御製內訓 卷一

  • 연대: 1737
  • 저자: 昭惠王后
  • 출처: 御製內訓
  • 출판: 홍문각
  • 최종수정: 2016-01-01

病則致其愛ᄒᆞ고 喪則致其哀ᄒᆞ고 祭則致其嚴이니

病 드르심애ᄂᆞᆫ 그 근심을 닐위고 상ᄉᆞ애ᄂᆞᆫ 그 슬허홈을 닐위고 祭ᄉᆞ애ᄂᆞᆫ ^ 嚴슉홈을 닐윌ᄯᅵ니

五者ㅣ 備矣然後에야 能事親이니라

다ᄉᆞᆺ 가지 ᄀᆞᄌᆞᆫ 後에야 能히 어버이ᄅᆞᆯ 셤김이니라

事親者ᄂᆞᆫ 居上不驕ᄒᆞ며

어버이 셤기ᄂᆞᆫ이ᄂᆞᆫ 우희 이셔 驕만티 아니ᄒᆞ며

爲下不亂ᄒᆞ며 在醜不爭이니

아래 되야 패亂ᄒᆞ디 아니ᄒᆞ며 동뉴에 이셔 ᄃᆞ토디 아니ᄒᆞᄂᆞ니

居上而驕則亡ᄒᆞ고 爲下而亂則刑ᄒᆞ고

우희 이셔 교만ᄒᆞ면 패망ᄒᆞ고 아래 되야셔 패란ᄒᆞ면 형벌 닙고

在醜而爭則兵ᄒᆞᄂᆞ니 此三者ᄅᆞᆯ 不除ᄒᆞ면

동뉴에 이셔 ᄃᆞ토면 병장기에 해ᄒᆞ이ᄂᆞ니 이 세 가지ᄅᆞᆯ 더디 아니ᄒᆞ면

雖日用三牲之養이라도

비록 날마다 三牲으로 봉양홈을 ᄡᅳᆯᄯᅵ라도 [三牲ᄋᆞᆫ 쇼와 양과 돋티라]

猶爲不孝也ㅣ니라

오히려 不^孝ㅣ 되ᄂᆞ니라

女敎에 云舅姑ㅣ 取婦ᄂᆞᆫ 在能孝之니

女敎애 닐오ᄃᆡ 舅姑ㅣ 며느리 어드믄 能히 孝도홈애 잇ᄂᆞ니

苟不能孝ㅣ면 取汝何爲리오

진실로 능히 孝티 못ᄒᆞ면 너ᄅᆞᆯ 어더 므슴ᄒᆞ리오

爲之婦者ㅣ 夙夜祗畏ᄒᆞ야

며느리된이 일으며 밤에 공경ᄒᆞ며 저허ᄒᆞ야

惟恐一毫ㅣ 稍違其意니라

오직 ᄒᆞᆫ 터럭만이나 져기 그 ᄠᅳᆺ에 어긜가 저홀디니라

舅姑之尊이 其高ㅣ 猶天ᄒᆞ니 必敬必恭ᄒᆞ야 毋倚己賢ᄒᆞ고

舅姑의 尊ᄒᆞ심이 그 노프미 하ᄂᆞᆯ ᄀᆞᄐᆞ니 반ᄃᆞ시 ^ 공경ᄒᆞ며 공슌ᄒᆞ야 제 몸 어디믈 믿디 말고

倘有笞詈라도 悅豫而受ㅣ니 此實我愛라

만일 티며 ᄭᅮ지즘이 이셔도 깃거 바ᄃᆞᆯᄯᅵ니 이 진실로 날을 ᄉᆞ랑ᄒᆞ심이라

言敢出口아

말ᄉᆞᆷ을 敢히 입에 내랴

彼東隣婦앤 曾不施之ᄒᆞ고 必於我親에 乃爾敎之ᄒᆞ시니

뎌 東녁 ᄆᆞᄋᆞᆯ 며느리게ᄂᆞᆫ 일즉 베프디 아니ᄒᆞ고 반ᄃᆞ시 내 親ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 이리 ᄀᆞᄅᆞ치시니

出言自解ᄒᆞ면 即同悖逆이라

말을 내야 스스로 프로려 ᄒᆞ면 곳 悖逆홈애 ᄀᆞᆺᄒᆞᆫ디라

但當曲從ᄒᆞ야 孝敬益力이니라

다만 맛당히 曲진히 조차 효도와 공경을 더욱 힘ᄡᅳᆯᄯᅵ니라

或有指使ㅣ어시든 聞命即行이니

혹 브리시미 잇거시든 命을 듯고 즉시 行홀디니

雖甚勞勩나 豈敢自寧이리오

비^록 甚히 슈고롭고 ᄀᆞᆺᄇᆞ나 엇디 敢히 스스로 편안호려 ᄒᆞ리오

安則致養ᄒᆞ야 唯恐其餒ᄒᆞ고

安거ᄒᆞ심애ᄂᆞᆫ 봉양ᄋᆞᆯ 닐위여 오직 그 ᄇᆡ 곱프실가 저허ᄒᆞ고

病則致憂ᄒᆞ야 衣不解帶ᄒᆞ라

病 드ᄅᆞ심애ᄂᆞᆫ 근심을 닐위여 오ᄉᆡ ᄯᅴᄅᆞᆯ 그르디 아니홀ᄯᅵ니라

後人이 則傚ᄒᆞ야 亦如汝爲ᄒᆞ리니

後 사ᄅᆞᆷ이 法바다 ᄇᆡ화 ᄯᅩᄒᆞᆫ 너의 홈ᄀᆞᆺ티 ᄒᆞ리니

身敎而從이니 慎之戒之어다

몸소 ᄀᆞᄅᆞ쳐든 좃ᄂᆞ니 삼가며 경계ᄒᆞᆯᄯᅵ어다

內則에 曰在父母舅姑之所ᄒᆞ야 有命之어시든 應唯敬對ᄒᆞ며

內則에 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 父母 舅姑 고대 이셔 命이 잇거시ᄃᆞᆫ 應홈을 ᄲᆞᆯ리 ᄒᆞ며 공경ᄒᆞ야 ᄃᆡ답ᄒᆞ며

進退周旋에 慎齊ᄒᆞ며 升降出入에 揖遊ᄒᆞ며

나ᄋᆞ며 므르^며 두루 돌음애 삼가며 조심ᄒᆞ며 오ᄅᆞ며 ᄂᆞ리며 나며 들옴애 구브며 펴며

不敢噦噫嚔咳欠伸跛倚睇視ᄒᆞ며

敢히 피기ᄒᆞ며 트림ᄒᆞ며 ᄌᆞᄎᆡ옴 ᄒᆞ며 기ᄎᆞᆷᄒᆞ며 하외욤 ᄒᆞ며 기지게 혜며 ᄒᆞᆫ 발 츼 드디며 지혀며 빗기 보디 아니ᄒᆞ며

不敢唾洟ᄒᆞ며 寒不敢襲ᄒᆞ며

敢히 춤 바ᄐᆞ며 코프디 아니ᄒᆞ며 치워도 敢히 더 닙디 아니ᄒᆞ며

癢不敢搔ᄒᆞ며 不有敬事ㅣ어든 不敢袒裼ᄒᆞ며

ᄀᆞ랴와도 敢히 긁디 아니ᄒᆞ며 조심ᄒᆞᆯ 일이 잇디 아니커든 敢히 메왓디 아니ᄒᆞ며

不涉이어든 不撅ᄒᆞ며 褻衣衾을 不見裏ᄒᆞ며

믈 건너디 아니커든 거두드디 아니ᄒᆞ며 ᄉᆞᆯ 닷ᄂᆞᆫ 옷과 니블^을 안ᄒᆞᆯ 뵈디 아니ᄒᆞ며

父母唾洟ᄅᆞᆯ 不見ᄒᆞ며

父母 춤과 코ᄅᆞᆯ ᄂᆞᆷ 뵈디 아니ᄒᆞ며

冠帶垢ㅣ어든 和灰ᄒᆞ야 請漱ᄒᆞ며

冠과 ᄯᅴ ᄠᆡ 묻거든 ᄌᆡᆺ믈 ᄩᅡ 시서 징이다 請ᄒᆞ며

衣裳이 垢ㅣ어든 和灰ᄒᆞ야 請澣ᄒᆞ며

옷과 치매 ᄠᆡ 뭇거든 ᄌᆡᆺ믈 ᄩᅡ ᄲᆞᆯ아 징이다 請ᄒᆞ며

衣裳이 綻裂이어든 紉箴ᄒᆞ야 請補綴호리니

옷과 치매 ᄠᅡ디며 믜여디거든 바ᄂᆞᆯ애 실 ᄭᅥ여 기우며 누비믈 請홀ᄯᅵ니

少事長ᄒᆞ며 賤事貴홈을 共帥時니라

져므니 얼운 셤기며 賤ᄒᆞ니 貴ᄒᆞ니 셤기ᄆᆞᆯ 다 이ᄅᆞᆯ 조촐ᄯᅵ니라

子婦ㅣ 孝子敬者ᄂᆞᆫ

아ᄃᆞᆯ과 며느리 孝도ᄒᆞ리와 공경ᄒᆞᄂᆞ니ᄂᆞᆫ

父母舅妻之命을 勿逆勿怠니

父母 舅姑 命을 거스리디 말며 게으르디 말올ᄯᅵ니

若飮食之어시든 雖不耆나 必嘗而 待ᄒᆞ며

만일 飮食을 머그라커시든 비록 즐기디 아니ᄒᆞ나 반ᄃᆞ시 맛보아 기드리며

加之衣服이어시든 雖不欲이나 必服而待ᄒᆞ며

오ᄉᆞᆯ 주거시든 비록 닙고져 아니ᄒᆞ나 반ᄃᆞ시 니버 기드리며

加之事ㅣ오 人代之어시든 己雖不欲이나

일을 시기시고 사ᄅᆞᆷᄋᆞ로 代ᄒᆞ^거시든 내 비록 그리코져 아니ᄒᆞ나

姑與之ᄒᆞ야 而姑使之라가 而後復之니라

아직 주어 아직 시기다가 後에 다시 홀ᄯᅵ니라

曲禮에 曰父母ㅣ 有疾이어시든

曲禮예 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 父母ㅣ 병이 잇거시ᄃᆞᆫ

冠者ㅣ 不櫛ᄒᆞ며 行不翔ᄒᆞ며

冠ᄒᆞ연ᄂᆞ니 머리 빗디 아니ᄒᆞ며 ᄃᆞᆫ니매 지에 ᄒᆞ디 아니ᄒᆞ며

言不惰ᄒᆞ며 琴瑟不御ᄒᆞ며

말ᄉᆞᆷ을 게^을리 아니ᄒᆞ며 거믄고와 비화ᄅᆞᆯ 잡디 아니ᄒᆞ며

食肉不至變味ᄒᆞ며

고기ᄅᆞᆯ 먹으되 마시 변홈애 니르게 아니ᄒᆞ며

飮酒不至變貌ᄒᆞ며

술을 먹오디 양ᄌᆡ 변홈애 니르게 아니ᄒᆞ며

笑不至矧ᄒᆞ며 怒不至詈이니

우음을 닛믜옴 남애 니르게 아니ᄒᆞ며 怒홈을 ᄭᅮ지즈매 니르게 아니홀ᄯᅵ니

疾止커시든 復故ㅣ니라

病이 긋치셔든 녜대로 도로ᄒᆞᆯᄯᅵ니라

司馬溫公이 曰父母舅姑ㅣ 有疾이어시든

司馬溫公이 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 父母와 舅姑ㅣ 병이 잇거시ᄃᆞᆫ

子婦ㅣ 無故ㅣ어든 不離側ᄒᆞ며 親調嘗藥餌而供之ᄒᆞ고

아ᄃᆞᆯ과 며느리 연故ㅣ 업거든 겨ᄐᆡ ᄠᅥ나디 아니ᄒᆞ며 親히 藥을 골라 맛보아 받ᄌᆞᆸ고

子婦ㅣ 色不滿容ᄒᆞ며

아ᄃᆞᆯ과 며느리 ᄂᆞᆺ비츨 얼굴의 ᄎᆞ디 아니케 ᄒᆞ며

不戲笑ᄒᆞ며 不宴遊ᄒᆞ며

戲롱ᄒᆞ야 웃디 아니ᄒᆞ며 잔츼ᄒᆞ야 노디 아니ᄒᆞ며

舍置餘事ᄒᆞ고 專以迎醫檢方合藥으로 爲務ㅣ니

녀느 일을 ᄇᆞ려 두고 젼혀 醫원 맛고 方문 샹고ᄒᆞ며 藥 ^ 지음으로 힘ᄡᅳᆯᄯᅵ니

疾已커든 復初ㅣ니라

병이 말거시든 처엄대로 도로ᄒᆞᆯᄯᅵ니라

伯兪ㅣ 有過ㅣ어ᄂᆞᆯ 其母ㅣ 笞之ᄒᆞᆫ대 泣이러니

伯兪ㅣ 허믈이 잇거ᄂᆞᆯ 그 어미 틴대 우더니

其母ㅣ 曰他日笞예 子ㅣ 未嘗泣이라가 今泣은 何也오

그 어미 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 다ᄅᆞᆫ 날의 티매 아ᄃᆞᆯ이 일즉 우디 아니ᄒᆞ다가 이제 우롬믄 엇디오

對曰兪ㅣ 得罪예 笞嘗痛이러니

對답ᄒᆞ여 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 兪ㅣ 罪ᄅᆞᆯ 어드매 티심이 샹해 알ᄑᆞ더니

今母之力이 不能使痛이라 是以泣ᄒᆞ노이다

이제 엄의 힘이 能히 ᄒᆞ여곰 알ᄑᆞ게 못ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ디라 일로ᄡᅥ 우노이다

故로 曰父母ㅣ 怒之어시든 不作扵意ᄒᆞ며 不見於色ᄒᆞ야

그러모로 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 父母ㅣ 怒ᄒᆞ거시ᄃᆞᆫ ᄠᅳᆺ에 짓디 아니ᄒᆞ며 ᄂᆞᆺ빗ᄎᆡ 뵈디 아니ᄒᆞ야

深受其罪ᄒᆞ야 使可哀憐이 上也ㅣ오

깁히 그 罪^ᄅᆞᆯ 밧ᄌᆞ와 ᄒᆞ여곰 可히 에엿비 녀기시게 ᄒᆞ욤이 읏듬이오

父母ㅣ 怒之어시든 不作於意ᄒᆞ며 不見於色이 其次也ㅣ오

父母ㅣ 怒ᄒᆞ거시든 ᄠᅳᆺ에 짓디 아니ᄒᆞ며 ᄂᆞᆺ빗ᄎᆡ 뵈디 아니 아니홈이 버금이오

父母ㅣ 怒之어시든 作扵意ᄒᆞ며 見扵色이 下也ㅣ니라

父母ㅣ 怒ᄒᆞ거시든 ᄠᅳᆺ에 지으며 ᄂᆞᆺ빗ᄎᆡ 뵈미 下ㅣ니라

內則에 曰父母ㅣ 有婢子若庶子庶孫ᄋᆞᆯ 甚愛之어시든

內則에 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 父母ㅣ 죵의 난 ᄌᆞ식이어나 혹 쳡 ᄌᆞ식과 쳡 손ᄌᆞᄅᆞᆯ 甚히 ᄉᆞ랑커시ᄃᆞᆫ

雖父母ㅣ 沒이라도 沒身敬之ᄒᆞ야 不衰니라

비록 父母 ㅣ 업스샤도 몸이 업도록 공경ᄒᆞ야 衰티 아니홀ᄯᅵ니라

子ㅣ 有二妾에 父母ᄂᆞᆫ 愛一人焉ᄒᆞ시고 子ᄂᆞᆫ 愛一人焉이어든

아ᄃᆞᆯ이 두 쳡을 둠애 父母ᄂᆞᆫ ᄒᆞᆫ 사람을 사랑ᄒᆞ시고 아ᄃᆞᆯ은 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 ᄉᆞ랑커든

由衣服飮食과 由執事ᄅᆞᆯ 毋敢視父母所愛ᄒᆞ야

衣服과 飮食브터며 일 잡옴브터ᄅᆞᆯ 父母 ᄉᆞ랑ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 바^와 敢히 ᄀᆞᆯ와 말아

雖父母ㅣ 沒이라도 不衰니라

비록 父母ㅣ 업스샤도 衰티 아니홀ᄯᅵ니라

子ㅣ 甚宜其妻라도 父母ㅣ 不說이어시든 出ᄒᆞ고

아ᄃᆞᆯ이 그 안해를 甚히 맛당히 녀겨도 父母ㅣ 깃거 아니커시ᄃᆞᆫ 내티고

子ㅣ 不宜其妻ㅣ라도 父母ㅣ 曰是ㅣ 善事我ㅣ라 커시든

아ᄃᆞᆯ이 그 안해를 맛당히 아니 녀겨도 父母ㅣ 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 이 날ᄅᆞᆯ 잘 셤긴다 ᄒᆞ시거든

子ㅣ 行夫婦之禮焉ᄒᆞ야 沒身不衰니라

아ᄃᆞᆯ이 夫婦 禮ᄅᆞᆯ 行ᄒᆞ야 ^ 몸이 업도록 衰티 아니홀ᄯᅵ니라

舅ㅣ 沒則姑ㅣ 老ㅣ니

싀아비 죽으면 싀어미 늙ᄂᆞ니

家婦ㅣ 所祭祀賓客애 每事ᄅᆞᆯ 必請扵姑ᄒᆞ고

ᄆᆞᆺ며느리 ^ 祭祀와 손 ᄃᆡ졉ᄒᆞᄂᆞᆫ 바애 므릇 일을 반ᄃᆞ시 싀어마님ᄭᅴ 請ᄒᆞ고

介婦ᄂᆞᆫ 請扵家婦ㅣ니라

버근며느리ᄂᆞᆫ ᄆᆞᆺ며느릐게 請홀ᄯᅵ니라

舅姑ㅣ 使家婦ㅣ어시든 毋怠ᄒᆞ며

싀아비 싀어미 ᄆᆞᆺ며느리ᄅᆞᆯ 브리거시든 게어르디 말며

不友無禮扵介婦ㅣ니라

감히 버근며느리게 無禮히 말올ᄯᅵ니라

舅姑ㅣ 若使介婦ㅣ어시든 毋敢敵耦扵家婦ᄒᆞ야

싀부모ㅣ 만일 버근며느리ᄅᆞᆯ 브리거시ᄃᆞᆫ ᄆᆞᆺ며느릐게 敢히 ᄃᆡ뎍ᄒᆞ여 ᄧᅡᆨ호려 말아

不敢並行ᄒᆞ며 不敢並命ᄒᆞ며 不敢並坐ㅣ니라

敢히 ᄀᆞᆯ와 ᄃᆞᆫ니디 말며 敢히 ᄀᆞᆯ와 命ᄒᆞ디 말며 敢히 ᄀᆞᆯ와 안디 말올ᄯᅵ니라

凡婦ㅣ 不命適私室이어시든 不敢退ᄒᆞ며

믈읏 며느리 ᄉᆞᄉᆞᆺ 집^의 命ᄒᆞ야 가라 ᄒᆞ디 아니커시ᄃᆞᆫ 敢히 믈러가디 못ᄒᆞ며

婦ㅣ 將有事ㅣ어든 大小ᄅᆞᆯ 必請扵舅姑ㅣ니라

며느리 쟝ᄎᆞᆺ 일이 잇거ᄃᆞᆫ 굴근 일이며 져근 일을 반ᄃᆞ시 싀부모ᄭᅴ 請홀ᄯᅵ니라

父母ㅣ 雖沒ᄒᆞ시나 將爲善애

父母ㅣ 비록 업스시나 쟝ᄎᆞᆺ 어딘 일을 홈애

思貽父母令名ᄒᆞ야 必果ᄒᆞ며

父母ᄭᅴ 어딘 일홈 기티ᄆᆞᆯ ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야 반ᄃᆞ시 결단ᄒᆞ여 ᄒᆞ며

將爲不善애 思貽父母羞辱ᄒᆞ야

어디디 아^니ᄒᆞᆫ 일을 홈애 父母ᄭᅴ 븟그러우며 辱을 기팀을 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ야

必不果ㅣ니라

반ᄃᆞ시 결단히 아니홀ᄯᅵ니라

伊川先生이 曰人이 無父母면 生日애 當倍悲痛이니

伊川 先生이 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 사람이 父母ㅣ 업스면 生日에 반ᄃᆞ시 倍히 슬허홀ᄯᅵ니

更安忍置酒張樂ᄒᆞ야 以爲樂이리오

다시 엇디 ᄎᆞᆷ아 술을 두고 풍류를 ᄒᆞ야 ᄡᅥ 즐김을 ᄒᆞ리오

若具慶者ᄂᆞᆫ 可矣니라

만일 ^ 어버이 ᄀᆞᄌᆞ니ᄂᆞᆫ 可ᄒᆞ니라

禮記예 曰事親호ᄃᆡ 有隱而無犯ᄒᆞ며

禮記예 ᄀᆞᆯ오ᄃᆡ 어버이ᄅᆞᆯ 셤교ᄃᆡ 隱홈이 잇고 犯홈이 업스며

隱은 그으기 諫홈이오 犯은 ᄀᆞ장 諫홈이라

左右就養이 無方ᄒᆞ며

左右로 나아가 養^홈이 일뎡ᄒᆞᆫ 곳이 업스며