重刊老乞大諺解 上
我四箇人
우리 네 사ᄅᆞᆷ에
炒三十錢的羊肉
셜흔 낫 돈에 羊肉을 복고
取二十錢的燒餅
스므 낫 돈에 燒餠을 가져오라
這湯淡
이 湯이 슴거오니
有塩醬拿些来
塩醬 잇거든 져기 가져오라
我自調和喫
우리 손조 석거 먹쟈
這燒餅
이 燒餠이
一半冷一半熱
半은 ᄎᆞ고 半은 더우니
熱的留下我喫
더온 이란 두라 내 먹고
這冷的你拿去
이 ᄎᆞᆫ 이란 네 가져가
火盆上烤熱了來
화로에 ᄧᅩ야 데여오라
咱們飯也喫了
우리 밥도 먹어다
給他飯錢罷
져ᄅᆞᆯ 밥갑 주쟈
店家來會錢
뎜 쥬인아 와 돈 혜라
共該多少
대되 ᄒᆡ오니 언머고
二十錢燒餅
스므 낫 돈에 燒餠이오
三十錢羊肉
셜흔 낫 돈에 羊肉이니
共該五十錢
대되 ᄒᆡ오니 ^ 쉰낫 돈이로라
咱們快上朶子走罷
우리 밧비 짐 시러 녜쟈
日頭晌午矬了
ᄒᆡ 낫이 계엿다
有些熱
져기 더옴이 잇고
喫了些亁東西
져기 ᄆᆞᄅᆞᆫ 것 먹어ᄯᅥ니
有些渴
져기 목ᄆᆞᄅᆞᆷ이 잇다
前頭不遠
앏흐로 머지 아니케
有箇草房店
ᄒᆞᆫ 초가店이 이시니
到那裏
졔 가
咱們喝幾盞酒解渴
우리 여러 잔 술 먹어 解渴ᄒᆞ고
歇息牲口
즘ᄉᆡᆼ 쉬오고
暫卸下行李
잠ᄭᅡᆫ 行李 부리오고
喝幾盞酒再去
여러 잔 술 먹고 ^ ᄯᅩ 가쟈
賣酒的
술 ᄑᆞᆯ리아
打二十錢的酒來
스므 낫돈에 술을 가져오라
客人們
나그ᄂᆡ들
這是二十錢的酒
이 스므 낫돈에 술이라
酒好麼
술이 죠흐냐
不是黃酒
이 黃酒ㅣ 아니오
是乾乾的燒酒
이 된 燒酒ㅣ니
雖是海量
비록 海量이라도
喝一種就醉了
ᄒᆞᆫ 잔 먹으면 곳 醉ᄒᆞ리라
你先嘗看
네 몬져 맛보아
若不好
만일 죠치 아니커든
你別還錢
네 돈을 갑지 말라
將就喫的過
두어라 먹쟈
有甚麼好下酒菜
아므란 죠흔 안쥬 잇^거든
拿些來
져기 가져오라
我這裏有的只是塩瓜
우리 여긔 잇ᄂᆞᆫ 거시 그저 이 저린 외라
且取些来
ᄯᅩ 져기 가져오라
那酒要熱喫麽
져 술을 더온 이로 먹을ᄯᅡ
罷罷
두어 두어
我只涼喫
내 그저 ᄎᆞᆫ 이로 먹으리라
大哥先喫一盞
큰 형아 몬져 ᄒᆞᆫ 잔 먹으라
大哥受禮
큰형아 禮ᄅᆞᆯ 바드라
你敢年紀大
네 나히 만흔 ᄃᆞᆺᄒᆞ니
怎麼受禮
엇지 禮ᄅᆞᆯ 바드리오
大哥你貴壽
큰형아 네 귀ᄒᆞᆫ 나히여
我今年三十五歲
내 올ᄒᆡ 셜흔 다ᄉᆞᆺ이로라
我纔三十二歲
나ᄂᆞᆫ ᄀᆞᆺ 셜흔 둘이라
大哥你年紀大
큰형아 네 나히 만하
打我三歲
내게 세ᄒᆡᆺ ᄆᆞᆺ이니
應該受禮
응당 禮ᄅᆞᆯ 바드리라
我雖是年紀大
내 비록 나히 만흐나
怎麼便受禮
엇지 곳 禮ᄅᆞᆯ 바드리오
咱們都起來
우리 다 니러
大家同喫罷
대되 ᄒᆞᆫ 가지로 먹쟈
那麼教你受禮
그러면 널로 ᄒᆞ여 禮ᄅᆞᆯ 바드라 호ᄃᆡ
堅執不肯
堅執ᄒᆞ고 즐겨 아니ᄒᆞ니
如今要你滿飲一盞
이제 널로 ᄒᆞ여 ᄀᆞ득이 ᄒᆞᆫ 잔 먹게 ᄒᆞᄂᆞ니
不可留意點底酒
可히 一点 ᄃᆡ쥬ᄅᆞᆯ 머무로지 말라
咱們且不要講禮
우리 ᄯᅩ 禮ᄅᆞᆯ ᄎᆞᆯ호지 말고
喫一盞罷
ᄒᆞᆫ 잔 먹쟈
喫完了酒
술먹기 ᄆᆞᆺ차다
會了酒錢去罷
술갑 혜고 가쟈
賣酒的
술ᄑᆞᄂᆞᆫ 이야
來會錢
와 돈을 혜라
這的五分銀子
이 오픈 은이니
貼六箇錢給我
여ᄉᆞᆺ낫 돈을 거스려 나ᄅᆞᆯ 주고려
大哥給些好銀子
큰 형아 져기 죠흔 은을 주고려
這銀只是八成
이 銀이 다만 八成이니
怎麼使的
엇지 ᄡᅳ리오
似這㨾銀子還嫌甚麼
이런 銀을 도로혀 므어슬 나므라 ᄒᆞᄂᆞᆫ다
細絲分明都有
細絲ㅣ 分明히 다 이시니
怎麼使不得
엇지 ᄡᅳ지 못ᄒᆞ리오
你不識銀子
네 은을 아지 못ᄒᆞ거든
教別人看
다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ ᄒᆞ여 뵈라
我怎麼不識銀子
내 엇지 은을 아지 못ᄒᆞ여
為甚麼教別人看
므슴 ᄒᆞ라 다ᄅᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ ᄒᆞ여 뵈리오
換錢不折本就罷
돈을 밧고아 밋지지 아니ᄒᆞ면 곳 무던ᄒᆞ다
你自另換五分銀子與我便是
네 별로 오픈 은을 밧고와 나ᄅᆞᆯ 주미 곳 올흐니
不用多說
말 한 양 말라
這賣酒的也歪纏
이 술ᄑᆞᄂᆞᆫ 이 ᄯᅩ 싯구기 ᄒᆞᆫ다
這㨾好銀子
이런 ^ 죠흔 은을
還說使不得
도로혀 ᄡᅳ지 못ᄒᆞ리라 니ᄅᆞᄂᆞᆫ다
今早喫飯處
오ᄂᆞᆯ 앗ᄎᆞᆷ 밥 먹은 곳에셔
找來的銀子
ᄎᆞ자온 은이라
罷罷
두어 두어
將就留下罷
두어라 ᄒᆞ여 두쟈
便使不得也罷了
곳 ᄡᅳ지 못ᄒᆞ여도 무던ᄒᆞ다
你說甚麼話
네 므슴 말 니ᄅᆞᄂᆞᆫ다
若是使不得
만일 ᄡᅳ지 못ᄒᆞ량이면
你肯要麼