번역박통사 상권
삼 년을 맛다셔
不要功錢打。
갑 받디 말오 쏘리라 ᄒᆞ야
這般要他文書
이러ᄐᆞ시 저ᄃᆞ려 글월 받고
打了時
ᄊᆞ이면
五十年也倒不得。
쉰 ᄒᆡ라도 믈어디디 아니ᄒᆞ리라
那挑腳的
뎌 삭 바ᄃᆞᆯ 사ᄅᆞ마
今日開倉麼?
오ᄂᆞᆯ 차ᇰ 여더녀
今日開。
오ᄂᆞᆯ 여더라
關米麼?
ᄡᆞᆯ ᄐᆞ실가
我有兩箇月俸來關。
내 두 ᄃᆞᆳ 월보ᇰ을 와 토리라
關幾擔?
몃 셤 ᄐᆞ실고
關八擔。
여ᄃᆞᆲ 셤 토리라
郎中
라ᇰ듀ᇰ하
馬只寄在這人家裏
ᄆᆞᆯ란 옛 사ᄅᆞᄆᆡ 지븨 쥬ᅀᅵᆫ 브텨 두고
關出米來
ᄡᆞᆯ 타 나커든
絟馬錢與他一捧兒米便是。
ᄆᆞᆯ ᄆᆡ엿던 갑슬 뎌를 ᄒᆞᆫ 우훔 ᄡᆞᆯ만 주미 올ᄒᆞ니라
咱們且商量腳錢着。
우리 안직 삭슬 혜아리져
郎中伱在那裏住?
라ᇰ듀ᇰ하 네 어듸셔 사ᄂᆞᆫ다
我在平則門邊住。
내 펴ᇰ측문 겨틔셔 사노라
伱與多少腳錢?
네 삭슬 언메나 줄다
五十箇銅錢一擔家去來。
쉰 낫 돈애 ᄒᆞᆫ 셤식 혜여 져 가져
平則門離這廣豐倉
平則門이 이 廣豊倉의셔 ᄉᆞ이 ᄠᅮ미
二十里地
ᅀᅵ십 릿 ᄯᅡ히니
五十箇銅錢一擔時
쉰 낫 돈애 ᄒᆞᆫ 셤식 ᄒᆞ면
卻不虧着我?
ᄯᅩ 아니 내^게 셜우녀
那裏有二十里地來?
어듸 ᅀᅵ십릿 ᄯᅡ코
不去時
아니 가면
叫別箇。
다ᄅᆞ니 블로리라
罷, 罷
두워 두워
去來。
가마
郎中伱如今到裏頭
郞中이 네 이제 안해 드러가
與他一百箇斗子錢。
뎌 말 될 사ᄅᆞᄆᆡ게 돈 일ᄇᆡᆨ 낫만 주고
監納官人們處說
監納ᄒᆞᄂᆞᆫ 관원손ᄃᆡ 닐어
着斛起。
고로 되에 ᄒᆞ라
斗量時不勾。
말로 되면 브죡ᄒᆞ리라
將米帖兒來
ᄡᆞᆯ ᄐᆞᆯ 톄ᄌᆞ 가져다가
對官號。
벼슬 일훔 마초고
西邊對籌去。
셔편으로 사ᄉᆞᆯ 마초라 가라
與他小腳兒錢
차ᇰ 안해셔 지낼 삭 주ᄃᆡ
三十箇錢一擔家。
돈 셜흐네 ᄒᆞᆫ 셤식 ᄒᆞ라
將碎帖兒來
차ᇰ문의 내여 갈 톄ᄌᆞ 가져다가
過籌。
사ᄉᆞᆯ 도로 드리라
布袋不漏麼?
차ᄃᆡ 아니 ᄉᆡᄂᆞ녀
新布袋那裏怕漏?
새 차ᄃᆡ를 엇디 ᄉᆡ려다 의심ᄒᆞ료
將車子來載。
술위 가져다가 시르라
那的有四箇小車兒。
뎌긔 네 햐근 술위 잇더라
一車兩擔家推將去。
ᄒᆞᆫ 술위예 두 셤식 미러 가져
不要小車
쟈근 술위 말오
只着大車上裝去。
굴근 술위예 시러 가져
千零不如一頓。
일쳔 ᄠᆞᆫ 거시 ᄒᆞᆫ 무저비만 ᄀᆞᄐᆞ니 업스니라
伱那腮頰上
네 그 ᄲᅡᆷ 우희
甚麼瘡?
므슴 헌 듸오
不知甚麼瘡。
아ᄆᆞ란 헌 듼 도ᇰ 몰래라
從幾時出來?
언제우터 나뇨
從前日箇出來。
그제우터 나니
癢的當不得。
ᄇᆞ라와 견듸디 몯ᄒᆞ얘라
這們時不礙事
이러면 므던ᄒᆞ니
容易醫他。
쉬이 저를 고틸 거시니
不須貼膏藥。
구틔여 골 브티기 말라
有箇法度便好了。
ᄒᆞᆫ 법이 잇ᄂᆞ니 즉재 됴ᄒᆞ리라
太醫哥
의원 혀ᇰ님하
伱教與我這好法兒。
네 이 됴ᄒᆞᆫ 법을 날ᄃᆞ려 ᄀᆞᄅᆞ치고려
將指頭
손ᄭᅡ라고로다가
那瘡口上
그 헐므ᅀᅳᆫ 부리 우ᄒᆡ
着唾沫
추모로
白日黑夜不住的搽
나져 바며 머므디 말오 ᄇᆞᄅᆞ라
那們時
그리면
便消了。
즉재 스러디리라
眞箇好法兒。
진실로 됴ᄒᆞᆫ 법이로다
太醫哥
의원 혀ᇰ님이
不說時
니ᄅᆞ디 아니ᄒᆞ면
卻怎麼知道?
ᄯᅩ 엇디 알리ᅌᅵᆺ고
常言道
샤ᇰ녯 말소매
話不說不知
닐오ᄃᆡ 말ᄉᆞᄆᆞᆯ 아니 니ᄅᆞ면 아디 몯ᄒᆞ고
木不鑽不透。
남글 듧디 아니면 ᄉᆞᄆᆞᆺ디 몯ᄒᆞᄂᆞ니라
拜揖
읍ᄒᆞ노ᅌᅵ다
哥哥
혀ᇰ님
那裏去來?
어듸 녀러 오시ᄂᆞᆫ고
角頭
져제
買段子去來。
비단 사라 녀러 오노ᅌᅵ다
伱將來我看。
네 가져 오라 내 보리라
這的幾托?
이 몃 바람고
滿七托。
닐굽 바리 ᄎᆞ니라
伱猜的麼?
네 바ᄅᆞ 알리로소녀
我猜。
내 바ᄅᆞ 알리로다
這的大紅綉五爪蟒龍
이 다호ᇰ 비체 다ᄉᆞᆺ 밧ᄀᆞ락 가진 ᄲᅳᆯ 업슨 료ᇰ을 슈질ᄒᆞ니ᄂᆞᆫ
經緯合線結織
ᄂᆞᆯ와 씨를 실 어울워 ᄧᅡ시니
上用段子
우희 ᄡᅳ실 비단이오
不是諸王段子
졔와ᇰ네 ᄡᅳ실 비단도 아니며
也不是常行的
ᄯᅩ 샤ᇰ녜 ᄃᆞᆫ니ᄂᆞᆫ 비단 아니로소니
不着十二兩銀子
열두 랴ᇰ 은^곳 아니면
買不得他的。
그를 사디 몯ᄒᆞ리로다
咳, 眞箇好摽致
해 진실로 여ᇰ노ᄉᆞᆯ갑고 ᄉᆞᄆᆡᆺ가올셔
便猜着了。
즉재 바ᄅᆞ 아라 올히 닐어다
伱說甚麼話?
네 므슴 마ᄅᆞᆯ 니ᄅᆞᄂᆞᆫ다
好物不賤
됴ᄒᆞᆫ 거시 빋디디 아니코