월인석보 20권
마조 가시ᇙ 부텨는 白象ᄋᆞᆯ 타 가거시ᄂᆞᆯ 國王이 조ᄍᆞᄫᆞ니
其四百二十
忉利天 四衆이 모다 오ᅀᆞᆸ거늘 부텻 우희 곶비 오더니
閻浮提 四衆이 모다 잇^거늘 부텻 아래 ᄯᅩ 곶 비오니
其四百二十一
金像이 禮數커시ᄂᆞᆯ 世尊이 合掌ᄒᆞ신대 百千 化佛이 ᄯᅩ 合掌ᄒᆞ시니
金像이 佛事ᄒᆞ시ᇙ ᄃᆞᆯ 世尊이 讚歎ᄒᆞ신대 百千化佛이 ᄯᅩ 讚歎ᄒᆞ시니
其四百二十二
乾闥婆ᄋᆡ 아ᄃᆞᆯ이 놀애ᄅᆞᆯ 블라 七寶琴을 노더니ᅌᅵ다
世尊ㅅ 三昧力에 苦 空 無常ᄋᆞᆯ 닐아 大千界 드르니ᅌᅵ다
其四百二十三
聲聞 辟支佛이 즐겨 춤을 츠며 十方 衆生이 孝養ᄋᆞᆯ 아ᅀᆞᄫᆞ니
須彌山이 즐겨 ᄌᆞᆷᄋᆞ며 소ᄉᆞ며 十方 衆生이 大會예 오ᅀᆞᄫᆞ니
其四百二十四
寶塔이 소ᄉᆞ시니 七寶ㅣ ᄀᆞᆺ더시니 彌勒이 묻ᄌᆞᄫᆞ시니
寶塔 因緣을 衆心이 疑心터니 世尊이 니ᄅᆞ시니
爾時如來爲母摩耶夫人并諸天衆說法九十日,閻浮提中亦九十日不知如來所在。
그ᄢᅴ 人間애 이셔 부텨 몯보ᅀᆞ^ᄫᅡᆫ 디 오라더니
大目揵連神力第一,盡其神力,於十方推求,亦復不知;
大目揵連이 神力이 第一이로ᄃᆡ 神力을 다 ᄡᅥ 十方애 求ᄒᆞᅀᆞᄫᅩᄃᆡ 모ᄅᆞ며
阿那律陀天眼第一,遍觀十方三千大千世界,亦復不見;
阿那律陀ㅣ 天眼이 第一이로ᄃᆡ 十方 三千大千世界ᄅᆞᆯ 다 보다가 몯 보ᅀᆞᄫᅩ며
乃至五百大弟子,不見如來,心懷憂惱。
五百 大弟子^애 니르리 如來 몯보ᅀᆞᄫᅡ 시름ᄒᆞ야 ᄒᆞ더니
없음
優塡王ᄃᆞᆯ히 阿難ᄋᆡ그ᅌᅦ 가 무로ᄃᆡ
없음
優塡ᄋᆞᆫ 니랏 일후미라
없음
如來 어듸 겨시니ᅌᅵᆺ고
없음
阿難이 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ 大王하 나도 如來 겨신 ᄃᆡᄅᆞᆯ 모ᄅᆞᅀᆞᄫᅡᅌᅵ다
優填大王戀慕如來,心懷愁毒,
優塡王이 世尊 그리ᅀᆞᄫᅡ 病을 ᄒᆞ야
없음
나^라해 어딘 匠人 뫼호아
없음
匠人ᄋᆞᆫ 자ᄇᆞᆫ 것 ᄆᆡᇰᄀᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞ미라
卽以牛頭栴檀,摽像如來所有色身,
牛頭栴檀香ᄋᆞ로 世尊ㅅ 像ᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞᅀᆞᄫᅡ
없음
노ᄑᆡ 다ᄉᆞᆺ 자히러라
禮事供養,如佛在時,無有異也。
供養ᄒᆞᅀᆞᆸ더니
없음
波斯匿王도 그 말 듣고 紫磨金으로 如來ㅅ 像ᄋᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞᅀᆞᄫᆞ니
없음
이도 노ᄑᆡ 다ᄉᆞᆺ 자히러라
없음
閻浮提ㅅ 內예 ᄆᆡᇰ^ᄀᆞᅀᆞᄫᆞᆫ 부텻 像이 이 둘히 始作이시니라
爾時大王召諸六師,卜問如來爲何所在。
그ᄢᅴ 優塡王이 六師ᄃᆞᆯ 블러 무로ᄃᆡ 如來 어듸 겨시뇨
爾時六師卽作是言:
六師ㅣ 즉재 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ
「大王!當知瞿曇沙門正是幻術所化作耳。
大王하 아ᄅᆞ쇼셔 瞿曇 沙門이 正히 幻術의 ᄃᆞ욀 ᄯᆞᄅᆞ미니
幻化之法,體無真實。
幻化의 法은 眞實ᄒᆞᆫ 體 ^ 업스니
大王!當知我等經書四圍陀典說言:
大王하 아라쇼셔 우리 그레 네 圍陁典에 닐오ᄃᆡ
없음
韋陀ᄂᆞᆫ 智論이라 혼 마리니
없음
처ᅀᅥ믜 梵天이 ᄒᆞᆫ 韋陀ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞ라ᄂᆞᆯ
없음
버거 白淨이라 호ᇙ 仙人이 ᄒᆞ나ᄒᆞᆯ 고텨 네헤 ᄆᆡᇰᄀᆞ니
없음
ᄒᆞᆫ 일후믄 讀誦이오 두 일후믄 祭祀ㅣ오 세 일후믄 歌詠이오 네 일후믄 禳灾라
없음
歌詠ᄋᆞᆫ 놀애오 禳灾ᄂᆞᆫ 灾變ᄋᆞᆯ 方禳ᄒᆞᆯ씨라
『千年二千年當有一幻人出世。』
千年 二千年에 다ᇰ다ᅌᅵ ᄒᆞᆫ 幻^人이 世間애 나리라 ᄒᆞ얫ᄂᆞ니
瞿曇沙門正是其人。」
瞿曇 沙門이 正히 그 사ᄅᆞ미니ᅌᅵ다
爾時,阿那律陀往詣大王所,白言:
그ᄢᅴ 阿那律陀ㅣ 王ᄭᅴ 가 ᄉᆞᆯᄫᅩᄃᆡ
「大王!當知如來近在忉利天,卻後七日當還閻浮提。」
如來 요ᄉᆞᅀᅵ예 忉利天에 겨시더니 後ㅅ 닐웨예 閻浮提예 도라오시리ᅌᅵ다
王聞是語,心生歡喜,宣令國土,
王이 듣고 깃거 나라해 出令ᄒᆞ^야
掃灑燒香,懸繒幡蓋
믈 ᄲᅳ려 ᄡᅳᆯ며 香 퓌우며 깁과 幡蓋ᄅᆞᆯ ᄃᆞᆯ며
競共集聚,設衆供養種種餚膳、華香、伎樂。
난겻 모다 한 供養 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 種種앳 차바니며 花香 伎樂이러니
爾時六師見衆人集聚,設諸供養,種種餚膳。六師問言:
그ᄢᅴ 六師ㅣ 보고 무로ᄃᆡ
「汝等諸人設是供養,欲請國王耶?王子耶?」
너희 이 供養 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 國王ᄋᆞᆯ 請ᄒᆞᅀᆞᄫᅩ려 ᄒᆞᄂᆞᆫ다 王子ᄅᆞᆯ 請ᄒᆞᅀᆞᄫᅩ려 ᄒᆞᄂᆞᆫ다
「若不爾者,爲請大臣耶?婆羅門居士耶?若不爾者,親族會耶?」
大臣^ᄋᆞᆯ 請ᄒᆞᇙ다 婆羅門居士ᄅᆞᆯ 請ᄒᆞᇙ다 아ᅀᆞᄆᆞᆯ 모도ᇙ다
答言:「非也。欲請於佛。」
對答호ᄃᆡ 부텨 請ᄒᆞᅀᆞᄫᅩ려 ᄒᆞ노라
六師問言:「佛者是誰?」
六師ㅣ 무로ᄃᆡ 부톄 누고
答言:「一切智人。」
對答호ᄃᆡ 一切 智人이시니라
復言:「一切智人爲是誰?」
ᄯᅩ 무로ᄃᆡ 一切 智人이 누고
答言:「大慈悲父。
對答호ᄃᆡ 大慈悲父ㅣ시^니라
汝不知耶?
네 모ᄅᆞ던다
白淨王種,豪尊第一,
白淨王種이시니 豪尊이 第一이시니
從劫初已來,嫡嫡相承,作轉輪王。
劫初브터 ᄆᆞᆮ아ᄃᆞ리 서르 니ᅀᅥ 轉輪王이 ᄃᆞ외시ᄂᆞ니
近來二世不作轉輪王,雖不作轉輪王,而作閻浮提王。
요ᄉᆞᅀᅵ 두 뉘ᄅᆞᆯ 轉輪王이 아니 ᄃᆞ외샤도 閻浮提王이 ᄃᆞ외시니
爾時大兄悉達太子出城觀看,見老病死患,
淨飯王 ᄆᆞᆮ아ᄃᆞ님 悉達太子^ㅣ城 밧긔 나 老病死 보시고
悲念人生當有此患,
시름ᄒᆞ샤 人生ᄋᆞᆯ 슬피 너기샤
無貴無賤,有形之類,無免此者。
貴ᄒᆞ며 ᄂᆞᆯ아ᄫᆞ니 업시 얼굴 잇ᄂᆞᆫ 거시 이 시름 免ᄒᆞ리 업도다 ᄒᆞ샤
卽夜踰出宮城,
바ᄆᆡ 宮城 나ᄆᆞ샤
菩提樹下苦行六年,然後得成一切智,
菩提樹 아래 苦行 六年 ᄒᆞ신 後에 一切 智ᄅᆞᆯ 일우실ᄊᆡ
故號一切智人。
號ᄅᆞᆯ 一切^智人이시다 ᄒᆞᄂᆞ니
獨悟成佛,具十力、四無所畏、十八不共法乃至一切種智。
ᄒᆞ오ᅀᅡ 아라 成佛ᄒᆞ샤 十力과 四無畏와 十八不共法과 一切種智예 니르리 다 ᄀᆞᄌᆞ시니라
其生七日,母命便終,生忉利天。
나신 닐웨예 어마니미 命終ᄒᆞ샤 忉利天에 나시니
佛爲母說法經九十日,
부톄 어마님 爲ᄒᆞ샤 說法ᄒᆞ샤 아ᄒᆞᆫ 나ᄅᆞᆯ 디내시니
卻後一七當還閻浮提。」
이 後ㅅ 닐웨옌 閻浮提예 도라오시리라
爾時六師聞是語已,心生嫉妒,憂恚苦惱。
그ᄢᅴ 六師ㅣ 이 말 듣고 새옴 ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 내야 시름ᄒᆞ며 怒ᄒᆞ며 셜ᄫᅥ
卽時六師徒衆集聚,共論議言:
卽時예 六師ᄋᆡ 무리 모다 議論호ᄃᆡ
「瞿曇沙門若還閻浮提者,
瞿曇 沙門이 ᄒᆞ다가 閻浮提예 도라오면
一切人民皆當捨我,
一切 人民^이 다 다ᇰ다ᅌᅵ 우리ᄅᆞᆯ ᄇᆞ리고
供養瞿曇。我等孤窮,恐當不濟。」
瞿曇이ᄅᆞᆯ 供養ᄒᆞ리라 ᄒᆞ고
爾時六師復作是念:「我等今當速往多人衆中,唱如是言:
六師ㅣ 한 사ᄅᆞᄆᆡ게 ᄲᆞᆯ리 가 닐오ᄃᆡ
『諸人當知!
모다 아라ᄉᆞ라
瞿曇沙門實無所知。黃口小兒,
瞿曇 沙門이 實로 아논 일 업슨 黃口小兒ㅣ라
없음
口ᄂᆞᆫ 이비오 小兒ᄂᆞᆫ 아ᄒᆡ라
近出釋氏宮,菩提樹下自言
釋氏宮에셔 나 菩提樹 아래 제 닐오ᄃᆡ
得一切種智。當知此則虛妄之言。
一^切 種智ᄅᆞᆯ 得호라 ᄒᆞ건마ᄅᆞᆫ 이 거즛마리라
所以然者,阿耆達王來請瞿曇,所施供養唯是馬麥,
阿耆達王이 와 瞿曇이ᄅᆞᆯ 請ᄒᆞ야 供養ᄒᆞ논 거시 오직 馬麥이어늘
없음
馬麥은 귀밀이라
瞿曇不知爲惡而便受請,
瞿曇이 구즌 ᄃᆞᆯ 몰라 請을 바ᄃᆞ니
當知非一切智也。』
一切 智 아닌 ᄃᆞᆯ 알라
適生一七,其母命終。』
난 닐웨예 어미 命終ᄒᆞ니
當知是薄相人,
薄相^앳 사ᄅᆞ미며
없음
薄ᄋᆞᆫ 열ᄫᅳᆯ씨라
亦是極惡之人。
至極 모딘 사ᄅᆞ미라
目下朝夜供給而反捐棄,入於深山。亦是無恩分人,
밤나재 供養호ᇙ디어늘 ᄇᆞ리고 深山애 드러가니 恩分 업슨 사ᄅᆞ미라
父王爲納娶瞿夷,
父王이 爲ᄒᆞ야 瞿夷ᄅᆞᆯ 드려ᄂᆞᆯ
竟不行婦人之禮,
乃終내 婦人禮ᄅᆞᆯ 行티 아니ᄒᆞ야
없음
婦人ᄋᆞᆫ 겨지비라
令憍曇彌受大苦惱。是故當知不知恩不念恩。
憍曇彌 ᄀᆞ자ᇰ 셜ᄫᅥ케 ^ᄒᆞ니 恩惠 모ᄅᆞ며 恩惠 念티 아니ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄃᆞᆯ 알라
瞿曇沙門,徒衆無尊卑,五百弟子各稱第一。
瞿曇ᄋᆡ 무리 尊卑 업서 五百弟子ㅣ 各各 第一이로라 일ᄏᆞᆮᄂᆞ니
師既無法,弟子亦無修行之業。
스승이 ᄒᆞ마 法 업고 弟子ㅣ ᄯᅩ 修行ᄒᆞ논 業이 업스며
訥鈍槃特比丘亦入其中;
訥鈍ᄒᆞᆫ [訥은 말 구들씨라] 槃特比丘ㅣ^ 그 中에 드러 이시며
舍衛城中婬亂不善蓮華色女亦入其中;
舍衛城 中엣 婬亂ᄒᆞᆫ 蓮花色女ㅣ ᄯᅩ 그 中에 드러 이시며
極下賤王舍城中擔糞穢人亦入其中。
至極 ᄂᆞᆯ아ᄫᆞᆫ 王舍城 中엣 ᄯᅩᆼ 메던 사ᄅᆞ미 ᄯᅩ 그 中에 드러 잇ᄂᆞ니
是故,當知瞿曇法中,猥雜競共入中,皆無尊卑,
이럴ᄊᆡ 瞿曇法 中엔 猥雜이 ᄃᆞ토아 모다 드러 다 尊卑 업스^니
없음
猥ᄂᆞᆫ 더러ᄫᅳᆯ씨라
不可恭敬。
恭敬 몯ᄒᆞᇙ 거시라
汝等諸人,今日云何欲請瞿曇?」
너희ᄃᆞᆯ히 엇뎨 瞿曇이ᄅᆞᆯ 請호려 ᄒᆞᄂᆞᆫ다
衆人聞已,