번역노걸대 상권

  • 한문제목: 飜譯老乞大
  • 연대: 1517
  • 출판: 아세아문화사 영인본

긔 어ᄃᆡ 잇ᄂᆞ뇨

我家裏稱了一百一十斤,

내 지븨셔 ^ ᄃᆞ니 일ᄇᆡᆨ 열 근이러니

伱這稱大,

네 이 저우리 크니

因此上

이런 젼ᄎᆞ로

折了十斤?

열 근이 ᄭᆞ도다

那裏稱大?

어듸 저우리 클고

這參伱來時節有些濕,

이 심이 네 올 저긔 저저 잇다가

如今乾了,

이제 ᄆᆞᄅᆞ니

因此上

이런 젼ᄎᆞ로

折了這十斤。

이 열 근이 ᄭᆞ도다

這參做了五分兒分了,

이 심을 다ᄉᆞᆺ 모긔 ᄂᆞᆫ호와

一箇人二十斤家。

ᄒᆞ나히 스므 근식 ᄒᆞ야

每一斤五錢,

ᄆᆡ ᄒᆞᆫ ^ 근에 닷 돈식 ᄒᆞ고

二十斤該十兩

스믈 근에 열 랴ᇰ식 ᄒᆞ면

通計五十兩。

대되 혜니 쉰 랴ᇰ이로다

又店主人家

ᄯᅩ 뎜 쥬ᅀᅵᆫ하

引將幾箇買毛施布的客人來。

여러 모시뵈 살 나ᄀᆞ내 혀 오라

伱這毛施布

네 이 모시뵈

細的價錢

ᄀᆞᄂᆞ니옛 갑과

麤的價錢

굴그니옛 갑슬

要多少?

언머옴 받 고져 ᄒᆞᄂᆞᆫ다

細的上等好布

ᄀᆞᄂᆞᆫ 샤ᇰ드ᇰ엣 됴ᄒᆞᆫ 뵈ᄂᆞᆫ

要一兩二錢

ᄒᆞᆫ 랴ᇰ 두 돈 받고

麤的要八錢。

굴그니ᄂᆞᆫ 여ᄃᆞᆲ 돈 받고져 ᄒᆞ노라

這黃布

이 가믄 뵈예

好的多少價錢

됴ᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 갑시 언메며

低的多少價錢賣?

사오나오니ᄂᆞᆫ 갑슬 언머예 ᄑᆞᆯ다

這一等好的一兩

이 ᄒᆞᆫ 드ᇰ엣 됴ᄒᆞ니ᄂᆞᆫ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ이오

這一等較低些的七錢家。

이 ᄒᆞᆫ 드ᇰ엣 져기 ᄂᆞᄌᆞᆺᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 닐곱 돈식이라

伱休胡討價錢

네 간대로 값 ᄭᅬ오디 마라

這布如今見有時價。

이 뵈 이제 번드기 시개 잇ᄂᆞ니

我買時

내 사도

不是買自穿的

사 내 니블 거시 아니라

一發買將去

ᄒᆞᆷᄭᅴ 사 가져 가

要覓些利錢。

리쳔 얻고져 ᄒᆞ뇨라

我依着如今的價錢

내 이젯 갑소로 조차

還伱

너ᄅᆞᆯ 주리라

這毛施布高的一兩

이 모시뵈 됴ᄒᆞ니ᄂᆞᆫ ᄒᆞᆫ 랴ᇰ이오

低的六錢

ᄂᆞᄌᆞᆺᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 엿 돈이오

這黃布高的九錢

이 화ᇰ뵈 됴ᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 아홉 돈이오

低的五錢。

ᄂᆞᄌᆞᆺᄒᆞ니ᄂᆞᆫ 닷 돈식 ᄒᆞ야

我不賒伱的

내 네 것 드리우디 아니코

一頓兒還伱好銀子。

ᄒᆞᆷᄢᅴ 너ᄅᆞᆯ 됴ᄒᆞᆫ 은 주리라

牙家說

야ᄌᆡ 닐오ᄃᆡ

他們還的價錢是着實的

뎌의 주려 ᄒᆞᄂᆞᆫ 갑시 올ᄒᆞ니

伱客人們

너 나그내ᄃᆞᆯᄒᆞᆫ

遼東新來

료도ᇰ으로셔 처ᅀᅥᆷ 오니

不理會得這着實的價錢。

이 바ᄅᆞᆫ 갑ᄉᆞᆯ 아디 몯ᄒᆞᄂᆞ니

伱休疑惑

네 의심 말오

成交了罷。

흐ᇰ져ᇰ ᄆᆞ초미 므던ᄒᆞ다

這們時

이러ᄒᆞ면

價錢依着伱。

갑스란 너 조초려니와

銀子依的我時

은으란 내 말 드러 ᄒᆞ면

成交

흐ᇰ져ᇰ ᄆᆞᆺ고

依不得我時

내 말 좃디 몯ᄒᆞᆯ 쟈기면

我不賣。

내 아니 ᄑᆞ로리라

我這低銀子都不要

내 이 사오나온 은으란 다 마다

伱只饋我一樣的好銀子。

네 나ᄅᆞᆯ ᄒᆞᆫ가짓 됴ᄒᆞᆫ 은을 다고려

似伱這般都要官銀時

네 이러ᄐᆞ시 다 구의나깃 은으로 바ᄃᆞ면

虧着我。

내게 셜웨라

待虧伱多少?

네게 언매나 셜우리오

肯時成交

즐기거든 흐ᇰ져ᇰ ᄆᆞᆺ고

不肯時伱別處買去。

슬커든 네 다ᄅᆞᆫ ᄃᆡ 사라 가라

這們時

이러ᄒᆞ면

與伱這好銀子買。

너ᄅᆞᆯ 이 됴ᄒᆞᆫ 은을 주고 사려니와

伱這布裏頭

네 이 뵛 듀ᇰ 에

長短不等

댜ᇰ단이 ᄀᆞᆮ디 아니ᄒᆞ니

有勾五十尺的

유여ᄒᆞᆫ 쉰 자도 이시며

也有四十尺的

ᄯᅩ 마ᅀᆞᆫ 자도 이시며

也有四十八尺的

ᄯᅩ 마ᅀᆞᆫ 여ᄃᆞᆲ 자도 이시니

長短不等。

기리 ᄀᆞᆮ디 아니타

這布都是地頭織來的

이 뵈 다 미ᄐᆡ셔 ᄧᅡ 오고

我又不曾剪了稍子

내 ᄯᅩ 귿 버히디 아니ᄒᆞ엿^고

兩頭放着印記裏。

두 그데 보람 두워 잇ᄂᆞ니라

似這一箇布

이 ᄀᆞᄐᆞᆫ ᄒᆞᆫ 뵈ᄂᆞᆫ

經緯都一般

시 ᄂᆞᆯ히 다 ᄀᆞᄐᆞ여

便是魚子兒也似勻凈的。

곧 고ᄀᆡ 알ᄀᆞ티 고ᄅᆞ고 긋긋다 커니와

似這一等經緯不等

이 ᄒᆞᆫ 가지ᄂᆞᆫ 시 ᄂᆞᆯ히 ᄀᆞᆮ디 아니ᄒᆞ고

織的又鬆

ᄧᆞᆷ도 ᄯᅩ 얼믜오

却不好。

ᄯᅩ 됴티 아니타

買的人

살 사ᄅᆞᆷ이ᅀᅡ

多少駁彈

그믄뎌믄 흐나므라려

急且難着主兒。

과ᄀᆞᆯ이 님자 어도미 어려오니라

似這等布

이 드ᇰ엣 뵈ᄂᆞᆫ

寬時好

너브니 됴타 커니와

這幾箇布忒窄。

이 여러 뵈ᄂᆞᆫ 너므 좁다

窄時偏爭甚麼?

조ᄇᆞᆫᄃᆞᆯ 별히 므스거시 ᄠᅥ디료

也一般賣了。

ᄯᅩ ᄒᆞᆫ가지로 ᄑᆞᆯ 거시라

伱怎麽說那等的話?

네 엇디 그런 말 니ᄅᆞᄂᆞᆫ다

寬時做衣裳有余剩

너브면 옷 지ᅀᅩ매 유여ᄒᆞ며

又容易賣。

ᄯᅩ 수이 ᄑᆞᆯ 거ㅅ어니와

窄時做衣裳不勾

조ᄇᆞ면 옷 지ᅀᅩ매도 ᄌᆞ라디 몯ᄒᆞ며

若少些時

ᄒᆞ다가 낟ᄇᆞ면

又要這一等的布零截

ᄯᅩ 이 ᄒᆞᆫ 가짓 뵈 ᄠᆞ니 얻노라 ᄒᆞ면

又使一錢銀。

ᄯᅩ ᄒᆞᆫ 돈 은을 ᄡᅳᄂᆞ니

爲這上

이런 젼ᄎᆞ로

買的人少。