신약젼셔

  • 연대: 미상
  • 저자: 미상
  • 출처: 개화기 국어자료집성 성서문헌편 9
  • 출판: 박이정출판사
  • 최종수정: 2016-01-01

요한의 긔록ᄒᆞᆫ 대로 쓴 거시라

처음에 도가 잇ᄉᆞ니 도가

하ᄂᆞ님과 ᄀᆞᆺ치 계시매 도ᄂᆞᆫ 곳 하ᄂᆞ님이시라

이 도가 처음에 하ᄂᆞ님과 ᄀᆞᆺ치 계서셔

도로써 만물이 지어엿ᄉᆞ니

도 업시 지은 물건을 짓지 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라

ᄉᆡᆼ명이 도에 잇ᄉᆞ니 ᄉᆡᆼ명은 사ᄅᆞᆷ의 빗치라

빗치 어두온 ᄃᆡ 빗최되 어두온 거시 아지 못ᄒᆞ더라

하ᄂᆞ님의 보내신 사ᄅᆞᆷ이 잇ᄉᆞ니 일홈은 요한이라

뎌가 와셔 증거ᄒᆞᄂᆞᆫ 거ᄉᆞᆫ 빗ᄎᆞᆯ 위ᄒᆞ야 증거ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시니

모든 사ᄅᆞᆷ들노 다 밋게 ᄒᆞᆷ이라

요한은 이 빗치 아니오 이 빗ᄎᆞᆯ 위ᄒᆞ야 증거ᄒᆞᆷ이라

이 빗ᄎᆞᆫ ᄎᆞᆷ 빗치니 셰샹에 ᄂᆞ리샤 각 사ᄅᆞᆷ의게 다 빗최이ᄂᆞᆫ 거시라

그가 셰샹을 지으시고 셰샹에 계시되 셰샹이 아지 못ᄒᆞ고

ᄌᆞ긔 물건에 와도 그 ᄇᆡᆨ셩이 ᄃᆡ졉지 아니ᄒᆞ니

ᄃᆡ졉ᄒᆞᄂᆞᆫ 쟈ᄂᆞᆫ 그 일홈을 밋ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이라 권셰ᄅᆞᆯ 주어

하ᄂᆞ님의 ᄌᆞ녀가 되게 ᄒᆞ시ᄂᆞ니라

이ᄂᆞᆫ 혈긔로 난 것도 아니오 졍욕으로 난 것도 아니오

사ᄅᆞᆷ의 ᄯᅳᆺᄉᆞ로 난 것도 아니오 하ᄂᆞ님으로 좃차 나시니라

도가 육신이 되여 우리 가온ᄃᆡ 거ᄒᆞ야

은혜와 ᄎᆞᆷ 리치가 ᄀᆞ득ᄒᆞ매 우리가 그 영광을 보니

아바지의 독ᄉᆡᆼᄌᆞ의 영광과 ᄀᆞᆺ더라

요한이 이ᄅᆞᆯ 위ᄒᆞ야 증거ᄒᆞ야 불너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

내가 젼에 말ᄒᆞ기ᄅᆞᆯ 내 뒤에 오시ᄂᆞᆫ 이가

나보다 압선 거ᄉᆞᆫ 나보다 몬져 계심이라

ᄒᆞᆫ 것시 이ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄅᆞ침이라

우리가 다 그 츙만ᄒᆞᆷ을 밧고

ᄯᅩ 은혜 우희 은혜ᄅᆞᆯ 더 ᄒᆞᆫ지라

률법은 모셰ᄅᆞᆯ 빙쟈ᄒᆞ야 주신 거시오

은혜와 ᄎᆞᆷ 리치ᄂᆞᆫ 예수 크리스도로 말ᄆᆡ암아 온 거시라

아모 제도 하ᄂᆞ님을 본 사ᄅᆞᆷ이 업ᄉᆞ되

아바지 품속에 잇ᄂᆞᆫ 독ᄉᆡᆼᄌᆞ가 ᄇᆞᆰ히 나타내셧ᄂᆞ니라

이거ᄉᆞᆫ 요한의 증거ᄒᆞᆫ 거시라

유대 사ᄅᆞᆷ이 예루살넴에셔 졔ᄉᆞ와 리미 사ᄅᆞᆷ을 보내여

요한ᄃᆞ려 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 누구냐

요한이 증거ᄒᆞ야 숨기지 아니ᄒᆞ니

증거ᄒᆞᄂᆞᆫ 말이 나ᄂᆞᆫ 크리스도가 아니라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

ᄯᅩ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 그러면 누구냐 엘니야냐 ᄒᆞ니

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 아니라 ᄯᅩ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 션지쟈냐

ᄃᆡ답ᄒᆞᄃᆡ 그도 아니라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

ᄯᅩ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 누구냐

우리가 우리 보낸 사ᄅᆞᆷ의게 말ᄒᆞ게 ᄒᆞ라

네가 누구냐 ᄒᆞᆫᄃᆡ

ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나ᄂᆞᆫ 들에 잇ᄂᆞᆫ 쟈의 소ᄅᆡ라

이 소ᄅᆡᄂᆞᆫ 션지 아ᄉᆡ야의 말과 ᄀᆞᆺ치

쥬의 길을 곳게 닥그라 ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ더라

이ᄂᆞᆫ 파리ᄉᆡ에셔 보낸 사ᄅᆞᆷ이니

ᄯᅩ 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 크리스도도 아니오

엘니야도 아니오 그 션지도 아니어ᄂᆞᆯ

엇지ᄒᆞ야 셰례ᄅᆞᆯ 주ᄂᆞ냐

요한이 ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 나ᄂᆞᆫ ^ 물노 셰례ᄅᆞᆯ 주거니와

ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 너희 가온ᄃᆡ 섯ᄉᆞ되 너희가 아지 못ᄒᆞ도다

이ᄂᆞᆫ 나보다 뒤에 와도

내가 그 신 들매 풀기도 감당치 못ᄒᆞ리라 ᄒᆞ니

가 일은 요단강 밧 벳아니에셔 ᄒᆞ엿ᄉᆞ니

요한의 셰례 주던 곳시더라

잇흔날 요ᄒᆞᆫ이 예수 오심을 보고

ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 셰샹 죄ᄅᆞᆯ 지ᄂᆞᆫ 하ᄂᆞ님의 어린 양을 보라

내가 젼에 말ᄒᆞ기ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 내 뒤에 와도

나보다 압섬은 나보다 몬져 계심이라 ᄒᆞᆷ이

이ᄅᆞᆯ ᄀᆞᄅᆞ침이라

나도 아지 못ᄒᆞ엿ᄉᆞ나

와셔 물노 셰례ᄅᆞᆯ 주ᄂᆞᆫ 거시 이스라엘의게

나타내게 ᄒᆞᆷ이라 ᄒᆞ고

요한이 ᄯᅩ 증거ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 보니

셩신이 비ᄃᆞᆰ이 모양으로 하ᄂᆞᆯ노셔 ᄂᆞ려 와셔

그 우헤 머므럿ᄂᆞᆫ지라

나도 아지 못ᄒᆞ엿시나 나ᄅᆞᆯ 보내여 물노 셰례ᄅᆞᆯ 주라 ᄒᆞ신 이가

나ᄃᆞ려 말ᄉᆞᆷᄒᆞ샤ᄃᆡ 셩신이 ᄂᆞ려셔 뉘 우헤 머므ᄂᆞᆫ 거ᄉᆞᆯ 보면

그가 곳 셩신으로 셰례 주ᄂᆞᆫ 이라 ᄒᆞ기에

내가 보고 하ᄂᆞ님의 아ᄃᆞᆯ 되심을 증거ᄒᆞ엿노라 ᄒᆞ더라

ᄯᅩ 잇흔날 요한이 두 뎨ᄌᆞ와 ᄀᆞᆺ치 섯다가

예수 ᄃᆞᆫ니심을 보고 말ᄒᆞᄃᆡ 하ᄂᆞ님의 어린 양을 보라 ᄒᆞ니

두 뎨ᄌᆞ가 그 말을 듯고 곳 예수ᄅᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞ니

예수ㅣ 몸을 도리켜 ᄯᆞᄅᆞᄂᆞᆫ 거ᄉᆞᆯ 보시고 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ

무어ᄉᆞᆯ 구ᄒᆞᄂᆞ냐 ᄒᆞ시니 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 라비여 ^ 어ᄃᆡ 계시오닛가 ᄒᆞ니

라비라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말은 번역ᄒᆞ면 부ᄌᆞㅣ라 ᄒᆞᆷ이러라

예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 와셔 보라 ᄒᆞ신ᄃᆡ

뎌희들이 와셔 계신 ᄃᆡᄅᆞᆯ 보고 그 날 ᄀᆞᆺ치 잇ᄉᆞ니

ᄯᅢ가 열시ᄶᅳᆷ 되엿더라

두 사ᄅᆞᆷ이 요한의 말을 듯고 예수ᄅᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞᆺᄉᆞ니

ᄒᆞ나흔 시몬 베드로의 아오 안드레라

몬져 그 형 시몬을 맛나 말ᄒᆞᄃᆡ

우리가 미ᄉᆡ아ᄅᆞᆯ 맛낫다 ᄒᆞ니

미ᄉᆡ아ᄂᆞᆫ 번역ᄒᆞ면 크리스되러라

ᄃᆞ리고 예수ᄭᆡ로 오니 예수ㅣ 보시고 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ

네가 요나의 아ᄃᆞᆯ 시몬이니 쟝ᄎᆞᆺ 게파라 ᄒᆞ리라 ᄒᆞ시니

게파ᄂᆞᆫ 번역ᄒᆞ면 베드로라 ᄒᆞᆷ이러라

잇흔 날 예수ㅣ 갈닐니로 가랴 ᄒᆞ시다가

필닙을 맛나 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 나ᄅᆞᆯ ᄯᆞᄅᆞ라 ᄒᆞ시니

필닙은 뱃새다 사ᄅᆞᆷ이니 안드레와

베드로와 ᄀᆞᆺ치 ᄒᆞᆫ 셩 사ᄅᆞᆷ이라

필닙이 나단에엘을 맛나 닐ᄋᆞᄃᆡ

모셰 률법에 긔록ᄒᆞᆫ 바와 여러 션지의 긔록ᄒᆞᆫ 이ᄅᆞᆯ

우리가 맛낫ᄉᆞ니 요셉의 아ᄃᆞᆯ 나사렛 예수ㅣ라 ᄒᆞᆫᄃᆡ

나단에엘이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

나사렛에셔 무ᄉᆞᆷ 착ᄒᆞᆫᄒᆞᆫ 거시 나겟ᄂᆞ냐 ᄒᆞ니

필닙이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 와셔 보라 ᄒᆞ더라

예수ㅣ 나단에엘이 오ᄂᆞᆫ 거ᄉᆞᆯ 보시고 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ

이 사ᄅᆞᆷ이 진실노 이스라엘 사ᄅᆞᆷ이니

ᄆᆞᄋᆞᆷ에 간샤ᄒᆞᆫ 거시 업도다

나단에엘이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 엇더케 나ᄅᆞᆯ 아시ᄂᆞ잇가 ᄒᆞ니

예수ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 필닙이 너ᄅᆞᆯ 부ᄅᆞ기 젼에

무화과 나모 ^ 아래 잇ᄉᆞᆯ ᄯᅢ에 보앗노라 ᄒᆞ시니

나다나엘이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 라비여 하ᄂᆞ님의 아ᄃᆞᆯ이시오

이스라엘 님군이로소이다 ᄒᆞ니

예수ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ

내가 너ᄅᆞᆯ 무화과 나모 아래셔 보앗다 ᄒᆞᆷ으로 밋ᄂᆞ냐

이보다 더 큰 일을 보리라 ᄒᆞ시고

ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 내가 진실노 네게 닐ᄋᆞ노니

하ᄂᆞᆯ이 열니고 하ᄂᆞ님의 ᄉᆞ쟈가 인ᄌᆞ

우희 ᄂᆞ렷다가 올나 가ᄂᆞᆫ 거ᄉᆞᆯ 보리라 ᄒᆞ시더라

사흘 후에 갈닐니ᄯᅡ 가나에 혼인이 잇셔

예수의 어머니도 거긔 계시고

예수와 그 뎨ᄌᆞ들도 혼인에 쳥ᄒᆞᆷ을 보앗더니

포도쥬가 진ᄒᆞ매 예수의 어머니가 예수ᄃᆞ려

닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 포도쥬가 업다 ᄒᆞ니

예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 녀인아 나ᄒᆞ고 무ᄉᆞᆷ 샹관이 잇ᄂᆞ뇨

내 ᄯᅢ가 아직 오지 못ᄒᆞ엿다 ᄒᆞ시니

그 어머니가 모든 하인ᄃᆞ려 닐ᄋᆞᄃᆡ

너희게 닐ᄋᆞ시ᄂᆞᆫ 대로 곳 ᄒᆡᆼᄒᆞ라 ᄒᆞ더라

거긔셔 유대 사ᄅᆞᆷ의 결백을 ᄯᆞᄅᆞ

돌 항아리 여ᄉᆞᆺᄉᆞᆯ 노핫ᄉᆞ니 ᄆᆡ 항아리에

두세 통은 담겟ᄂᆞᆫ지라

예수ㅣ 죵ᄃᆞ려 닐ᄋᆞ샤ᄃᆡ

항아리에 물을 부어 ᄎᆡ오라 ᄒᆞ신ᄃᆡ

항아리 아구ᄭᆞ지 물을 부으니

ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ ᄯᅥ셔 슉셜 ᄎᆞ지ᄅᆞᆯ 주라 ᄒᆞ신ᄃᆡ

곳 ᄯᅥ 주엇더니

슉셜 ᄎᆞ지가 물을 맛보매 포도쥬가 되엿ᄉᆞ나

어ᄃᆡ셔 난지 아지 못ᄒᆞ되 물 ᄯᅥ온 죵들이 알더라

슉셜 ᄎᆞ지가 신랑을 불너

말ᄒᆞᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ마다 몬져 됴흔 슐을 붓고

손이 잘 먹은 후에 ᄂᆞᄌᆞᆫ 슐을 내이ᄂᆞ니

이거ᄉᆞᆫ 예수ㅣ 처음으로 갈닐니ᄯᅡ 가나에

긔이ᄒᆞᆫ 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 거시라 영광을 나타내시매

뎨ᄌᆞ들이 밋더라

그 후에 예수이 그 어머니와 형뎨와 뎨ᄌᆞ들과 ᄀᆞᆺ치

가버나움으로 ᄂᆞ려가샤 몃칠 계시지 못ᄒᆞ야

유대 사ᄅᆞᆷ의 유월졀이 갓가온지라

예수ㅣ 예루살넴으로 올나가샤

셩뎐 안헤셔 소와 양과 비ᄃᆞᆰ이 파ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ들과

돈 밧고ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ들이 안ᄌᆞᆫ 거ᄉᆞᆯ 보시고

예수ㅣ 노ᄭᅳᆫ으로 채ᄶᅵᆨ을 ᄆᆞᆫᄃᆞ샤

모든 사ᄅᆞᆷ들과 소와 양을 셩뎐에셔 내여 ᄶᅩᆺᄎᆞ시고

돈 밧고ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 돈을 기우러 더리시며 샹을 내치시고

ᄯᅩ 비ᄃᆞᆰ이 파ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷᄃᆞ려 닐너 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ

이 물건을 가져가고 내 아바지의 집으로

장ᄉᆞᄒᆞᄂᆞᆫ 집을 삼지 말나 ᄒᆞ시니

뎨ᄌᆞ들이 긔록ᄒᆞᆫ 말ᄉᆞᆷ을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ니

닐넛ᄉᆞᄃᆡ 네 뎐을 위ᄒᆞ야 ᄀᆞᆫ졀ᄒᆞᆫ 거시

나ᄅᆞᆯ 샹ᄒᆞ게 ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ엿더라

그런 고로 유대 사ᄅᆞᆷ이 무러 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

네가 이 일을 ᄒᆡᆼᄒᆞ엿ᄉᆞ니

무ᄉᆞᆷ 이샹ᄒᆞᆫ 자최로 우리의게 보이겟ᄂᆞ뇨

예수ㅣᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 너희가 이 셩뎐을 허나

내가 사흘 만에 세우겟노라 ᄒᆞ시니

유대 사ᄅᆞᆷ이 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

이 셩뎐은 ᄉᆞ십륙년만에 지엿거ᄂᆞᆯ

네가 삼일만에 세우겟ᄂᆞ뇨 ᄒᆞ더라

예수ㅣ 이러케 말ᄉᆞᆷᄒᆞ심은

셩뎐으로 당신 몸을 비유ᄒᆞ심이라

예수ㅣ 죽은 가온ᄃᆡ셔 다시 사신 후에

뎨ᄌᆞ들이 이 말ᄉᆞᆷᄒᆞ신 거ᄉᆞᆯ ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ고

셩경과 ^ 밋 예수의 말ᄉᆞᆷ을 밋더라

유월졀을 당ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 예수ㅣ 예루살넴에 계시니

여러 사ᄅᆞᆷ이 그 ᄒᆡᆼᄒᆞ신 긔이ᄒᆞᆫ 일을 보고

그 일홈을 밋으나

예수ㅣ 몸을 그 사ᄅᆞᆷ의게 의탁치 아니ᄒᆞ심은

사ᄅᆞᆷ을 다 아심이오

ᄂᆞᆷ이 사ᄅᆞᆷ을 ᄀᆞᄅᆞ쳐 증거ᄒᆞᆷ을

드ᄅᆞᆯ 리 업ᄂᆞᆫ 거ᄉᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 속을 아심이러라

ᄒᆞᆫ 파리ᄉᆡ 사ᄅᆞᆷ이 잇ᄉᆞ니 일홈은 니가져모ㅣ니

유대 관원이라

이 사ᄅᆞᆷ이 밤에 와셔 예수ᄅᆞᆯ 보고 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

라비여 우리가 션ᄉᆡᆼᄭᅴ셔 하ᄂᆞ님ᄭᅴ로브터 오샤 션ᄉᆡᆼ되신 줄 아ᄂᆞ이다

아ᄂᆞᆫ 거ᄉᆞᆫ 하ᄂᆞ님이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 계시지 아니ᄒᆞ시면 ᄒᆡᆼᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 이샹

ᄒᆞᆫ 일을 사ᄅᆞᆷ이 ᄒᆞ지 못ᄒᆞᄂᆞ니이다

예수ㅣ ᄃᆡ답ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 내가 네게 진실노 닐ᄋᆞ노니

사ᄅᆞᆷ이 거듭나지 못ᄒᆞ면

하ᄂᆞ님 나라ᄅᆞᆯ 보지 못ᄒᆞ니라

니가져모ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 사ᄅᆞᆷ이 늙으면 엇더케 나겟ᄉᆞᆷᄂᆞ잇가

두 번 어미 ᄇᆡ 속에 드러갓다가 나오릿가

예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 진실노 네게 닐ᄋᆞ노니

물과 셩신으로 나지 아니ᄒᆞ면

하ᄂᆞ님 나라에 드러가지 못ᄒᆞᄂᆞ니

육신으로 난 거ᄉᆞᆫ 육신이오 셩신으로 난 거ᄉᆞᆫ 신이니

거듭나야 ᄒᆞ겟다 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말을 긔이히 녁이지 말나

바람이 임의로 불매 소ᄅᆡᄅᆞᆯ 드러도 어ᄃᆡ셔 오며

어ᄃᆡ로 가ᄂᆞᆫ지 아지 못ᄒᆞᄂᆞ니

셩신으로 난 사ᄅᆞᆷ은 다 이러ᄒᆞ니라

니가져모ㅣ ᄃᆡᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ

엇지 이러ᄒᆞᆫ ^ 일이 잇겟ᄉᆞᆷᄂᆞ잇나

예수ㅣ ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 네가 이스라엘 사ᄅᆞᆷ의 스승이 되여

이러ᄒᆞᆫ 일을 아지 못ᄒᆞᄂᆞ냐

진실노 네게 닐ᄋᆞ노니

우리 아ᄂᆞᆫ 거ᄉᆞᆯ 말ᄒᆞ고 본 거ᄉᆞᆯ 증거ᄒᆞ되

네가 우리 증거ᄅᆞᆯ 밋지 아니ᄒᆞᄂᆞᆫ도다

이 셰샹 거ᄉᆞᆯ 말ᄒᆞ여도 밋지 아니ᄒᆞ거든

ᄒᆞ믈며 하ᄂᆞᆯ 거ᄉᆞᆯ 말ᄒᆞ면 네가 엇더케 밋겟ᄂᆞ냐