석보상절 13권

  • 한문제목: 釋譜詳節
  • 연대: 1447
  • 출판: 디지털한글박물관

天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人,

天 龍 夜叉 乾^闥婆 阿脩羅 迦樓羅 緊那羅 摩睺羅迦 人 非人과

及諸小王、轉輪聖王,是諸大衆,

ᄯᅩ 諸小王과 [諸小王ᄋᆞᆫ 여러 혀근 王이라] 轉輪聖王과 이 大衆ᄃᆞᆯ히

得未曾有,歡喜合掌,

녜 업던 이ᄅᆞᆯ 얻ᄌᆞᄫᅡ 歡喜合掌ᄒᆞ야

歡喜ᄂᆞᆫ 깃글씨라

一心觀佛。

ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞ로 부텨를 보ᅀᆞᄫᅢᆺ더니

爾時佛放眉間白毫相光,

그ᄢᅴ 부톄 眉間 白毫相^앳 光明을 펴샤

照東方萬八千世界,

東方앳 一萬 八千 世界ᄅᆞᆯ 비취샤ᄃᆡ

靡不周遍,下至阿鼻地獄,上至阿迦尼吒天。

아래로 阿鼻地獄애 니를오 우흐로 阿迦膩吒天에 니르니

於此世界,盡見彼土六趣衆生,

이 世界예셔 뎌 ᄯᅡ햇 六趣衆生ᄋᆞᆯ 다 보며

又見彼土現在諸佛,

ᄯᅩ 뎌 ᄯᅡ해 겨신 諸佛도 보ᅀᆞᄫᆞ며

及聞諸佛所說經法。

諸佛 니르시논 經法도 듣ᄌᆞᄫᆞ며

并見彼諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,

뎌 ᄯᅡ햇 比^丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷ᄋᆡ 脩行ᄒᆞ야

諸修行得道者。

得道ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ도 조쳐 보며

得道ᄂᆞᆫ 道理ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞᆯ씨라

復見諸菩薩摩訶薩,種種因緣、種種信解、

ᄯᅩ 菩薩摩訶薩ᄃᆞᆯ히 種種 因緣과 種種 信解와

解ᄂᆞᆫ 알씨니 信호ᄆᆞ로 드러 法을 알씨라

種種相貌,行菩薩道。

種種 相貌로 菩薩ㅅ 道理 行ᄒᆞ시논 야ᇰ도 보며

相貌ᄂᆞᆫ 야ᇰ^ᄌᆡ라

復見諸佛般涅槃者。

ᄯᅩ 諸佛이 般涅槃ᄒᆞ시ᄂᆞ니도 보ᅀᆞᄫᆞ며

般涅槃ᄋᆞᆫ 究竟涅槃이라

復見諸佛般涅槃後,以佛舍利起七寶塔。

ᄯᅩ 諸佛이 般涅槃ᄒᆞ신 後에 부텻 舍利로 七寶塔 셰ᅀᆞᆸ논 야ᇰ도 보리러니

爾時彌勒菩薩作是念:

그ᄢᅴ 彌勒菩薩이 너기샤ᄃᆡ

「今者世尊現神變相,

오ᄂᆞᆳ나래 世尊이 神奇ᄅᆞᄫᆡᆫ 變化ㅅ 相ᄋᆞᆯ 뵈시ᄂᆞ니

以何因緣而有此瑞?

엇던 因緣으로 ^ 이런 祥瑞 잇거시뇨

今佛 世尊入于三昧,是不可思議、現希有事。

이제 世尊이 三昧예 드르시니 이 不可思議옛 希有ᄒᆞᆫ 이ᄅᆞᆯ 뵈시ᄂᆞ니

希ᄂᆞᆫ 드믈씨오 有는 이실씨니 希有는 드므리 잇다 혼 ᄠᅳ디라

當以問誰?誰能答者?」

눌 더브러 무러ᅀᅡ ᄒᆞ리며 뉘ᅀᅡ 能히 對答ᄒᆞ려뇨 ᄒᆞ시고

復作此念:「是文殊師利,法王之子,

ᄯᅩ 너기샤ᄃᆡ 文殊師利ᄂᆞᆫ 法王ㅅ 아ᄃᆞ리라

已曾親近供養過去無量諸佛,

디나거신 無量 諸佛^ᄭᅴ ᄒᆞ마 親近히 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 이실ᄊᆡ

親ᄋᆞᆫ ᄌᆞ올아ᄫᆞᆯ씨오 近은 갓가ᄫᆞᆯ씨라

必應見此希有之相。我今當問。」

다ᇰ다ᅌᅵ 이런 希有ᄒᆞᆫ 相ᄋᆞᆯ 보ᅀᆞᄫᅡ 잇ᄂᆞ니 내 이제 무로리라

爾時比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,及諸天、龍、鬼神等,咸作此念:

그ᄢᅴ 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷와 天 龍 鬼神ᄃᆞᆯ토 다 너교ᄃᆡ

「是佛光明神通之相,今當問誰?」

이 부텻 神通ᄒᆞ신 相ᄋᆞᆯ 이제 눌 더브러 무르려뇨 ᄒᆞ더니

爾時彌勒菩薩,欲自決疑,

그ᄢᅴ ^ 彌勒菩薩이 ᄌᆞ걋 疑心도 決ᄒᆞ고져 ᄒᆞ시며

又觀四衆比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,及諸天,龍、鬼神等衆會之心,而問文殊師利言:

ᄯᅩ 모ᄃᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 보시고 文殊師利ᄭᅴ 묻ᄌᆞᄫᆞ샤ᄃᆡ

「文殊師利!  導師何故,

文殊師利여 導師ㅣ 엇던 젼ᄎᆞ로

導師ᄂᆞᆫ 法 앗외ᄂᆞᆫ 스스ᅌᅵ니 如來ᄅᆞᆯ ᄉᆞᆯᄫᆞ시니라

眉間白毫,大光普照。

眉間 白毫앳 大光이 너비 비취시니

雨曼陀羅、曼殊沙華,

曼陀羅花 曼殊沙花ㅣ 비흐며

栴檀香風,悅可衆心?

栴^檀香ㅅ ᄇᆞᄅᆞ미 모ᄃᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 즐기게 ᄒᆞ고

以是因緣,地皆嚴淨,

이런 因緣으로 ᄯᅡ히 다 싁싀기 조ᄒᆞ며

而此世界,六種震動。

이 世界 여슷 가지로 震動ᄒᆞ니

時四部衆,咸皆歡喜,身意快然,得未曾有。

四部衆이 다 기ᄭᅥ 몸과 ᄠᅳᆮ괘 훤ᄒᆞ야 녜 업던 이ᄅᆞᆯ 얻ᄌᆞᄫᆞ뇨

眉間光明,照于東方,萬八千土,皆如金色,

眉間앳 光明이 東方ᄋᆞᆯ 비취샤 一萬 八千 ᄯᅡ히 다 金色이 ᄀᆞᆮᄒᆞ야

從阿鼻獄,上至有頂。

阿鼻地^獄브터 有頂天에 니르시니

有頂은 色 이쇼맷 뎌ᇰ바기라

諸世界中,六道衆生,

믈읫 世界 中엣 六道 衆生ᄋᆡ

六道ᄂᆞᆫ 여슷 길히니 六趣ㅣ라

生死所趣,

주그며 사라가논 길헷 됴ᄒᆞ며

善惡業緣,受報好醜,於此悉見。

구즌 因緣으로 됴ᄒᆞ며 구즌 果報 受호ᄆᆞᆯ 이ᅌᅦ셔 다 보며

又睹諸佛、聖主師子、演說經典,

ᄯᅩ 보ᅀᆞᄫᅩᄃᆡ 諸佛이 經典을 불어 니ᄅᆞ샤

典은 尊ᄒᆞ야 여저 둘씨니 經을 尊ᄒᆞ야 여저 뒷ᄂᆞᆫ 거실ᄊᆡ ^ 經典이라 ᄒᆞᄂᆞ니라

教諸菩薩,無數億萬,梵音深妙,

菩薩 無數億萬을 ᄀᆞᄅᆞ치시니 梵音이 깁고 微妙ᄒᆞ샤

梵音은 淸淨ᄒᆞᆫ 音聲이시니라

令人樂聞。

사ᄅᆞ미 즐겨 듣ᄌᆞᆸ게 ᄒᆞ시며

各於世界,講說正法,

各各 世界예 正法을 講論ᄒᆞ야 니ᄅᆞ샤

種種因緣。以無量喻,照明佛法,開悟衆生。

種種 因緣과 그지업슨 알외요ᄆᆞ로 부텻 法을 ᄇᆞᆯ기샤 衆生ᄋᆞᆯ 알에 ᄒᆞ시며

若人遭苦,

사ᄅᆞ미 受^苦ᄅᆞᆯ 맛나아

厭老病死,

老病死ᄅᆞᆯ 슬ᄒᆞ야ᄒᆞ거든

爲說涅槃,盡諸苦際。

위ᄒᆞ야 涅槃ᄋᆞᆯ 니ᄅᆞ샤 受苦ᄅᆞᆯ 업게 ᄒᆞ시며

若人有福,

사ᄅᆞ미 有福ᄒᆞ야

有福ᄋᆞᆫ 福 이실씨라

曾供養佛,志求勝法,

부텨를 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 됴ᄒᆞᆫ 法 求ᄒᆞ거든

爲說緣覺。若有佛子、修種種行,求無上慧,

위ᄒᆞ야 緣覺ᄋᆞᆯ 니르시며 佛子ㅣ 種種 修行ᄒᆞ야 無上智慧ᄅᆞᆯ 求ᄒᆞ거든

佛子ᄂᆞᆫ 부텻 아ᄃᆞ리^라

菩薩이 부텻 法 므르ᅀᆞᄫᅩ미 아ᄃᆞ리 아ᄇᆡ 쳔랴ᇰ 믈러 가쥬미 ᄀᆞᆮᄒᆞᆯᄊᆡ

菩薩ᄋᆞᆯ 부텻 아ᄃᆞ리라 ᄒᆞᄂᆞ니라

爲說淨道。

위ᄒᆞ야 조ᄒᆞᆫ 道理 니르시ᄂᆞ다

文殊師利!我住於此,見聞若斯,

文殊師利여 내 이ᅌᅦ 이셔 보며 드루미 이러ᄒᆞ며

及千億事,如是衆多,今當略說。

ᄯᅩ 千億 가짓 이리 하니 이제 어둘 닐오리라

我見彼土,恒沙菩薩,

내 뎌 ᄯᅡ햇 恒沙 菩薩이

恒沙ᄂᆞᆫ 恒河沙ㅣ라

種種因緣,而求佛道。

種種 因緣으로 부텻 道理 求ᄒᆞ논 야^ᅌᆞᆯ 본ᄃᆡᆫ

或有行施,金銀珊瑚、眞珠摩尼、車璩馬腦、金剛諸珍,奴婢

布施ᄅᆞᆯ 호ᄃᆡ 金 銀 珊瑚 眞珠 摩尼 硨磲 瑪瑙 金剛 여러 보ᄇᆡ와 奴婢와

奴ᄂᆞᆫ 남진 죠ᅌᅵ오 婢ᄂᆞᆫ 겨집 죠ᅌᅵ라

車乘、寶飾輦輿,歡喜布施。

술위와 보ᄇᆡ로 ᄭᅮ뮨 더ᇰ과로 즐겨 布施ᄒᆞ야

迴向佛道,願得是乘,三界第一,諸佛所歎。

佛道ᄅᆞᆯ 向ᄒᆞ야 三界 第一엣 諸佛 讚嘆ᄒᆞ시논 乘ᄋᆞᆯ 得고져 願ᄒᆞ리도 이시며

或有菩薩,駟馬寶車、欄楯華蓋、軒飾布施。

菩^薩이 네 ᄆᆞᆯ 메ᅇᅲᆫ 寶車와 欄楯과 빗난 蓋와 軒飾ᄋᆞ로 布施ᄒᆞ리도 이시며

軒은 술위 우흿 欄干 너리니 軒飾은 軒엣 ᄭᅮ뮤미라

復見菩薩,身肉手足,及妻子施,求無上道。

ᄯᅩ 菩薩이 몸과 ᄉᆞᆯ콰 손과 발와 妻眷과 子息과로 布施ᄒᆞ야 無上道ᄅᆞᆯ 求ᄒᆞ리도 보며

又見菩薩,頭目身體,欣樂施與,

ᄯᅩ 菩薩이 머리와 눈과 몸과로 즐겨 布施ᄒᆞ야

求佛智慧。

부^텻 智慧ᄅᆞᆯ 求ᄒᆞ리도 보리로다

文殊師利!我見諸王,往詣佛所,問無上道,

文殊師利여 여러 王ᄃᆞᆯ히 부텻긔 나ᅀᅡ가 無上道理ᄅᆞᆯ 묻ᄌᆞᆸ고

便捨樂土、宮殿臣妾,

됴ᄒᆞᆫ 나라콰 宮殿과 臣下와 고마ᄅᆞᆯ ᄇᆞ리고

剃除鬚髮,而被法服。

머리 가ᄭᅡ 法服ᄋᆞᆯ 니브리도 보며

法服ᄋᆞᆫ 法엣 오시라

或見菩薩,而作比丘,獨處閑靜,

菩薩이 쥬ᅌᅵ ᄃᆞ외야 ᄒᆞ오ᅀᅡ 겨르로ᄫᅵ 이셔

樂誦經典。

經을 즐겨 외오리도 보며

又見菩薩,勇猛精進,入於深山,思惟佛道。

ᄯᅩ 菩薩이 勇猛精進ᄒᆞ야 深山애 드러 佛道 ᄉᆞ라ᇰᄒᆞ리도 보며

又見離欲,常處空閑,

ᄯᅩ 貪欲ᄋᆞᆯ 여희여 샤ᇰ녜 뷘 ᄃᆡ 이셔

深修禪定,得五神通。

禪定을 기피 다ᄭᅡ 五神通ᄋᆞᆯ 得ᄒᆞ리도 보며

又見菩薩,安禪合掌,

ᄯᅩ 菩薩이 便安히 禪定ᄒᆞ야 合掌ᄒᆞ야

以千萬偈、讚諸法王。

千萬偈로 믈읫 法王ᄋᆞᆯ 讚嘆ᄒᆞᅀᆞᄫᆞ리도 보며

復見菩薩,智深志固,

ᄯᅩ 菩薩이 智慧 깁고 ᄠᅳ디 구더

能問諸佛,聞悉受持。

能히 諸佛ᄭᅴ 묻ᄌᆞᄫᅡ 듣ᄌᆞᄫᆞ면 다 바다 디니논 야ᇰ도 보며

又見佛子,定慧具足,以無量喻,

ᄯᅩ 佛子ㅣ 定과 慧왜 ᄀᆞ자 그지업슨 알외요ᄆᆞ로 한 사ᄅᆞᆷ 위ᄒᆞ야

爲衆講法。欣樂說法,化諸菩薩,

法 講論ᄒᆞ며 즐겨 說法ᄒᆞ야 菩薩ᄋᆞᆯ ᄃᆞ외오며

破魔兵衆,而擊法鼓。

魔王ㅅ 兵馬ᄅᆞᆯ 헐오 法鼓ᄅᆞᆯ 티논 야ᇰ도 보며

鼓ᄂᆞᆫ 부^피라

又見菩薩,寂然宴默,

ᄯᅩ 菩薩이 便安히 ᄌᆞᆷᄌᆞᆷᄒᆞ야 잇거든

天龍恭敬,不以爲喜。

天龍이 恭敬ᄒᆞ야도 깃디 아니ᄒᆞ리도 보며

又見菩薩,處林放光,

ᄯᅩ 菩薩이 수프레 이셔 放光ᄒᆞ야

濟地獄苦,令入佛道。

地獄 受苦ᄅᆞᆯ 濟渡ᄒᆞ야 佛道애 들의 ᄒᆞ논 야ᇰ도 보며

又見佛子,未嘗睡眠,

ᄯᅩ 佛子ㅣ 자디 아니ᄒᆞ야

經行林中,懃求佛道。

수프레 두루 ᄃᆞᆮ녀 佛道 브즈러니 求ᄒᆞ논 야ᇰ도 보며

又見具戒,威儀無缺,

ᄯᅩ 警戒 ᄀᆞ자 威儀 이즌 ᄃᆡ 업서

淨如寶珠,以求佛道。

조호미 寶珠 ᄀᆞᆮᄒᆞ야 佛道 求ᄒᆞ논 야ᇰ도 보며

又見佛子,住忍辱力,