월인석보 8권

  • 한문제목: 月印釋譜
  • 연대: 1459
  • 출판: 동국대학교 소장본(세종대왕기념사업회 영인)

없음

寂도 아니며 비취윰도 아닐ᄊᆡ 毗耶城에 이블 마ᄀᆞ니라

없음

毗耶城은 維摩 잇던 ᄯᅡ히라

없음

維摩ㅣ ᄌᆞᆷᄌᆞᆷ코 마리 ^ 업거늘 文殊ㅣ 과ᄒᆞ야 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

없음

文字ㅣ며 말ᄊᆞᆷ 업수메 니르로미 둘 아닌 法門애 眞實로 드로미니

없음

그럴ᄊᆡ 實相ᄋᆞᆫ 말ᄊᆞᆷ과 ᄆᆞᅀᆞᆷ 緣等엣 相ᄋᆞᆯ 여흰 ᄃᆞᆯ 아로ᇙ디라

없음

止 세 가지니 妙奢摩他ᄂᆞᆫ 體眞止오 三摩地ᄂᆞᆫ 方便隨緣止오 禪那ᄂᆞᆫ 息二邊分別止라

없음

無明 갓ᄀᆞ로미 곧 이 實相ᄋᆡ 眞인 ᄃᆞᆯ 體得호미 體眞止니 眞諦예 止호미오

없음

이 實相이 一切 고^대 다 펴디옛거든 緣을 조차 境을 디나ᄃᆡ ᄆᆞᅀᆞ미 뮈디 아니호미 方便隨緣止니 俗諦예 止호미오

없음

生死涅槃이 다 업수미 두 녁 ᄀᆞᆺ ᄂᆞᆫ호오미 업슨 止니 中道애 止호미라

없음

ᄒᆞᆫ 念도 相 업수미 空이오 몯 ᄀᆞᄌᆞᆫ 法 업수미 假ㅣ오 ᄒᆞ나 아니며 다ᄅᆞ디 아니호미 中이라

없음

假로셔 空觀애 드로미 ᄯᅩ 二諦觀이라 ᄒᆞᄂᆞ니라

없음

空ᄋᆞ로셔 假觀애 드로미 ᄯᅩ 平等觀이라 ᄒᆞᄂᆞ니라

없음

이 두 觀ᄋᆞᆯ 브터 方便ᄒᆞ야 中道애 드로^미 第一 義諦觀이니 이 일후미 空假中次 第三觀이라

設我得佛。他方國土諸菩薩衆。聞我名字。壽終之後生尊貴家。若不爾者。不取正覺。

마ᅀᆞᆫ세헨 내 成佛ᄒᆞ야 녀느 나랏 菩薩이 내 일훔 듣고 命終ᄒᆞ야 貴ᄒᆞᆫ 家門애 아니 나면 正覺 일우디 아니호리ᅌᅵ다

設我得佛。他方國土諸菩薩衆。聞我名字。歡喜踊躍。修菩薩行具足德本。若不爾者。不取正覺。

마ᅀᆞᆫ네헨 내 成佛ᄒᆞ야 녀느 나랏 菩薩이 내 일훔 듣고 修行ᄒᆞ야 됴ᄒᆞᆫ 根源이 ᄀᆞᆺ디 아니ᄒᆞ면 正覺 일우디 아니호리ᅌᅵ다

設我得佛。他方國土諸菩薩衆。聞我名字。皆悉逮得普等三昧。住是三昧至于成佛。常見無量不可思議一切如來。若不爾者。不取正覺。

마ᅀᆞᆫ다ᄉᆞ샌 내 成佛ᄒᆞ야 녀느 나랏 菩薩이 내 일훔 듣고 諸佛을 供養ᄒᆞᅀᆞ^ᄫᅩᆷ과 菩提예 므르리 이시면 正覺 일우디 아니호리ᅌᅵ다

設我得佛。國中菩薩。隨其志願所欲聞法自然得聞。若不爾者。不取正覺。

마ᅀᆞᆫ여스센 내 成佛ᄒᆞ야 나랏 菩薩이 듣고져 ᄒᆞ논 法을 自然히 듣디 몯ᄒᆞ면 正覺 일우디 아니호리ᅌᅵ다

設我得佛。他方國土諸菩薩衆。聞我名字。不卽得至不退轉者。不取正覺。

마ᅀᆞᆫ닐구벤 내 成佛ᄒᆞ야 녀느 나랏 菩薩이 내 일훔 듣고 菩提心에 므르리 이시면 正覺 일우디 아니호리ᅌᅵ다

設我得佛。他方國土諸菩薩衆。聞我名字。不卽得至第一第二第三法忍。於諸佛法不能卽得不退轉者。不取正覺。

마ᅀᆞᆫ여들벤 내 成佛ᄒᆞ야 녀느 나랏 菩薩이 내 일훔 듣고 忍地ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ며 諸佛ㅅ 法에 므르디 아니호ᄆᆞᆯ 現ᄒᆞᆫ 뉘예 證티 몯ᄒᆞ면 正覺 일우디 아니호리ᅌᅵ다

聞此事已尋卽命終。譬如壯士屈伸臂頃。

이 일 듣고 ^ 아니 오라아 命終ᄒᆞ야

卽生西方極樂世界。生經七日遇觀世音及大勢至。

즉자히 極樂世界예 나아 닐웨 디내오 觀世音 大勢至ᄅᆞᆯ 맛나아

聞法歡喜得須陀洹。過一小劫成阿羅漢。

法 듣고 깃거 ᄒᆞᆫ 小劫 디내야 阿羅漢ᄋᆞᆯ 일우리니

是名中品下生者。是名中輩生想。名第十五觀。

이 일후미 中品 下生이니 이 일후미 中輩生想이니 일후미 第十^五觀이라

佛告阿難及韋提希。下品上生者。或有衆生作衆惡業。雖不誹謗方等經典。

부톄 阿難이와 韋提希ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 下品 上生ᄋᆞᆫ 시혹 衆生이 여러 가짓 모딘 業을 지ᅀᅥ 비록 方等經典을 비웃디 아니ᄒᆞ야도

如此愚人。多造惡法無有慚愧。

이런 어린 사ᄅᆞ미 모딘 法을 하 지ᅀᅥ 붓그륨 업다가도

命欲終時遇善知識。爲讚大乘十二部經首題名字。

命終ᄒᆞᇙ 저긔 善知^識ᄋᆞᆯ 맛나 大乘 十二部 經ㅅ 일후믈 니르면

以聞如是諸經名故。除卻千劫極重惡業。

經ㅅ 일후믈 드론 젼ᄎᆞ로 즈믄 劫엣 至極 重ᄒᆞᆫ 모딘 業을 덜리라

智者復教合掌叉手。稱南無阿彌陀佛。

智慧ᄅᆞᄫᆡᆫ 사ᄅᆞ미 ᄯᅩ ᄀᆞᄅᆞ쳐 合掌叉手ᄒᆞ야 南無阿彌陀佛 ᄒᆞ야 일ᄏᆞᆮᄌᆞᄫᆞ면

稱佛名故。除五十億劫生死之罪。

부텻 일후믈 일ᄏᆞ^론 젼ᄎᆞ로 五十億 劫엣 죽사릿 罪ᄅᆞᆯ 덜리라

爾時彼佛。卽遣化佛化觀世音化大勢至。至行者前。讚言

그저긔 뎌 부톄 즉자히 化佛와 化觀世音과 化大勢至ᄅᆞᆯ 보내샤 行者ㅅ 알ᄑᆡ 다ᄃᆞ라 讚嘆ᄒᆞ야 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

善哉善男子。汝稱佛名故諸罪消滅。我來迎汝。作是語已。

善男子아 부텻 일후믈 네 일ᄏᆞ론 젼ᄎᆞ로 罪 스러딜ᄊᆡ 와 맛노^라 ᄒᆞ야시ᄃᆞᆫ

行者卽見化佛光明遍滿其室。見已歡喜卽便命終。乘寶蓮花。

行者ㅣ 즉자히 化佛ㅅ 光明이 제 지븨 ᄀᆞᄃᆞᆨ거든 보고 깃거 즉자히 命終ᄒᆞ야 寶蓮花ᄅᆞᆯ 타

隨化佛後生寶池中。經七七日蓮花乃敷。

化佛ㅅ 뒤흘 미좃ᄌᆞᄫᅡ 보ᄇᆡ못 가온ᄃᆡ 나아 닐굽 닐웨 디내야 蓮花ㅣ 프리니

當花敷時。大悲觀世音菩薩。及大勢至菩薩。放大光明住其人前。爲說甚深十二部經。

곳 프ᇙ 저긔 大悲觀世音菩薩이 큰 ^ 光明을 펴아 그 사ᄅᆞᄆᆡ 알ᄑᆡ셔 甚히 기픈 十二部 經을 니르리니

聞已信解發無上道心。經十小劫。具百法明門。得入初地。

듣고 信ᄒᆞ야 아라우 업슨 道理ㅅ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 發ᄒᆞ야 열 小劫 디내오 百法明門이 ᄀᆞ자 初地예 들리니

없음

初地ᄂᆞᆫ 十地옛 처ᅀᅥ미라

是名下品上生者。

이 일후미 下品 上生이라

佛告阿難及韋提希。下品中生者。或有衆生。毀犯五戒八戒及具足戒。

부톄 ^ 阿難이와 韋提希ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 下品 中生ᄋᆞᆫ 시혹 衆生이 五戒 八戒 具足戒ᄅᆞᆯ 허러

如此愚人。偷僧祇物盜現前僧物。

이 ᄀᆞᆮᄒᆞᆫ 어린 사ᄅᆞ미 僧祇옛 것과 現前僧의 거슬 도ᄌᆞᆨᄒᆞ며

없음

僧祇ᄂᆞᆫ 四方앳 쥬ᇰ의 거시라 혼 마리오 現前僧은 알ᄑᆡ 現ᄒᆞᆫ 쥬ᇰ이라

不淨說法無有慚愧。

더러ᄫᅳᆫ 말ᄊᆞᄆᆞᆯ 호ᄃᆡ 붓^그류미 업서

以諸惡法而自莊嚴。如此罪人。以惡業故應墮地獄。

여러 가짓 惡業으로 제 莊嚴ᄒᆞ야 地獄애 ᄠᅥ러디릴ᄊᆡ

命欲終時。地獄衆火一時俱至。

命終ᄒᆞᇙ 저긔 地獄앳 한 브리 ᄒᆞᆫᄢᅴ 다와다 잇거든

遇善知識以大慈悲。卽爲讚說阿彌陀佛十力威德。廣讚彼佛光明神力。

善知識ᄋᆞᆯ 맛나 大慈悲로 阿彌陀佛ㅅ 十力威德을 니르고 뎌 부텻 光明神力을 너^비 讚嘆ᄒᆞ며

亦讚戒定慧解脫解脫知見。

戒와 定과 慧와 解脫와 解脫知見을 ᄯᅩ 讚嘆ᄒᆞ면

此人聞已除八十億劫生死之罪。地獄猛火化爲涼風。吹諸天華。

이 사ᄅᆞ미 듣고 八十億劫엣 죽사릿 罪ᄅᆞᆯ 더러 地獄앳 모딘 브리 간다ᄫᆞᆫ ᄇᆞᄅᆞ미 ᄃᆞ외야 하ᄂᆞᆳ 고ᄌᆞᆯ 부러든

華上皆有化佛菩薩。迎接此人。

곳 우희 化佛와 化菩薩이 다 겨샤 이 사^ᄅᆞᄆᆞᆯ 迎接ᄒᆞ샤

如一念頃。卽得往生七寶池中蓮花之內。經於六劫

一念 ᄊᆞᅀᅵ예 七寶못 가온ᄃᆡ 가 나아 蓮華ㅅ 소배셔 여슷 劫을 디내오

蓮花乃敷當華敷時。觀世音大勢至。以梵音聲安慰彼人。爲說大乘甚深經典。

蓮花ㅣ 프거든 觀世音 大勢至 淸淨ᄒᆞᆫ 목소리로 뎌 사ᄅᆞᆷ 慰勞ᄒᆞ고 大乘엣 甚히 기픈 經典을 니르면

聞此法已。應時卽發無上道心。

이 法 듣고 즉자^히 우 업슨 道理ㅅ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 發ᄒᆞ리니

是名下品中生者。

이 일후미 下品 中生이라

佛告阿難及韋提希。下品下生者。或有衆生作不善業五逆十惡。

부톄 阿難이와 韋提希ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 下品 下生ᄋᆞᆫ 시혹 衆生이 五逆十惡이며

없음

十惡ᄋᆞᆫ 열가짓 모딘 이리니 숨ᄐᆞᆫ 것 주기며 도ᄌᆞᆨᄒᆞ며 婬亂ᄒᆞ며

없음

거즛말ᄒᆞ며 ᄭᅮ뮨 말 ᄒᆞ며 ᄂᆞᆷ 구지즈며

없음

두가짓 말 ᄒᆞ며 앗기고 貪ᄒᆞ^며 嗔心ᄒᆞ며 邪曲히 봄괘라

具諸不善。

됴티 몯ᄒᆞᆫ 業을 ᄀᆞ초 지ᅀᅥ

如此愚人以惡業故。應墮惡道經歷多劫受苦無窮。

이 ᄀᆞᆮᄒᆞᆫ 어린 사ᄅᆞ미 구즌 길헤 ᄠᅥ디여 한 劫에 그지업슨 受苦ᄅᆞᆯ ᄒᆞ리어늘

如此愚人臨命終時。遇善知識種種安慰爲說妙法教令念佛。

命終ᄒᆞᇙ 저긔 善知識ᄋᆞᆯ 맛나 種種ᄋᆞ로 慰勞ᄒᆞ야 妙法을 爲ᄒᆞ야 니르고 ᄀᆞᄅᆞ쳐 念佛ᄒᆞ라 ᄒᆞ거든

彼人苦逼不遑念佛。

이 사^ᄅᆞ미 受苦ㅣ 다와ᄃᆞᆯᄊᆡ 念佛호ᇙ 겨르를 몯ᄒᆞ야 ᄒᆞ거든

善友告言。汝若不能念彼佛者。應稱歸命無量壽佛。

善友ㅣ 닐오ᄃᆡ[友는 버디라] 네 念佛을 몯ᄒᆞ거든 無量壽佛을 일ᄏᆞᆮᄌᆞᄫᆞ라 ᄒᆞ야ᄃᆞᆫ

如是至心令聲不絕。具足十念稱南無阿彌陀佛。

南無阿彌陀佛 ᄒᆞ야 至極ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞ로 닛위여 열 버늘 念ᄒᆞ면

稱佛名故。於念念中。除八十億劫生死之罪。

부텻 일훔 일ᄏᆞ론 젼ᄎᆞ^로 八十億劫엣 죽사릿 罪ᄅᆞᆯ 더러

命終之時見金蓮花猶如日輪住其人前。

命終ᄒᆞᇙ 저긔 金蓮花ㅣ ᄒᆡᆺ 바회 ᄀᆞᄐᆞ니 알ᄑᆡ 왯거든 보아

如一念頃卽得往生極樂世界。於蓮花中滿十二大劫。蓮花方開當花敷時。

一念 ᄊᆞᅀᅵ예 즉자히 極樂世界예 가 나아 蓮花ㅅ 가온ᄃᆡ 열두 大劫이 ᄎᆞ거ᅀᅡ 蓮花ㅣ 프거든

觀世音大勢至以大悲音聲。卽爲其人廣說實相除滅罪法。

觀世音 大勢至 ^ 大悲音聲으로 爲ᄒᆞ야 諸法 實相ᄋᆞᆯ 너비 니르리니

없음

諸法實相ᄋᆞᆫ 諸法의 眞實ㅅ 相이라

聞已歡喜。應時卽發菩提之心。

듣고 깃거 즉자히 菩提心ᄋᆞᆯ 發ᄒᆞ리니

是名下品下生者。是名下輩生想。名第十六觀。

이 일후미 下品 下生이니 이 일후미 下輩生想이니 일후미 第十六觀이라

爾時世尊說是語時。韋提希與五百侍女。聞佛所說。

이 말 니르^실 쩌긔 韋提希 五百 侍女와로 부텻 말 듣ᄌᆞᆸ고

應時卽見極樂世界廣長之相。得見佛身及二菩薩。

즉자히 極樂世界 廣長相ᄋᆞᆯ 보ᅀᆞᆸ고 부텻 몸과 두 菩薩ᄋᆞᆯ 보ᅀᆞᆸ고

心生歡喜歎未曾有。豁然大悟得無生忍。

ᄆᆞᅀᆞ매 깃거 훤히 ᄀᆞ자ᇰ 아라 無生忍ᄋᆞᆯ 미츠며

五百侍女發阿耨多羅三藐三菩提心。願生彼國。

五百 侍女도 阿耨多羅三藐三菩^提心ᄋᆞᆯ 發ᄒᆞ야 뎌 나라해 나고져 願ᄒᆞ더니

世尊悉記皆當往生。生彼國已。

世尊이 記ᄒᆞ샤ᄃᆡ 다 뎌 나라해 나리라 ᄒᆞ시니라

其二百二十

梵摩羅國에 光有聖人이 林淨寺애 敎化터시니

西天國에 沙羅樹王이 四百國ᄋᆞᆯ 거느롓더시니

其二百二十一

勝熱婆羅門ᄋᆞᆯ 王宮에 브리샤 錫杖ᄋᆞᆯ 후느더시니

鴛鴦夫人이 王 말로 나샤 齋米ᄅᆞᆯ 받ᄌᆞᆸ더시니

其二百二十二

齋米ᄅᆞᆯ 마다 커시ᄂᆞᆯ 王이 親히 나샤 婆羅門ᄋᆞᆯ 마자 드르시니

婇女를 請커시ᄂᆞᆯ 王이 깃^그샤 八婇女를 보내ᅀᆞᄫᆞ시니

其二百二十三

婇女ㅣ 金鑵子 메샤 ᄒᆞᄅᆞ 五百 디위ᄅᆞᆯ 旃檀井에 믈 긷더시니

婇女ㅣ 功德 닷ᄀᆞ샤 三^年을 ᄎᆡ오시니 無上道애 갓갑더시니

其二百二十四

勝熱婆羅門이 王宮에 ᄯᅩ 오샤 錫杖ᄋᆞᆯ 후느더시니

鴛鴦夫人이 王 말로 ᄯᅩ ^ 나샤 齋米ᄅᆞᆯ 받ᄌᆞᆸ더시니

其二百二十五

齋米ᄅᆞᆯ 마다 커시ᄂᆞᆯ 王이 親히 나샤 婆羅門ᄋᆞᆯ 마자 드르시니

維那ᄅᆞᆯ 삼ᅀᆞᄫᅩ리라 王ᄋᆞᆯ 請ᄒᆞᅀᆞᆸ노ᅌᅵ다 님금이 ᄀᆞ자ᇰ 깃그시^니

其二百二十六

四百 夫人ᄋᆞᆯ 여희오 가노라 ᄒᆞ샤 누ᇇ믈을 흘리시니

鴛鴦夫人이 여희ᅀᆞᄫᅩᆷ 슬ᄒᆞ샤 뫼ᅀᆞᄫᅩᄆᆞᆯ 請ᄒᆞ시니

其二百二十七

세 分이 길 녀샤 竹林國 디나시ᇙ 제 夫人이 몯 뮈더시니

兩分ㅅ긔 ᄉᆞᆯᄫᆞ샤ᄃᆡ 사ᄅᆞᆷᄋᆡ 지블 어다 내 몸ᄋᆞᆯ ᄑᆞ라지ᅌᅵ다

其二百二十八

비들 바ᄃᆞ샤 내 일훔 조쳐 聖人ㅅ긔 받ᄌᆞᄫᆞ쇼셔

ᄑᆞ롬도 셜ᄫᅳ시며 뎌 말도 슬프실ᄊᆡ 兩分이 ᄀᆞ자ᇰ 우르시니

其二百二十九

子賢長者ㅣ 지븨 세 分이 나ᅀᅡ가샤 겨집죠ᇰᄋᆞᆯ ᄑᆞ라지ᅌᅵ다

子賢長者ㅣ 듣고 세 分을 뫼셔 드라 겨집죠ᇰᄋᆡ 비디 언메ᅌᅵᆺ^가

其二百三十

夫人이 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 내 몸앳 비디 二千斤ㅅ 金이니ᅌᅵ다

夫人이 ᄯᅩ 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ ᄇᆡ욘 아ᄀᆡ 비디 ᄯᅩ 二千斤ㅅ 金이니ᅌᅵ다

其二百三十一

四千斤ㅅ 金을 비드로 내야 兩分ㅅ긔 받ᄌᆞᄫᆞ니