번역노걸대 상권

  • 한문제목: 飜譯老乞大
  • 연대: 1517
  • 출판: 아세아문화사 영인본

那裏有糶的米?

어듸 밧괴일 ᄡᆞ리 이시리오

我從早起喫了些飯,

내 새배 져기 밥 머근 후에

到這早晚

이 늣도록 다ᄃᆞ라도

不曾喫飯裏,

바블 먹디 몯ᄒᆞ야시니

好生的飢了。

ᄀᆞ자ᇰ ᄇᆡ곫패라

伱糴來的米裏頭,

네 밧고아 왓ᄂᆞᆫ ᄡᆞ래셔

那與我些箇,

나ᄅᆞᆯ 져기 논힐훠 다고려

我只熬些粥喫。

우리 져기 쥭을 쑤워 머거지라

這的一百箇錢,

이 일ᄇᆡᆨ 낫 돈내

隨伱意與些箇。

네 ᄆᆞᅀᆞᆷ 조초 져그나 다고러

一百箇錢,

일ᄇᆡᆨ 낫 돈애

與伱多少的是?

너를 언메나 주워여 ᄒᆞᆯ고

隨伱與的是。

네 ᄆᆞᅀᆞ모로 주미 므던커니ᄯᆞ나

今年爲旱澇不收,

올ᄒᆡ ᄀᆞᄆᆞᆯ락 믈 ᄭᅵ이락 ᄒᆞ야 거두디 몯ᄒᆞᆫ 젼ᄎᆞ로

一百箇錢

일ᄇᆡᆨ 낫 돈애

糴的一斗米。

밧고ᄆᆞᆯ ᄒᆞᆫ 말 ᄡᆞᆯ옴 ᄒᆞ니

我本沒糶的的米,

내 본ᄃᆡ 밧괴일 ᄡᆞ리 업건마른

旣是客人只管的央及,

ᄒᆞ마 나그내네 다하 빌ᄉᆡ

我糴來的米裏頭,

우리 밧고와 온 ᄡᆞ래셔

那與伱三升,

너를 서 되만 논힐훠 주리니

煮粥胡亂充飢。

쥭 쑤워 아ᄆᆞ라나 마나 골픈 ᄃᆡ 머그라

客人們

나그내네

休怪,

허믈 말라

其實今年艱難。

진실로 올히 간난ᄒᆞ얘라

若是似往年好收時,

그리 젼년ᄀᆞ티 됴히 거두면

休說伱兩三箇人,

너희 두ᅀᅥ 사ᄅᆞᄆᆞᆫ 니ᄅᆞ디 말려니와

便是十數箇客人,

곧 여라믄 나그내라도

也都與茶飯喫。

ᄯᅩ 다 음식 주워 머길 거시라

主人家哥,

쥬ᅀᅵᆫ 혀ᇰ님

說的正是。

닐오미 져ᇰ히 올타

我也打聽得,

나도 드로니

今年這裏

올ᄒᆡ 여긔

田禾不收。

뎐호를 거두디 몯ᄒᆞ다 ᄒᆞᄂᆞ다

旣這般時,

ᄒᆞ마 이러ᄒᆞ거니

主人家哥,

쥬ᅀᅵᆫ 혀ᇰ님하

小人們

小人ᄃᆞᆯ히

待要後頭熬粥去,

뒤헤 쥭 쑤라 가고져 ᄒᆞ니

這早晚黑地裏

이 ᄣᅢ 어두은 ᄃᆡ

出入不便當,

나드리 쉽사디 아니며

又伱這狗子利害。

ᄯᅩ 네 이 가히 모디니

不揀怎麼,

아ᄆᆞ라나 마나

伱與我做些箇粥如何?

네 나를 져기 쥭 쑤워 주ᄃᆡ 엇더ᄒᆞ뇨

罷, 罷。

두워 두워

伱客人只這車房裏

너희 나그내네 그저 이 술윗 바ᇰ의

安排宿處,

잘 ᄃᆡ ᄒᆞ야 이시라

我着孩兒們

내 아ᄒᆡᄃᆞᆯ ᄒᆞ야

做將粥來與伱喫。

쥭 ᄒᆞ야 가져다가 너희 주워 머규마

好, 好。

됴토다 됴토다

多謝, 多謝。

ᄀᆞ자ᇰ 깃게ᅌᅵ다

主人家哥,

쥬ᅀᅵᆫ 혀ᇰ님하

又有一句話。

ᄯᅩ ᄒᆞᆫ 마리 이셰ᅌᅵ다

人喫的且有些箇,

사ᄅᆞᆷ 머글 거슨 안직 져그나 잇거니와

這馬們

이 ᄆᆞᆯᄃᆞᆯᄒᆞᆫ

却怎生?

ᄯᅩ 엇디 ᄒᆞ려뇨

一發那與些草料如何?

이믜셔 져기 딥과 코ᇰ을 논힐훠 주ᄃᆡ 엇더ᄒᆞᆫ고

客人們

나그내네

說甚麼話,

므슴 마ᄅᆞᆯ 니ᄅᆞᄂᆞ뇨

人喫的也沒,

사ᄅᆞᆷ 머글 것도 업슨ᄃᆡ

又那裏將馬的草料來?

ᄯᅩ 어듸 가 ᄆᆞᆯ 머글 코ᇰ 딥 가져 오료

我這院子後頭,

우리 이 터 뒤헤

有的是草場。

잇ᄀᆞ졋 초댜ᇰ이니

伱喫了飯時,

네 밥 머기 ᄆᆞ차든

着兩箇

둘흘 ᄒᆞ야

赶着馬

ᄆᆞᆯ 모라

那裏放去。

게다가 노ᄒᆞ라 가라

頭到明,

새도록 이시면

不喫的飽了?

아니 머겨도 ᄇᆡ 브르리니

不須糴草料。

구틔여 코ᇰ 딥 밧고디 ^ 말 거시어니ᄯᆞ나

這們時,

이러면

哥哥說的是。

혀ᇰ님 닐우미 올타

我車房裏去,

내 술윗바ᇰ의 가거니와

沒甚麼火,

아ᄆᆞ란 브리 업스니

教小孩兒

아ᄒᆡ ᄒᆞ야

拿箇燈來。

드ᇰ잔ᄲᅳᆯ 가져 오게 ᄒᆞ고라

這們時,

이러면

如今教將來。

이제 ᄒᆡ여곰 가져 오게 호마

咱們喫了飯時,

우리 밥 머기 ᄆᆞ차든

這裏留兩箇看行李。

여긔 둘흘 머믈워 짐ᄃᆞᆯ 보게 ᄒᆞ고

先着兩箇放馬去,

몬져 둘흘 ᄒᆞ야 ᄆᆞᆯ 노흐라 보내오

到半夜前後,

밤ᄯᅲᇰ만 다듣거든

缺着這裏的兩箇

ᄯᅩ 옛 둘흘 ᄒᆞ야

替迴來。

ᄀᆞ라 도라오게 ᄒᆞ야

大家

대가ᄒᆞᆫ

得些睡時,

디 져그나 ᄌᆞᆷ곳 자면

明日不渴睡。

ᄅᆡᅀᅵᆯ ᄌᆞᆷ 낟브디 아니ᄒᆞ리라

這的燈來了。

이 블 혀니 오나다

若有粥將來。

쥭 잇ᄂᆞ니 가져 오라

匙碗都有,

술와 사발 다 잇다

伱喫着。

네 머그라

咱們飯也喫了,

우리 밥도 머거다

伱兩箇先放馬去。

너희 둘히 몬져 ᄆᆞᆯ 노흐라 가라

到半夜裏,

밤ᄯᅲᇰ 다ᄃᆞᆮ거든

我兩箇却替伱去。

우리 둘히 너희 ᄀᆞᆯ라 가리라

我恰纔睡覺了起去來。

내 앗가 ᄀᆞᆺ ᄌᆞᆷ ᄭᆡ와다 니러 가져

參兒高也,

ᄉᆞᆷ셔ᇰ 별도 놉거다

敢是半夜了。

밤ᄯᅲᇰ인 ᄃᆞᆺᄒᆞ다