코 쇽졀업시 도라가면

洞裡桃花也笑人”

洞裡 桃花도 사ᄅᆞᆷ을 우으리라 ᄒᆞ니

哥哥如何見得這酒不好?

형이 엇딘 見得으로 이 술이 됴티 아니타 ᄒᆞᄂᆞ뇨

我說你聽

내 닐러든 네 드르라

貪酒的聽着

貪酒ᄒᆞᄂᆞᆫ 이ᄂᆞᆫ 드럿ᄂᆞ이다

多少人家好子弟 被這黃湯子斷送了

여러 人家 됴ᄒᆞᆫ 子弟ㅣ 이 黃湯子의 명을 ᄭᅳᆫ홈을 닙ᄂᆞ니

哥哥說得是 不好去 不好去

형의 닐ᄋᆞᆷ이 올흐니 감이 됴티 아니 ᄒᆞ다 감이 됴티 아니ᄒᆞ다

永安 酒店旣不好去耍

永安아 酒店이 임의 가 놀미 됴티 아니ᄒᆞ니

有何處好?

어ᄂᆡ 곳이 됴ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 잇ᄂᆞ뇨

後面是歌樓 上頭住的是張月仙 李雲卿

뒤흔 이 歌樓ㅣ니 우ᄒᆡ 머므ᄂᆞᆫ 이ᄂᆞᆫ 이 張月仙과 李雲卿이라

每日家, 舞低楊柳樓心月 歌盡桃花扇底風

每日에 춤은 楊柳樓 心月에 ᄂᆞ잣고 노래ᄂᆞᆫ 桃花扇底風의 다ᄒᆞᄂᆞ니

此處最好耍

이곳이 ᄀᆞ장 놀기 됴흐니이다

是好 是好

이 됴타 이 됴타

二位哥哥作成我 討箇標致婊子 多少是好

二位 형이 나ᄅᆞᆯ 도아 ᄒᆞᆫ 영노 ᄉᆞᆯ가온 겨집을 어듬이 언머 이 됴커니ᄯᆞ녀

聖人言“血氣未定戒之在色”此處不是耍處

聖人이 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ ^ 血氣乏티 못ᄒᆞ여신제 戒홈이 色에 잇다 ᄒᆞ시니

此處不是耍處

이곳이 이 놀 ᄭᅩᆺ이 아니로다

哥哥說得有理

형의 니ᄅᆞᆷ이 有理ᄒᆞ다

却不道

ᄯᅩ 닐ᄋᆞ디 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐

人生年少不再來

人生年少ㅣ 두 번 오디 아니ᄒᆞᄂᆞ니

莫把靑春枉抛擲”

靑春을 다가 쇽졀업시 抛擲디 말라 ᄒᆞ니

哥哥如何見得這色不好?

형이 엇딘 見得으로 이 色이 됴티 아니타 ᄒᆞᄂᆞ뇨

我說你聽

내 닐러든 네 드르라

一世出不得頭了

一世예 마리ᄅᆞᆯ 내왓디 못ᄒᆞ리로다

多少人家好子弟 被這弟子每葬送了

여러 人家 됴ᄒᆞᆫ ^ 子弟ㅣ 이 弟子들희 葬送홈을 닙ᄂᆞ니

哥哥說得是 不好去 不好去

형의 닐옴이 올흐니 감이 됴티 아니ᄒᆞ다 감이 됴티 아니ᄒᆞ다

永安 酒店旣不好去

永安아 酒店이 임의 감이 됴티 아니ᄒᆞ고

歌樓又不好去

歌樓ㅣ ᄯᅩ 감이 됴티 아니ᄒᆞ니

何處去耍好?

어ᄂᆡ 곳에 가 놀미 됴ᄒᆞ료 구븨 도라

轉彎抹角有一箇賭坊 那裡打的是雙陸

모스서 ᄒᆞᆫ 賭坊이 이시니 뎨셔 티ᄂᆞᆫ 거슨 이 雙陸이오

下的是象棋

두ᄂᆞᆫ ^ 거슨 이 象棋라

每日家, 隔座送鬮歡氣洽

每日에 座ᄅᆞᆯ 즈음하여 鬮ᄅᆞᆯ 보내매 歡氣洽ᄒᆞ고

當塲喝采笑聲高

장을 當ᄒᆞ야 采ᄅᆞᆯ 브ᄅᆞ매 笑聲이 놉흐니

此處最好耍

이곳이 ᄀᆞ장 놀기 됴ᄒᆞ니이다

是好 是好

이 됴타 이 됴타

二位哥哥帶挈兄弟 贏兩三貫錢

二位 兄이 아ᄋᆞᆯ ᄃᆞ려 두세 貫 돈을 이긔여

買些酒喫 多少是好?

져기 술을 사 먹음이 ^ 언머 이 됴커니ᄯᆞ녀

聖人言“博奕好飮酒

聖人이 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ 博奕ᄒᆞ며 酒飮홈을 好ᄒᆞ야

不顧父母之養 ”

父母 養홈을 顧티 아니ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ시니

此處不是耍處

이곳이 이 놀 ᄭᅩᆺ이 아니로다

哥哥說得有理

兄의 닐ᄋᆞᆷ이 有理ᄒᆞ다

却不道“有錢不賭成牛牯

ᄯᅩ 닐ᄋᆞ디 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ냐 돈을 두고 더ᄂᆞ디 아니면 ᄉᆈ 되ᄂᆞ니

牛枯着耕田 只爲前生不賭錢”

쇼로 밧갈기ᄂᆞᆫ 그저 前生의 돈 더ᄂᆞ디 아님을 위홈이라 ᄒᆞ니

哥哥何以見得賭錢不好?

형이 엇딘 見得으로 돈 더ᄂᆞᆷ이 됴티 아니타 ᄒᆞᄂᆞ니잇고

我說你聽

내 닐러든 네 드르라

你看那箇贏得錢來發迹在那裡

네 보라 뎌 돈을 이긔여 와 發迹ᄒᆞᆫ 이 뎌긔 잇ᄂᆞ니라

多少人家好子弟 都被這賭錢賊每引壞了

여러 人家 됴ᄒᆞᆫ 子弟ㅣ 다 이 돈 더 ᄂᆞᄂᆞᆫ 도적들희 引壞홈을 닙ᄂᆞ니

哥哥說的是 不好去 不好去

형의 니ᄅᆞᆷ이 올ᄒᆞ니 감이 됴티 아니ᄒᆞ다 감이 됴티 아니 ᄒᆞ다

永安 此三處都不好耍 何處好耍?

永安아 이 세 곳이 다 놀기 됴티 아니ᄒᆞ니 어ᄂᆡ 곳이 놀기 됴ᄒᆞ뇨

東邊一所是佛寺

동편 ᄒᆞᆫ 곳은 이 佛寺ㅣ오

西邊一所是道觀 兀的中間一所是儒學