伍倫全備諺解 卷一

  • 연대: 1721
  • 저자: 사역원
  • 출처: 伍倫全備諺解
  • 출판: 서울대학교奎章閣
  • 최종수정: 2016-01-01

上緊供來!

ᄲᆞᆯ리 供ᄒᆞ라

供狀人伍倫全 家住在江東古縣前

供狀人伍倫全은 집이 江東古縣前의셔 사ᄂᆞᆫ디라

本是宦家子弟 竝不會喫酒睹錢

본ᄃᆡ 宦家子弟로 다 술 먹으며 돈 더ᄂᆞ기ᄅᆞᆯ 아디 못ᄒᆞ노이다

你父親做甚官?

네 父親이 므슴 벼슬ᄒᆞ더뇨

做太平郡太守

太平郡 太守ᄅᆞᆯ ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다

旣是仕宦人家子弟

임의 이 仕宦人家子弟로셔

不肯學好 却扞死人 着賞供來!

즐겨 學디 아니ᄒᆞ고 됴히 ᄯᅩ 사ᄅᆞᆷ을 텨 죽여다 着實히 供ᄒᆞ라

偶因三月三日

우연히 三月 三日을 因ᄒᆞ여

俺弟兄三人遊戱到學邊

우리 弟兄 三人이 遊戱ᄒᆞ여 學ᄀᆞ의 갓더니이다

便是你不打死人

곳 이 네 사ᄅᆞᆷ을 텨 죽이디 아니ᄒᆞ엿셔도

卽是遊手好閑 也不撓你

곳 이 遊手好閑이니 ᄯᅩ 너ᄅᆞᆯ 샤티 아니리라

到學邊如何?

學ᄀᆞ의 가 엇디ᄒᆞ뇨

撞着一箇無徒漢醉且顚

ᄒᆞᆫ 무리 업슨 놈이 醉ᄒᆞ고 ᄯᅩ 븨듯ᄂᆞᆫ 이ᄅᆞᆯ 맛나니

把我弟兄每罵纒

우리 弟兄들을 다가 ᄭᅮ지저 짓궤더이다

他罵你便打死他

뎨 ᄭᅮ지즈니 네 곳 뎌ᄅᆞᆯ 텨죽이도다

卽時回避, 竝不曾與他交拳

卽時回避ᄒᆞ고 다 일ᄶᅳᆨ 뎌로ᄃᆞ려 交拳티 아니ᄒᆞ엿노이다

他怎麼來告你?

뎨 엇디 와 너ᄅᆞᆯ 告ᄒᆞᄂᆞ뇨

不知緣何身死

아디 못게이다 무서슬 말믜암아 몸이 죽은디

把我弟兄每告牽

우리 弟兄들을 다가 告ᄒᆞ여 ᄃᆞᆯ의ᄂᆞ니

所供情詞 竝無虛言

供ᄒᆞᆫ바 情詞ㅣ 다 虛言이 업ᄉᆞ니

望恩官可憐見

ᄇᆞ라건대 ^ 恩官은 어엿비 너기쇼셔

伍倫備也供將來

伍倫備도 供ᄒᆞ여 가져오라

供狀人伍倫備 便是伍倫全的親弟

供狀人 伍倫備ᄂᆞᆫ 곳의 伍倫全의 親아이라

自少與兄同習藝

졈어셔브터 兄으로 더브러 ᄒᆞᆫ가지로 習藝ᄒᆞᄃᆞ니이다

你也會讀書旣讀書

네 ᄯᅩ 글 닑기ᄅᆞᆯ 아니 임의 글을 닑어시면

如何却這等逞兇打死人?

엇디 ᄯᅩ 이럿ᄐᆞᆺ 兇을 정ᄒᆞ야 사ᄅᆞᆷ을 텨 죽인다

着實供來!

着實이 供ᄒᆞ라

竝不敢逞兇生事

다 敢히 兇을 정ᄒᆞ야 일을 냄이 아니라

偶因三月三日

우연히 三月 三日을 因ᄒᆞ여

弟兄三人到學前遊戲

弟兄 三人이 ^ 學 앏희 가 遊戱ᄒᆞ더니

撞着一箇無徒漢顚且醉

ᄒᆞᆫ 무리 업ᄉᆞᆫ 놈이 븨들으며 ᄯᅩ 醉ᄒᆞᆫ 이를 만나니

將俺弟兄每罵詈

우리 弟兄들을 다가 ᄭᅮ짓거ᄂᆞᆯ

卽時回避

卽時 回避ᄒᆞ고

竝不敢與他爭氣

다 敢히 뎌로 더블어 싸호디 아녓더니 아디 못게이다

不知緣何身死

무서슬 말믜암아 몸이 죽은디

把俺兄弟每告起

우리 兄弟들을 다가 告起ᄒᆞ엿ᄂᆞ니

所供情詞 竝是的實

供ᄒᆞᄂᆞᆫ 바 情詞ㅣ 다 이 的實ᄒᆞ니

望恩官特爲判理

ᄇᆞ라건대 恩官은 특별이 判理ᄒᆞ쇼셔

伍倫備供與他哥哥的同

伍倫備의 供이 제 兄의 ᄒᆞᆫ거스로 더브러 ᄒᆞᆫ가지니

那安克和也供將來!

뎌 安克和도 供ᄒᆞ여 가져오라

供狀人安克和 伍倫全伍倫備是俺義哥哥

供狀人安克和ᄂᆞᆫ 伍倫全과 伍倫備ᄂᆞᆫ 이 나의 義형이라

本是良家子弟 自少稟性忒謙和

본ᄃᆡ 良家子弟로 自少로 稟性이 ᄀᆞ장 謙和ᄒᆞ니이다

他自家柄讚

뎨 自家ㅣ 稱讚ᄒᆞᄂᆞᆫ고나

偶因三月三

偶然히 三月 三日을 因ᄒᆞ여

弟兄三人 遊戲到敎場坡

弟兄 三人이 遊戱ᄒᆞ야 敎場坡에 갓더니이다

他兩箇供說在學前

뎌 둘희 다딤은 學前의 잇더니라 니르거늘

你說在敎場坡

너ᄂᆞᆫ 敎場坡에 잇더니라 니ᄅᆞᄂᆞᆫᄯᅩ다

押韻而已

韻을 ᄃᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆷ이니이다

供狀便供狀 押甚麼韻?

供狀ᄒᆞ면 곳 供狀만 ᄒᆞᆯᄯᅵ니 므슴 韻을 ᄃᆞᆯ니오

着實供來!

着實히 供ᄒᆞ라

撞着兩三箇半醒不醉漢

두 셋 반만 ᄭᆡ고 醉티 아닌 놈을 만나니

不死也不活

죽도 아니코 ᄯᅩ 사도 아니ᄒᆞ엿더이다

他告狀只告一箇

뎌의 告狀에ᄂᆞᆫ 그저 ᄒᆞ나흘 고ᄒᆞ엿거늘

你倒供了三箇

너ᄂᆞᆫ 도로혀 세흘 供ᄒᆞᄂᆞᆫᄯᅩ다

有心償命

償命홈애 ᄆᆞᄋᆞᆷ이 이실ᄯᅵᆫ대

又怕他死幾多?

ᄯᅩ 뎌 죽은 이 만홈을 저퍼ᄒᆞ리잇가

這等委實是你打死了

이러면 실로 이 네 텨죽엿고나

委的打死人 不止他一箇

실로 사ᄅᆞᆷ 텨죽인 거시 ^ 뎌 ᄒᆞ나ᄲᅮᆫ이 아니어ᄂᆞᆯ

不知他因何只是一家來告我

아디 못게라 뎨 무서슬 因ᄒᆞ여 그저 이 ᄒᆞᆫ 집이 와 나ᄅᆞᆯ 告ᄒᆞ엿ᄂᆞᆫ디

所供情詞竝無差訛

供ᄒᆞᄂᆞᆫ 바 情詞ㅣ 다 그ᄅᆞᆷ이 업ᄉᆞ니

望恩官爲出脫

ᄇᆞ라건대 恩官은 爲ᄒᆞ여 벗겨내쇼셔

恁三人都是宦家子弟

너희 세 사ᄅᆞᆷ은 다 이 벼ᄉᆞᆯ하던 집 子弟로셔

這等靑春年紀 却不去攻書習禮

이런 靑春年紀예 ᄯᅩ 가 글을 다ᄉᆞ리며 禮ᄅᆞᆯ 닉이디 아니ᄒᆞ고

每日家只在柳巷花街中遊戲

每日에 그저 柳巷花街中에 이셔 遊戱ᄒᆞ며

喫酒賭殘 無所不至

술 먹으며 돈 더너기ᄒᆞ여 니ᄅᆞ디 아닐 ^ ᄲᅡ 업시 ᄒᆞ도다

竝不會

다 아디 못ᄒᆞᄂᆞ이다

竝不會

다 아디 못ᄒᆞᄂᆞ이다

錢便不會睹

돈은 곳 더너기ᄅᆞᆯ 아디 못호되

酒是小人也喫得小鍾兒三大碗半

술은 이 小人이 小鍾으로 셋과 大碗으로 반을 먹ᄂᆞ이다

辱抹了你祖宗

네 祖宗을 辱머기며 ᄒᆡ여 ᄇᆞ리고

敗壞了你家世

네 家世ᄅᆞᆯ 敗壞ᄒᆞ얏ᄂᆞᆫ디라

殺人償命

사ᄅᆞᆷ을 죽이매 命을 갑흘 ᄭᅥ시니

更說甚的?

다시 무서ᄉᆞᆯ 니ᄅᆞᄂᆞ뇨

任從你口裡說得天花亂墜

네대로 입에 니ᄅᆞ기ᄅᆞᆯ 天花ㅣ 亂墜ᄐᆞᆺ ᄒᆞ여도

也無饒理

ᄯᅩ 요샤ᄒᆞᆯ 리 업ᄉᆞ니

打死這箇人着實是誰?

이 사ᄅᆞᆷ 텨 죽이기ᄅᆞᆯ 실로 이 뉘 ᄒᆞ엿ᄂᆞ뇨

竝不曾打死他

다 일ᄶᅳᆨ 뎌ᄅᆞᆯ 텨죽이디 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다

伍倫全莫不是你?

伍倫全아 아니 이 넨가

委實不曾

실로 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다

若不是兄便是弟

만일 이 兄이 아니면 곳 이 아이로다

竝不曾打他

다 일ᄶᅳᆨ 뎌ᄅᆞᆯ 티디 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ이다

莫不是這廝?

아니 이 이놈인가

我手到他胸前不曾打

내 손이 뎌의 胸前의 가되 일ᄶᅳᆨ 티디 아니ᄒᆞ엿고

脚到他肚臍下不曾踢,

발이 뎌의 ᄇᆡᆺ복 아ᄅᆡ 가되 일ᄶᅳᆨ ᄎᆞ디 아니ᄒᆞ여시니

不是我

이 나ᄂᆞᆫ 아니니이다

你兄弟都不肯招承

너희 兄弟 다 즐겨 招承티 아니ᄒᆞ니

不中賴我做官的打死

나 관원되엿ᄂᆞᆫ 이 텨죽이다 딤이 맛당티 아니ᄒᆞ고

也不中賴我那六房的司典吏

ᄯᅩ 내 뎌 六房에 司典吏ᄅᆞᆯ 딤이 맛당티 아니ᄒᆞ고

也不中賴我左右弓兵和皀隷

ᄯᅩ 내 左右弓兵과 皂隷ᄅᆞᆯ 딤이 맛당티 아니ᄒᆞ니

及早招承 兔受鞭笞!

일ᄶᅳᆨ이 招承ᄒᆞ여 鞭笞 바ᄃᆞᆷ을 면ᄒᆞ라

左右 拿刑具來!

左右ㅣ아 刑具ᄅᆞᆯ 가져오라

刑具在此

刑具ㅣ 예 잇ᄂᆞ이다

你抵得這刑具莫要認

네 이 刑具ᄅᆞᆯ 견디량이어든 알롸 말고

若是抵不得早早認了罷

만일 이 견ᄃᆡ디 못ᄒᆞᆯ 양이어든 일ᄶᅳᆨ이 알롸 홈이 무던ᄒᆞ니

免得打壞了

打壞홈을 免ᄒᆞ리라