법화경언해 4권

  • 한문제목: 法華經諺解
  • 연대: 1463
  • 출판: 동국대 도서관 소장본

妙法蓮華經 卷第四

温陵開元蓮寺比丘 戒環解

二下根領悟得記二 初無學衆領悟得記

妙法蓮華經 五百弟子授記品 第八

三周說法에 各隨機領悟ᄒᆞᅀᆞ와ᄂᆞᆯ 而述成與記ᄒᆞ시니

三周 說法에 各各 機ᄅᆞᆯ 조차 領悟ᄒᆞᅀᆞ와ᄂᆞᆯ 述成ᄒᆞ샤 記 주시니

前化城品에 因緣說一周로 以被下根ᄒᆞ야시ᄂᆞᆯ

알ᄑᆡ 化城品에 因緣說 一周로 下根을 니펴시ᄂᆞᆯ

滿慈ㅣ 與五百羅漢等과로 於此애 領悟ᄒᆞᅀᆞ와ᄂᆞᆯ

滿慈ㅣ 五百 羅漢ᄃᆞᆯ콰 ^ 이ᅌᅦ 領悟ᄒᆞᅀᆞ와ᄂᆞᆯ

佛이 爲述成ᄒᆞ샤 與記ᄒᆞ실ᄊᆡ 故로 曰五百授記品이라

부톄 爲ᄒᆞ샤 述成ᄒᆞ샤 記 주실ᄊᆡ 닐오ᄃᆡ 五百 授記品이라

然이나 此애 先記滿慈ᄒᆞ시고 次記五百ᄒᆞ시니 千二之衆이로ᄃᆡ

그러나 이ᅌᅦ 몬져 滿慈 記ᄒᆞ시고 버거 五百을 記ᄒᆞ시니 千二衆이로ᄃᆡ

而特取五百ᄒᆞ야 名品者ᄂᆞᆫ 滿慈ᄂᆞᆫ 乃大弟子ㅣ라

特別히 五百ᄋᆞᆯ 가져 品 일훔 지호ᄆᆞᆫ 滿慈ᄂᆞᆫ 大弟子ㅣ라

內秘外現ᄒᆞ야 爲衆標領일ᄊᆡ

안해 ᄀᆞ초고 밧긔 現ᄒᆞ야 한 사ᄅᆞ믜 標領이 ᄃᆞ욀ᄊᆡ

雖先與記ᄒᆞ시나 非是當機며

비록 몬져 記 주시나 當ᄒᆞᆫ 機ㅣ 아니며

又千二예 居末은 不當名品故也ㅣ라

ᄯᅩ 千 二예 末애 잇ᄂᆞ닌 品 일훔 지호매 當티 몯ᄒᆞᆫ 젼ᄎᆡ라

十大弟子ㅣ 無非上根이라 領悟得記ㅣ 本無先後ㅣ언마ᄅᆞᆫ

十大弟子ㅣ 上根 아니니 업서 領悟ᄒᆞ야 記得호미 本來 先後ㅣ 업건마ᄅᆞᆫ

但各專一德ᄒᆞ야 隨機摠衆耳니

오직 各各 ᄒᆞᆫ 德을 올와 機ᄅᆞᆯ 조차 衆을 모도자ᄇᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞ미니

滿慈ㅣ 說法第一이오

滿慈ㅣ 說法 第一이오

而五百羅漢도 常說無上道故로 號爲普明이라 ᄒᆞ시니

五百 羅漢도 샤ᇰ녜 無上道ᄅᆞᆯ 니ᄅᆞᆯᄊᆡ 號^ㅣ 普明이라 ᄒᆞ시니

是當說法之機故로 以滿慈로 摠之ᄒᆞ시니

이 說法호매 當ᄒᆞᆫ 機ᅟᅵᆯᄊᆡ 滿慈로 모도자ᄇᆞ시니

如阿難羅云도 亦大弟子ㅣ로ᄃᆡ 而摠學衆ᄐᆞᆺᄒᆞ니 各有以也ᄒᆞ니

阿難羅 云도 ᄯᅩ 大弟子ㅣ로ᄃᆡ 學衆 모도잡ᄃᆞᆺ ᄒᆞ니 各各 젼ᄎᆡ 잇ᄂᆞ니

文五 初滿慈領悟

爾時富樓那彌多羅尼子ㅣ 從佛ᄒᆞᅀᆞ와 聞是智慧方便으로 隨宜說法ᄒᆞᅀᆞ오며

그ᄢᅴ 富樓那彌多羅尼子ㅣ 부텨 좃ᄌᆞ와 이 智慧 方便으로 隨宜說法을 듣ᄌᆞ오며

又聞授諸大弟子 阿耨多羅三藐三菩提記ᄒᆞᅀᆞ오며

ᄯᅩ 諸大弟子ᄋᆡ게 阿耨多羅三藐三菩提 記 심기샤ᄆᆞᆯ 듣ᄌᆞ오며

復聞宿世因緣之事ᄒᆞᅀᆞ오며

ᄯᅩ 아ᄅᆡᆺ 뉘옛 因緣 이ᄅᆞᆯ 듣ᄌᆞ오며

復聞諸佛이 有大自在神通之力ᄒᆞᅀᆞᆸ고

ᄯᅩ 諸佛이 大自在神通力 두샤ᄆᆞᆯ 듣ᄌᆞᆸ고

得未曾有ᄒᆞ야 心淨踊躍ᄒᆞ야

未曾有를 得ᄒᆞ야 ᄆᆞᅀᆞ미 조하 ᄂᆞ소사

卽從座起ᄒᆞ야 到於佛前ᄒᆞ야 頭面禮足ᄒᆞᅀᆞᆸ고

즉재 座ᄅᆞᆯ 從ᄒᆞ야 니러 부텻 알ᄑᆡ 다ᄃᆞ라 頭面으로 바래 저ᅀᆞᆸ고

却住一面ᄒᆞ야 瞻仰尊顔ᄒᆞᅀᆞ와 目不暫捨ᄒᆞᅀᆞ와

믈러 ᄒᆞᆫ 面에 住ᄒᆞ야 尊顔ᄋᆞᆯ 울워러 보ᅀᆞ와 누늘 자ᇝ간도 ᄇᆞ리ᅀᆞᆸ디 아니ᄒᆞᅀᆞ와

聞智慧方便隨宜說法은 通領三周之說也ㅣ오

智慧 方便 隨宜說法 듣ᄌᆞ오ᄆᆞᆫ 三周說을 通히 領ᄒᆞᅀᆞ오미오

又聞大記ᄂᆞᆫ 通領舍利弗等의 受記事也ㅣ오

ᄯᅩ 大記 듣ᄌᆞ오ᄆᆞᆫ 舍利弗 等의 受記ㅅ 이ᄅᆞᆯ 通히 領ᄒᆞᅀᆞ오미오

復聞因緣은 卽別領大通王子之事ㅣ오

ᄯᅩ 因緣 듣ᄌᆞ오ᄆᆞᆫ 곧 大通 王子ㅅ 이ᄅᆞᆯ 各別히 領ᄒᆞᅀᆞ오미오

復聞神力은 別領導師神化之事ᄒᆞ니

ᄯᅩ 神力 듣ᄌᆞ오ᄆᆞᆫ 導師ㅅ 神化ㅅ ^ 이ᄅᆞᆯ 各別히 領ᄒᆞᅀᆞ오미니

䍐聞故로 得未曾有ᄒᆞ며

드므리 듣ᄌᆞ올ᄊᆡ 未曾有를 得ᄒᆞ며

惑除故로 心淨踊躍ᄒᆞ야

惑이 덜ᄊᆡ ᄆᆞᅀᆞ미 조하 ᄂᆞ소사

於是예 避座致恭而後에 申歎發誓ᄒᆞ니라

이ᅌᅦ 座 避ᄒᆞ야 恭敬 닐위ᅀᆞ온 後에 다시 讚歎ᄒᆞᅀᆞ와 盟誓 發ᄒᆞ니라

而作是念호ᄃᆡ 世尊이 甚奇特ᄒᆞ샤 所爲ㅣ 希有ᄒᆞ샤

이 念을 호ᄃᆡ 世尊이 甚히 奇特ᄒᆞ샤 ᄒᆞ시논 이리 希有ᄒᆞ샤

隨順世間앳 若干種性ᄒᆞ샤 以方便知見으로 而爲說法ᄒᆞ샤

世間앳 若干 種性을 조차 順ᄒᆞ샤 方便 知見으로 爲ᄒᆞ샤 說法ᄒᆞ샤

拔出衆生의 處處貪著ᄒᆞ시ᄂᆞ니

衆生의 곧고대 貪着ᄋᆞᆯ ᄲᅡᅘᅧ 내시ᄂᆞ니

我等이 於佛功德에 言不能宣이로소니

우리 부텻 功德에 ᄉᆞᆯ와도 能히 펴디 몯ᄒᆞ리로소니

唯佛 世尊이ᅀᅡ 能知我等의 深心本願ᄒᆞ시ᄂᆞ니ᅌᅵ다

오직 부텨 世尊이ᅀᅡ 우리의 기픈 ᄆᆞᅀᆞᆷ 本來ㅅ 願을 能히 아ᄅᆞ시ᄂᆞ니ᅌᅵ다

前은 乃經家ㅅ 叙置오 此ᄂᆞᆫ 正滿慈之辝ㅣ라

알ᄑᆞᆫ 經家ㅅ 펴 두니오 [經家ᄂᆞᆫ 經 ᄆᆡᇰᄀᆞᄂᆞᆫ 지비라] 이ᄂᆞᆫ 正히 滿慈ᄋᆡ 마리라

言奇特希有로 至處處貪着히ᄂᆞᆫ 摠歎三周說法也ㅣ오

닐온 奇特 希有로 處處 貪着애 니르린 三周 說法을 모도아 讚歎ᄒᆞᅀᆞ오미오

我等이 於佛功德에 言不能宣은 摠歎授記로 乃至導師神化之德히 不能備宣也ㅣ오

우리 부텻 功德에 ᄉᆞᆯ와도 能히 펴디 몯호ᄆᆞᆫ 授記로 導師ㅅ 神化ㅅ 德에 니르리 能히 ᄀᆞ초 펴디 몯호ᄆᆞᆯ 모도아 讚歎ᄒᆞᅀᆞ오미오

唯佛 世尊巳下ᄂᆞᆫ 申本願ᄒᆞ야 而誓護持也ㅣ라

唯佛 世尊ᄋᆞ롯 아랜 本願을 다시 ᄉᆞᆯ와 護持호ᄆᆞᆯ ^ 盟誓ᄒᆞ니라

深心本願은 謂精進護持助宣佛法ᄒᆞ며

深心本願은 佛法을 精進ᄒᆞ야 護持ᄒᆞ야 돕ᄉᆞ와 펴며

乃至過去未來히 助宣之事ㅣ니

過去 未來예 니르리 돕ᄉᆞ와 펴ᄂᆞᆫ 이ᄅᆞᆯ 니ᄅᆞ니

非謂願求記也ㅣ라

記 願ᄒᆞ야 求호ᄆᆞᆯ 닐오미 아니라

二如來述成

爾時佛告諸比丘ᄒᆞ샤ᄃᆡ

그ᄢᅴ 부톄 諸比丘ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

汝等이 見是富樓那彌多羅尼子아 不아

너희 이 富樓那彌多羅尼子ᄅᆞᆯ 보ᄂᆞᆫ다 몯 보ᄂᆞᆫ다

我常稱其於說法人中에 最爲第一이라ᄒᆞ며

내 샤ᇰ녜 일ᄏᆞ로ᄃᆡ 說法ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᇝ 中에 ᄆᆞᆺ 第一이라 ᄒᆞ며

亦常歎其種種功德ᄒᆞ노니

ᄯᅩ 샤ᇰ녜 그 種種 功德을 讚歎ᄒᆞ노니

精勤護持助宣我法ᄒᆞ야

내 法을 精勤ᄒᆞ야 護持ᄒᆞ야 도아 펴

能於四衆에 示敎利喜ᄒᆞ야

能히 四衆의게 뵈며 ᄀᆞᄅᆞ치며 利케 ᄒᆞ며 깃거

具足解佳買釋佛之正法ᄒᆞ야 而大饒益同梵行者ᄒᆞᄂᆞ니

부텻 正法을 ᄀᆞ초 사겨 ᄒᆞᆫ가지로 梵行ᄒᆞᄂᆞ닐 ᄀᆞ자ᇰ 饒益게 ᄒᆞᄂᆞ니

自捨如來코 無能盡其言論之辯ᄒᆞ니라

如來 ᄇᆞ리고브터 能히 그 言論^辯을 다 ᄒᆞ리 업스니라

述成其深心本願也ᄒᆞ시니라

그 深心本願을 述成ᄒᆞ시니라

問衆見不者ᄂᆞᆫ

衆의게 보ᄂᆞᆫ다 몯 보ᄂᆞᆫ다 무르샤ᄆᆞᆫ

以衆等이 徒知滿慈之迹ᄒᆞ고

衆ᄃᆞᆯ히 ᄒᆞᆫ갓 滿慈ᄋᆡ 자쵤 알오

而不知其深行故로 開端以示之ᄒᆞ시니라

그 기픈 行ᄋᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞᆯᄊᆡ 그틀 여러 뵈시니라

說法第一은 述其正行也ㅣ시고

說法 第一^은 正行ᄋᆞᆯ 述ᄒᆞ시고

種種功德은 述其衆行也ㅣ시고

種種 功德은 한 行ᄋᆞᆯ 述ᄒᆞ시고

精進護持ᄂᆞᆫ 述其本願也ㅣ시고

精勤護持ᄂᆞᆫ 本願ᄋᆞᆯ 述ᄒᆞ시고

言論之辨은 述其才辨也ㅣ시니라

言論 辯은 才辯을 述ᄒᆞ시니라

汝等이 勿謂富樓那ㅣ 但能護持助宣我法이라ᄒᆞ라

너희 너교ᄃᆡ 富樓那ㅣ 오직 能히 내 法을 護持 助^宣ᄒᆞᄂᆞ다 말라

亦於過去 九十億諸佛所애도 護持助宣佛之正法ᄒᆞ야

ᄯᅩ 過去 九十億 諸佛ㅅ게도 부텻 正法을 護持 助宣ᄒᆞ야

於彼說法人中에 亦最第一이며

뎌 說法ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᇝ 中에 ᄯᅩ ᄆᆞᆺ 第一이며

又於諸佛所說空法에 明了通達ᄒᆞ며

ᄯᅩ 諸佛 니ᄅᆞ샨 空法에 ᄇᆞᆯ기 ᄉᆞᄆᆞᆺ 아라 通達ᄒᆞ며

得四無礙智ᄒᆞ야 常能審諦ᄒᆞ야 淸淨說法호ᄃᆡ

四無礙智ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ야 샤ᇰ녜 能히 ᄀᆞᆯᄒᆞ야 淸淨히 說法호ᄃᆡ

無有疑惑ᄒᆞ며 具足菩薩 神通之力ᄒᆞ야

疑惑 업스며 菩薩 神通力이 ᄀᆞ자

隨其壽命ᄒᆞ야 常修梵行ᄒᆞ거든

제 壽命 조차 샤ᇰ녜 梵行 닷거든

彼佛世人이 咸皆謂之實是聲聞이라 ᄒᆞ더니

뎌 부텻 世옛 사ᄅᆞ미 다 너교ᄃᆡ 眞實로 聲聞이라 ᄒᆞ더니

而富樓那ㅣ 以斯方便으로 饒益無量百千衆生ᄒᆞ며

富樓那ㅣ 이 方便으로 無量 百千 衆生을 饒益ᄒᆞ며

又化無量阿僧祇人ᄒᆞ야 令立阿耨多羅三藐三菩提케 ᄒᆞ더니

ᄯᅩ 無量 阿僧祇 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 化ᄒᆞ야 阿耨多羅三藐三菩提예 셔게 ᄒᆞ더니

爲淨佛土故常作佛事ᄒᆞ야 敎化衆生ᄒᆞᄂᆞ니라

佛土 조케 호ᄆᆞᆯ 爲ᄒᆞᆯᄊᆡ 샤ᇰ녜 佛事ᄒᆞ야 衆生 敎化ᄒᆞᄂᆞ니라

上애 摠述ᄒᆞ시고 此애 廣陳也ᄒᆞ시니라

우희 모도아 述ᄒᆞ시고 이ᅌᅦ 너비 펴시니라

擧九十億佛所ᄂᆞᆫ 卽廣陳護宣遠因也ㅣ시니라

九十億 佛所 드러 니ᄅᆞ샤ᄆᆞᆫ 곧 護持ᄒᆞ야 펴던 먼 因ᄋᆞᆯ 너비 니ᄅᆞ시니라

於佛空法에 明了通達者ᄂᆞᆫ 非若二乘의 滯於斷空也ㅣ오

부텻 空法에 ᄇᆞᆯ기 ᄉᆞᄆᆞᆺ 아라 通達호ᄆᆞᆫ 二乘의 斷空^애 걸윰 ᄀᆞᆮ디 아니호미오

得四無礙ᄒᆞ야 淸淨說法者ᄂᆞᆫ 如所如說이라 不泥名相也ㅣ오

四無礙 得ᄒᆞ야 淸淨히 說法호ᄆᆞᆫ 如다이 닐오미라 名相애 거디 아니호미오

菩薩神通은 非二乘比也ㅣ오

菩薩 神通ᄋᆞᆫ 二乘의 가ᄌᆞᆯ뵤미 아니오

隨其壽命은 言盡形壽也ㅣ오

壽命 조초ᄆᆞᆫ 얼굴 목숨 다오ᄆᆞᆯ 니ᄅᆞ시고

令立菩提者ᄂᆞᆫ 令於正道애 有立也ㅣ오

菩提예 셔게 호ᄆᆞᆫ 正道애 셔미 잇게 호미오

爲淨佛土故로 化衆生者ᄂᆞᆫ 藉利他行ᄒᆞ야 成巳行也ㅣ니

佛土 조케 호ᄆᆞᆯ 爲혼 젼ᄎᆞ로 衆生 敎化호ᄆᆞᆫ ᄂᆞᆷ 利케 ᄒᆞᄂᆞᆫ 行ᄋᆞᆯ 브터 모맷 行ᄋᆞᆯ 일우미니

故로 淨名에 云ᄒᆞ샤ᄃᆡ 菩薩이 隨所化衆生ᄒᆞ야 而取佛土ㅣ라 ᄒᆞ시니

그럴ᄊᆡ 淨名에 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 菩薩이 化혼 衆生을 조차 佛土ᄅᆞᆯ 가지ᄂᆞ다 ᄒᆞ시니

所謂淨佛土者ᄂᆞᆫ 自淨其心ᄒᆞ샤 以致佛土之淨也ㅣ라

니ᄅᆞ샨 淨佛土ᄂᆞᆫ ᄌᆞ걔 ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 조케 ᄒᆞ샤 佛土의 조호ᄆᆞᆯ 닐위샤미라

爲淨佛土ᄒᆞ샤ᄃᆡ

佛土 조케 호ᄆᆞᆯ 爲ᄒᆞ샤ᄃᆡ

而必須敎化衆生者ᄂᆞᆫ 要卽塵勞而能淨이라

모로매 衆生 敎化ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ 모로매 塵勞애 나ᅀᅡ가 能히 조ᄒᆡ오시논디라

非若二乘의 厭塵勞以求淨也ㅣ라

二乘의 塵勞 슬히 너겨 ^ 조홈 求호미 ᄀᆞᆮ디 아니ᄒᆞ시니라

由是로 觀之컨댄 其本은 乃大權聖人이 示現弘法耳시니

일로 보건댄 그 根源은 大權 聖人이 뵈야 現ᄒᆞ샤 法 너피실 ᄯᆞᄅᆞ미시니

故로 偈예 以內秘外現으로 頌之ᄒᆞ시니라

그럴ᄊᆡ 偈예 內秘外現으로 頌ᄒᆞ시니라

諸比丘아 富樓那ㅣ 亦於七佛說法人中에 而得第一이며

諸比丘아 富樓那ㅣ ᄯᅩ 七佛 說法人 中에 第一을 得ᄒᆞ며

今於我所說法人中에 亦爲第一이며

오ᄂᆞᆯ 내게 說法人 中에 ᄯᅩ 第^一이며

於賢劫中當來諸佛說法人中에 亦復第一이라

賢劫 中 當來諸佛 說法人 中에 ᄯᅩ 第一이라

而皆護持助宣佛法ᄒᆞ며 亦於未來예도 護持助宣無量無邊諸佛之法ᄒᆞ야

다 佛法을 護持 助宣ᄒᆞ며 ᄯᅩ 未來예도 無量無邊 諸佛法을 護持ᄒᆞ야 助宣ᄒᆞ야

敎化饒益無量衆生ᄒᆞ야 令立阿耨多羅三藐三菩提케 ᄒᆞ리니

無量 衆生ᄋᆞᆯ 敎化ᄒᆞ야 饒益ᄒᆞ야 阿耨多羅三藐三菩提예 셔게 ᄒᆞ리니

爲淨佛土故로

佛土 조케 호ᄆᆞᆯ 爲ᄒᆞᆯᄊᆡ

常勤精進ᄒᆞ야 敎化衆生ᄒᆞ야 漸漸具足菩薩之道ᄒᆞ야

샤ᇰ녜 브즈러니 精進ᄒᆞ야 衆生 敎化ᄒᆞ야 漸漸 菩薩道ㅣ ᄀᆞ자

上애 陳遠因ᄒᆞ시고 此애 擧三世ᄒᆞ시니

우희 먼 因을 펴시고 이ᅌᅦ 三世ᄅᆞᆯ 드러 니ᄅᆞ시니

皆明說法宣化之深行也ᄒᆞ시니라

다 說法ᄒᆞ야 敎化 펴ᄂᆞᆫ 기픈 行ᄋᆞᆯ ᄇᆞᆯ기시니라

七佛은 卽毗婆尸와 尸棄와 毗舍浮와 拘留孫과 拘那含과 迦葉과 釋迦ㅣ 是也ㅣ시니

七佛은 곧 毗婆尸와 尸棄와 毗舍浮와 拘留孫과 拘那含과 迦葉과 釋迦ㅣ 이시니