월인석보 20권

  • 한문제목: 月印釋譜
  • 연대: 1459
  • 출판: 디지털한글박물관 사진자료(1542년 중간본 광흥사판)

地藏無盡不思議,百千萬劫說不周,  

地藏無量不思議ᄅᆞᆯ 百千萬劫에 몯 다 니ᄅᆞ리니

廣宣大士如是力。

大士ᄋᆡ 이런 히ᄆᆞᆯ 너비 펴라

地藏名字人若聞,乃至見像瞻禮者,香華衣服飲食奉,供養百千受妙樂,

地藏ㅅ 일후믈 사ᄅᆞ미 듣거나 像 보아 瞻禮ᄒᆞᇙ 사ᄅᆞ미 香華 衣服 飮食ᄋᆞ로 供養ᄒᆞ^면 百千을 妙樂ᄋᆞᆯ 受ᄒᆞ리니

若能以此迴法界,  畢竟成佛超生死。

ᄒᆞ다가 能히 일로 法界예 廻向ᄒᆞ면 乃終애 成佛ᄒᆞ야 生死애 건내ᄠᅱ리니

是故觀音汝當知,  普告恒沙諸國土。」

이럴ᄊᆡ 觀音아 네 아라 恒沙諸國土애 너비 니ᄅᆞ라

爾時世尊舉金色臂,

그ᄢᅴ 世尊이 金色 ᄇᆞᆯᄒᆞᆯ 드르샤

又摩地藏菩薩摩訶薩頂,而作是言:

ᄯᅩ 地藏菩^薩 摩訶薩ㅅ 뎌ᇰ바기ᄅᆞᆯ ᄆᆞ니시며 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

地藏地藏,

地藏 地藏아

汝之神力不可思議、

네 神力이 不可思議며

汝之慈悲不可思議、

네 慈悲 不可思議며

汝之智慧不可思議、

네 智慧 不可思議며

汝之辯才不可思議,

네 辯才 不可思議니

正使十方諸佛,讚歎宣說汝之不思議事,

正히 十方 諸佛이 네 不思^議옛 이ᄅᆞᆯ 讚歎ᄒᆞ야 펴 닐어도

千萬劫中,不能得盡。

千萬 劫 中에 能히 다 몯 니ᄅᆞ리라

地藏地藏,記吾今日在忉利天中,

地藏地藏아 내 오ᄂᆞᆳ날 忉利天 中에 이셔

於百千萬億不可說,不可說,一切諸佛菩薩,天龍八部,大會之中,再以人天諸衆生等,未出三界,在火宅中者,付囑於汝。

百千萬億 不可說 不可說 一切 諸佛 菩薩 天 龍 八部 大會 中에 다^시 人 天 諸衆生 等이 三界예 몯 나 火宅 中에 잇ᄂᆞ니로 네게 付囑호ᄆᆞᆯ ᄆᆞᅀᆞ매 두어

無令是諸衆生,墮惡趣中,一日一夜,

이 衆生ᄃᆞᆯ히 惡趣 中에 一日 一夜도 ᄠᅥ러디디 아니케 ᄒᆞ라

何況更落五無間,及阿鼻地獄,動經千萬億劫,無有出期。

ᄒᆞᄆᆞᆯ며 五無間과 阿鼻地獄애 ᄠᅥ러디여 든다마다 千^萬億劫을 디내야 나ᇙ 그지업수미ᄯᆞ녀

地藏,是南閻浮提衆生,志性無定,

地藏아 이 南閻浮提 衆生이 志性이 一定티 아니ᄒᆞ야

習惡者多。

모딘 일 니기리 만ᄒᆞ야

縱發善心,須臾卽退。

비록 善心을 發ᄒᆞ야도 아니 한 더데 즉재 므르ᄂᆞ니

若遇惡緣,念念增長。

ᄒᆞ다가 惡緣을 맛나면 念念에 더기ᄂᆞ니

以是之故,吾分是形,百千億化度,隨其根性而度脫之。

이^런 다ᄉᆞ로 내 이 모ᄆᆞᆯ 百千億에 分ᄒᆞ야 根性을 조차 度脫ᄒᆞ노니

地藏,吾今殷勤,以天人衆,付囑於汝。

地藏아 내 오ᄂᆞᆯ 브즈러니 天人衆으로 네게 付囑ᄒᆞ노니

未來之世,若有天人,及善男子善女人,於佛法中,種少善根,

未來世예 ᄒᆞ다가 天人과 善男子 善女人이 佛法 中에 져고맛 善根을 ^ 심고ᄃᆡ

一毛一塵,一沙一渧,

ᄒᆞᆫ 터럭 ᄒᆞᆫ 드틀 ᄒᆞᆫ 몰애 ᄒᆞᆫ 처딘 믈만ᄒᆞ야도

汝以道力,擁護是人,漸修無上,勿令退失。

네 道力으로 이 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 擁護ᄒᆞ야 漸漸 無上ᄋᆞᆯ 닷가 므르디 아니케 ᄒᆞ라

復次地藏,未來世中,若天若人,隨業報應,落在惡趣。臨墮趣中,或至門首,

ᄯᅩ 地藏아 未來世 中에 天이어나 人이어나 業報ᄅᆞᆯ 조차 惡趣에 ᄠᅥ러디리 시혹 門의 다ᄃᆞ라 ^ 이셔도

是諸衆生,若能念得一佛名,一菩薩名,一句一偈大乘經典。

이 衆生ᄃᆞᆯ히 ᄒᆞ다가 ᄒᆞᆫ 부텻 일훔 ᄒᆞᆫ 菩薩ㅅ 일훔 一句 一偈 大乘經典을 念ᄒᆞ면

是諸衆生,汝以神力,方便救拔,

이 衆生ᄃᆞᆯᄒᆞᆯ 네 神力ᄋᆞ로 方便ᄒᆞ야 救ᄒᆞ야 ᄲᅡᅘᅧ내야

於是人所,現無邊身,爲碎地獄,

이 사ᄅᆞᄆᆡ게 無邊身ᄋᆞᆯ 뵈야 地獄ᄋᆞᆯ ᄇᆞᆺ아ᄇᆞ려

遣令生天,受勝妙樂。

하ᄂᆞᆯ해 나 勝妙^樂ᄋᆞᆯ 受케 ᄒᆞ라

爾時世尊,而說偈言:

그ᄢᅴ 世尊이 偈ᄅᆞᆯ 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

現在未來天人衆,吾今慇懃付囑汝,

現在 未來 天人衆ᄋᆞᆯ 내 이제 브즈러니 네게 付囑ᄒᆞ노니

以大神通方便度,勿令墮在諸惡趣。

大神通 方便ᄋᆞ로 濟度ᄒᆞ야 諸惡趣에 ᄠᅥ러디여 잇디 아니케 ᄒᆞ라

爾時地藏菩薩摩訶薩,胡跪合掌白佛言:

그ᄢᅴ 地藏菩薩摩訶薩^이 ᄭᅮ러 合掌ᄒᆞ야 부텨ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᆞ샤ᄃᆡ

世尊,唯願世尊不以爲慮。

世尊하 願ᄒᆞᆫᄃᆞᆫ 世尊이 分別 마ᄅᆞ쇼셔

未來世中,若有善男子善女人,於佛法中,一念恭敬,

未來世 中에 ᄒᆞ다가 善男子 善女人이 佛法 中에 一念 恭敬ᄒᆞ면

我亦百千方便,度脫是人,

내 ᄯᅩ 百千 方便으로 이 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 度脫ᄒᆞ야

於生死中速得解脫。

生^死 中에 ᄲᆞᆯ리 버서나게 호리니

何況聞諸善事,念念修行,自然於無上道永不退轉。

ᄒᆞᄆᆞᆯ며 됴ᄒᆞᆫ 일 듣고 念念修行ᄒᆞ야 自然히 無上道애 기리 退轉티 아니ᄒᆞ리ᄯᆞ니ᅌᅵᆺ가

說是語時,會中有一菩薩,名虛空藏,

이 말 니ᄅᆞ시ᇙ 제 會中에 ᄒᆞᆫ 菩薩 일후미 虛空藏이러시니

白佛言:

부텨ᄭᅴ ᄉᆞᆯᄫᆞ샤ᄃᆡ

世尊,我自至忉利,聞於如來讚歎地藏菩薩,威神勢力,不可思議。

世尊하 내 忉利^예 와 如來 地藏菩薩 威神勢力 不可思議ᄅᆞᆯ 讚歎커시늘 듣ᄌᆞᄫᅩ니

未來世中,若有善男子善女人,乃及一切天龍,聞此經典及地藏名字,或瞻禮形像,

未來世 中에 ᄒᆞ다가 善男子 善女人과 一切 天 龍이 이 經典과 地藏ㅅ 일후믈 듣거나 像ᄋᆞᆯ 瞻禮ᄒᆞ면

得幾種福利?

몃 가짓 ^ 福利ᄅᆞᆯ 어드리ᅌᅵᆺ고

唯願世尊,爲未來現在一切衆等,略而說之。

願ᄒᆞᆫᄃᆞᆫ 世尊이 未來 現在 一切 衆 爲ᄒᆞ샤어둘 니ᄅᆞ쇼셔

佛告虛空藏菩薩:

부톄 虛空藏菩薩ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

諦聽諦聽!吾當爲汝分別說之。

ᄉᆞᆯ펴 드르라 내 너 爲ᄒᆞ야 ᄀᆞᆯᄒᆡ야 닐오리라

若未來世,有善男子善女人,見地藏形像,及聞此經,乃至讀誦,香華飲食,衣服珍寶,布施供養,讚歎瞻禮,

ᄒᆞ다가 未來世예 善男子 善女人이 地藏^ㅅ 像ᄋᆞᆯ 보거나 이 經을 듣거나 닐거 외오며 香華 飮食 衣服 珍寶로 布施 供養ᄒᆞ며 讚歎 瞻禮호매 니를면

得二十八種利益:

스믈여듧 가짓 利益을 得ᄒᆞ리라

一者、天龍護念,

ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ 天 龍이 護念호미오

二者、善果日增,

둘흔 善果ㅣ 날로 더우미오

三者、集聖上因,

세^ᄒᆞᆫ 聖上因을 모도미오

四者、菩提不退,

네흔 菩提예 므르디 아니호미오

五者、衣食豐足,

다ᄉᆞᄉᆞᆫ 옷바비 足호미오

六者、疾疫不臨,

여스슨 病이 臨티 아니호미오

七者、離水火災,

닐구븐 水火災ᄅᆞᆯ 여희요미오

八者、無盜賊厄,

여들븐 盜賊厄 업수미오

九者、人見欽敬,

아호븐 사ᄅᆞ미 보고 恭敬호미오

十者、神鬼助持,

열흔 鬼神이 도ᄫᅡ 護^持호미오

十一者、女轉男身,

열ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ 겨지비 남지늬 몸 ᄃᆞ외요미오

十二者、爲王臣女,

열둘흔 王臣女 ᄃᆞ외요미오

十三者、端正相好,

열세ᄒᆞᆫ 端正相好호미오

十四者、多生天上。

열네흔 天上애 만히 나미오

十五者、或爲帝王,

열다ᄉᆞᄉᆞᆫ 시혹 帝王 ᄃᆞ외요미오

十六者、宿智命通,

열여스슨 宿智命이 通호미오

十七者、有求皆從,

열닐구븐 求ᄒᆞ논 이리 다 ^ 從호미오

十八者、眷屬歡樂,

열여들븐 眷屬이 歡樂호미오

十九者、諸橫消滅,

열아호ᄇᆞᆫ 諸橫이 消滅호미오

二十者、業道永除,

스믈흔 業道ᄅᆞᆯ 永히 더루미오

二十一者、去處盡通,

스믈ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ 간 ᄯᅡ히 다 通호미오

二十二者、夜夢安樂,

스믈둘흔 ᄭᅮ미 安樂호미오

二十三者、先亡離苦,

스믈세흔 몬져 업스니 苦 여희요미오

二十四者、宿福受生,

스믈네흔 녯 福ᄋᆞ로 受^生호미오

二十五者、諸聖讚歎,

스믈다ᄉᆞᄉᆞᆫ 諸聖이 讚歎호미오

二十六者、聰明利根,

스믈여스슨 聰明利根호미오

二十七者、饒慈愍心,

스믈닐구븐 慈愍心이 만호미오

二十八者、畢竟成佛。

스믈여들븐 乃終애 成佛호미라

復次虛空藏菩薩:

ᄯᅩ 虛空藏菩薩아

若現在未來,天龍鬼神,聞地藏名,

ᄒᆞ다가 現在 未來 天 龍 鬼神이 地^藏菩薩ㅅ 일후믈 듣거나

禮地藏形,

地藏菩薩ㅅ 像ᄋᆞᆯ 절커나

或聞地藏本願事行,讚歎瞻禮,

시혹 地藏菩薩ㅅ 本願 일ᄃᆞᆯ 듣고 修行ᄒᆞ며 讚歎 瞻禮ᄒᆞ면

得七種利益:

닐굽 가짓 利益을 得ᄒᆞ리니

一者速超聖地,

ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ ᄲᆞᆯ리 聖地예 건내ᄠᅱ유미오

二者惡業銷滅, 

둘흔 惡業이 消滅^호미오

三者諸佛護臨,

세흔 諸佛이 擁護ᄒᆞ야 臨ᄒᆞ샤미오

四者菩提不退,

네흔 菩提예 므르디 아니호미오

五者增長本力,

다ᄉᆞᄉᆞᆫ 本力을 增長호미오

六者宿命皆通,

여스슨 宿命을 다 通호미오

七者畢竟成佛。」

닐구븐 乃終애 成佛호미라

爾時,十方一切諸來,不可說不可說諸佛如來,及大菩薩天龍八部,聞釋迦牟尼佛,稱揚讚歎地藏菩薩,大威神力,不可思議,

그ᄢᅴ 十方 一切예셔 오신 不可說 不可^說 一切 諸佛와 大菩薩와 天 龍 八部ㅣ 釋迦牟尼佛이 地藏菩薩ㅅ 大威神力 不可思議ᄅᆞᆯ 稱揚 讚歎커시ᄂᆞᆯ 듣ᄌᆞᆸ고

歎未曾有。

녜 업던 이리로다 讚歎ᄒᆞ더시니

是時,忉利天,雨無量香華,天衣珠瓔,供養釋迦牟尼佛,及地藏菩薩已,

그제 忉利天에 無^量 香華와 天衣珠瓔 비허 釋迦牟尼佛와 地藏菩薩ᄋᆞᆯ 供養ᄒᆞᅀᆞᆸ고

一切衆會,俱復瞻禮,合掌而退。

一切 衆會 다 ᄯᅩ 瞻禮ᄒᆞᅀᆞᆸ고 合掌ᄒᆞ야 므르니라

其四百十八

世尊이 아니 오실ᄊᆡ 優塡^王 波斯匿王이 檀香紫金像ᄋᆞᆯ 이ᄅᆞᅀᆞᄫᆞ니

世尊이 오시릴ᄊᆡ 帝釋이 鬼神ᄋᆞ로 七寶 黃金階ᄅᆞᆯ ᄆᆡᇰᄀᆞᅀᆞᄫᆞ니

其四百十九

ᄂᆞ려오시ᇙ 부텨는 寶階ᄅᆞᆯ 타 오^거시ᄂᆞᆯ 天王이 조ᄍᆞᄫᆞ니