번역노걸대 상권

  • 한문제목: 飜譯老乞大
  • 연대: 1517
  • 출판: 아세아문화사 영인본

打着三斤麵的餅着。

서 그ᇇ ᄀᆞᆯ잇ᄯᅥᆨ ᄋᆡᇰᄀᆞᆯ라

我自買下飯去。

나ᄂᆞᆫ 차반 사라 가마

伱買下飯去時

너 차반 사라 가거든

這間壁肉案上買猪肉去。

ᅙᅵ ᄇᆞᄅᆞᆷ ᄉᆞᅀᅵᆺ 짓 도마 우희 도틔 고기 사라 가라

是今日殺的好猪肉。

이 오ᄂᆞᆯ 주긴 됴ᄒᆞᆫ 도틔 고기라

多少一斤?

언머의 ᄒᆞᆫ 근고

二十箇錢一斤。

스므 ^ 낫 돈애 ᄒᆞᆫ 근시기라

伱主人家

너 쥬ᅀᅵᆫ하

就與我買去。

즉재 날 위ᄒᆞ야 사라 가라

買一斤猪肉着

ᄒᆞᆫ 근 고기를 사ᄃᆡ

休要十分肥的

ᄀᆞ자ᇰ ᄉᆞᆯ지니란 말오

帶肋條的肉買着。

녑발치 조츤 고기를 사다가

大片兒切着

편 굵게 사ᄒᆞ라

炒將來着。

봇가 오라

主人家

쥬ᅀᅵᆫ하

迭不得時

밋디 몯ᄒᆞ거든

咱們火伴裏頭

우리 버듸 듀ᇰ에

教一箇自炒肉。

ᄒᆞ나 ᄒᆞ야 제 고기 봇게 ᄒᆞ라

我是高麗人

나ᄂᆞᆫ 高麗ㅅ 사ᄅᆞ미라

都不會炒肉。

다 고기 봇기 모로노라

有甚麼難處?

므슴 어려운 고디 이시리오

刷了鍋着

가마 긁싯고

燒的鍋熱時

가마예 블 디더 덥거든

着上半盞香油。

반 잔만 ᄎᆞᆷ기름 두워

將油熟了時

기르미 닉거든

下上肉

고기 녀허 두의저티며

着些鹽

소곰 두고

着筯子攪動。

져로 두의저텨

炒的半熟時

봇가 반만 닉거든

調上些醬水生葱料物拌了

쟈ᇰ믈와 파와 약ᄃᆞᆯ ᄩᅡ 노하 젓고

鍋子上蓋覆了

가맛 우흘 둡고

休着出氣

김 나게 말오

燒動火

블 디더 두면

一霎兒熟了。

아니한 ᄉᆞᅀᅵ예 닉ᄂᆞ니라

這肉熟了

이 고기 닉거다

伱嘗看。

네 맛보라

鹹淡如何?

ᄧᆞ녀 슴거우녀 엇더ᄒᆞᆫ고

我嘗得

내 맛보과라

微微的有些淡。

져기 슴거운 주리 잇다

再着上些鹽着。

다시 져기 소곰 두라

主人家,

쥬ᅀᅵᆫ하

餅有了不曾?

ᄯᅥᆨ 잇ᄂᆞ녀 몯ᄒᆞ얏ᄂᆞ녀

將次有了

쟈ᇰᄎᆞᆺ 이시리라

伱放卓兒先喫。

네 사ᇰ 노코 몬져 머그라

比及喫了時

머글 만 다ᄃᆞᄅᆞ면

我也了了。

나도 ᄆᆞᄎᆞ리로다

主人家

쥬ᅀᅵᆫ하

我明日五更頭早行

내 ᄂᆡᅀᅵᆯ 오겨ᇰ두에 일 가리라

咱們筭了房錢火錢着。

우리 집 삭시며 밥 지ᅀᅳᆫ 갑ᄃᆞᆯ 혜져

我這一宿人馬

우리 이 ᄒᆞᄅᆞᆺ 밤 자기에 사ᄅᆞᆷ과 ᄆᆞᆯᄃᆞᆯ해

盤纒通該多少?

ᄡᅳᆫ 거시 모도와 언맨고

伱稱了三斤麵

네 ᄃᆞ로니 서 그ᇇ ^ ᄀᆞᆯᄋᆡ

每斤十箇錢,

ᄆᆡ ᄒᆞᆫ 근에 돈 열시기면

該三十箇錢。

ᄒᆞ요니 돈이 셜흐니오

切了一斤猪肉,

사ᄒᆞ로니 ᄒᆞᆫ 근 猪肉에

該二十箇錢。

ᄒᆞ요니 돈 스므 나치오

四箇人,

사ᄅᆞᆷ 네헤

每人打火房錢十箇錢,

ᄆᆡ ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᄆᆡ게 집 갑 븘 갑시 돈 열히니

該四十箇錢。

ᄒᆞ요니 돈 마ᅀᅳᆫ 나치오

黑豆六斗,

코ᇰ 엿 마래

每斗五十箇錢,

ᄆᆡ ᄒᆞᆫ 마래 돈 쉰시기니

該三百箇錢。

ᄒᆞ요니 돈 삼ᄇᆡᆨ 나치오

草十一束,

딥 열ᄒᆞᆫ 무세

每束十箇錢,

ᄆᆡ ᄒᆞᆫ 무세 돈 열시기니

該一百一十錢。

ᄒᆞ요니 돈 일ᄇᆡᆨ 열히로소니

通該五百箇錢。

대되 돈 五百 나치로다

我草料麵

우리 딥과 코ᇰ과 ᄀᆞᆯ을

都是伱家裏買來的,

다 네 지븨 와 산 거시니

伱減了些箇如何?

네 져그나 더로ᄃᆡ 엇더ᄒᆞ뇨

罷, 罷,

두워 두워

只將四百五十箇錢來。

돈 四百 쉰 낫만 가져 오라

旣這般時,

이믜 이러면

火伴伱三箇

버다 너희 세히

一發都出了着。

ᄒᆞᆷᄭᅴ 다 내오

記着數目,

수 뎌거 둣다가

到北京時

北京의 가면

一發筭除。

ᄒᆞᆷᄭᅴ 혜여 덜 거시라

那般時,

그러면

我都與他。

내 다 뎌를 주마

火伴, 伱將料撈出來,

버다 네 코ᇰ을 건뎌내여다가

冷水裏拔着,

ᄎᆞᆫ 므레 거텨

等馬大控一會,

ᄆᆞ리 ᄒᆞᆫ 디위 ᄀᆞ자ᇰ 쉬어든 기들워

慢慢的喂着。

날회여 머기라

初喂時,

처ᅀᅥᆷ 머길 저긘

只將料水拌與他,

다믄 ^ 코ᇰ므를다가 버므려 주고

到五更一發都與料喫。

오겨ᇰ의 다ᄃᆞᆮ거든 ᄒᆞᆷᄭᅴ 코ᇰ을 다 주워 머기라

這般時,

이리 ᄒᆞ면

馬們分外喫得飽。

ᄆᆞᆯᄃᆞᆯ히 분외로 머구믈 ᄇᆡ브르려니와

若是先與料時,

ᄒᆞ다가 몬져 코ᇰ을 주면

那馬只揀了料喫,

그 ᄆᆞ리 다ᄆᆞᆫ 코ᇰ만 ᄀᆞᆯᄒᆡ여 먹고

將草都拋撒了。

딥프란 다 허텨 더디ᄂᆞ니라

勞困裏休飲水,

ᄀᆞᆺ가 ᄒᆞᄂᆞᆫ ᄃᆡ란 믈 머기디 말라

等喫一和草時飲。

ᄒᆞᆫ 번 버므린 딥 머거든 기들워 믈 머기라

咱們各自睡些箇,

우리 각각 져그나 자고

輪着起來勤喂馬。

돌여 니러 브즈러니 ᄆᆞᆯ 머기져

今日是二十二,

오ᄂᆞ리 스므이트리로소니

五更頭