신학월보
사마리아 사ᄅᆞᆷ은 유대 사ᄅᆞᆷ과 외방 사ᄅᆞᆷ 두 ᄉᆡ이에 잇ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이오
사마리아 사ᄅᆞᆷ이 모세의 률법을 공경ᄒᆞ여도
유대 션ᄉᆡᆼ들이 ᄆᆡ우 뮈워ᄒᆞ고
도모지 샹관 업섯ᄂᆞ니라
◉사마리아 사ᄅᆞᆷ ᄉᆞ긔
아수리아 나라가 이스라엘 나라를 이긜 ᄯᅢ에
이스라엘 사ᄅᆞᆷ을 만히 사로 잡아 가고
이스라엘 ᄯᅡ류 ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 외방 사ᄅᆞᆷ과 혼인ᄒᆞ여
나흔 사ᄅᆞᆷ의 ᄌᆞ식을 사마^리아 사ᄅᆞᆷ이라 ᄒᆞᄂᆞ니라
유대 사ᄅᆞᆷ이 바벨논에셔 도라와셔
유대 셩뎐을 다시 세울 ᄯᅢ브터 사마리아 사ᄅᆞᆷ과
도모지 상관ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ고
서로 극히 뮈워ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
빌닙이 사마리아 사ᄅᆞᆷ의게 젼도ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에
외방 사ᄅᆞᆷ의게 젼도ᄒᆞ기를 예비ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
ᄉᆞ도들이 베드로와 요한을 사마리아로 보ᄂᆡ여
새로 밋ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ들이 셩신을 밧앗스니
그런 고로 ᄉᆞ도들과 셩신이 그 일을 허락ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
ᄯᅩ 흣허진 사ᄅᆞᆷ이 볘니게와 구브로로 안듸옥에 가셔
유대 사ᄅᆞᆷ의게만 젼도ᄒᆞ고
그 사ᄅᆞᆷ 즁에 구브로와 구레네 사ᄅᆞᆷ이 잇스니
그 사ᄅᆞᆷ이 안듸옥에 와셔
헬나 사ᄅᆞᆷ의게 쥬 예수를 젼ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
쥬의 손이 붓드러 도으시매
수다ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 밋고 쥬ᄭᅴ 도라왓ᄂᆞ니라
ᄉᆞ도 十一 쟝 十九―二十一
그 사ᄅᆞᆷ들은 젼도ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 모세의 률법은 상관 업시 복음을 젼ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
그러나 아직 교회가 외방 사ᄅᆞᆷ의게 젼도ᄒᆞ기를
ᄭᆡ닷지 못ᄒᆞ고 원ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
베드로가 흣허진 사ᄅᆞᆷ의게 젼도ᄒᆞ엿스니
유대와 사마리아와 발레소딘 세 편 여러 교회를 ᄉᆞᆲ혀 보앗ᄂᆞ니라
늘 계시던 곳은 욥바니라
예베소 북ᄶᅩᆨ ᄇᆡᆨ 리 샹거에 가이샤랴 셩이 잇스니
그 셩에 ᄇᆡᆨ부쟝 고빌뇨라 ᄒᆞᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ은 외방 사ᄅᆞᆷ이라
마로 죵교를 의지ᄒᆞ지 안코 유대 사ᄅᆞᆷ과 ᄀᆞᆺ치
하ᄂᆞ님을 공경ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
유대 례식과 ᄀᆞᆺ치 날마다 긔도ᄒᆞ고
진실이 하ᄂᆞ님의 ᄯᅳᆺ대로 ᄒᆞ기를 원ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
고빌노 형편은 ᄉᆞ도 十 쟝 二 졀에 잇ᄂᆞ니
그 사ᄅᆞᆷ이 경견 ᄒᆞ야
온 집으로 더브러 하ᄂᆞ님을 두려워 ᄒᆞ며
ᄇᆡᆨ셩을 만히 구졔ᄒᆞ고 하ᄂᆞ님ᄭᅴ ᄒᆞᆼ샹 긔도ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 그 사ᄅᆞᆷ의게 믁시로 욥바에 사ᄅᆞᆷ을 보ᄂᆡ여
베드로를 쳥ᄒᆞ라 ᄒᆞ시니
고빌노가 세 사ᄅᆞᆷ을 보ᄂᆡ엿ᄂᆞ니라
그 사ᄅᆞᆷ이 욥바로 가기 젼에
베드로가 ᄯᅩ 믁시를 밧앗ᄂᆞ니라
하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 유대 사ᄅᆞᆷ과 외방 사ᄅᆞᆷ이 분별 업슴을
베드로의게 믁시로 알게 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
베드로ㅣ 그 믁시를 밧은 후에 세 사 이 곳 왓스니
셩신ᄭᅴ셔 그 사ᄅᆞᆷ ᄀᆞᆺ치 가라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
베드로가 믁시 밧을 ᄯᅢ에 ᄭᆡᄃᆞᆺ지 못ᄒᆞ엿스나 가이사랴
도라가기 젼에 ᄭᆡᄃᆞᆺᄂᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ이 니러 낫ᄂᆞ니라
고빌뇨 집에 드러간 후에 베드로ㅣ 말ᄒᆞ기를
유대인이 외방 사ᄅᆞᆷ을 친근이 ᄒᆞᄂᆞᆫ 것과 그 집에 드러가ᄂᆞᆫ 거시
올치 아니ᄒᆞᆫ 줄은 너희도 알 거니와
하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 내게 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 엇던 사ᄅᆞᆷ이던지 다 속되고
ᄭᆡᆨ긋지 안타 ᄒᆞ지 말나 ᄒᆞ시기로 부름을 샤양치 아니ᄒᆞ고
왓노라 뭇노니
무ᄉᆞᆷ 일노 나를 불넛ᄂᆞ뇨
베드로 오슌졀과 ᄀᆞᆺ치 젼도ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 누구던지 예수을 밋으면
죄샤ᄒᆞᆷ을 밧ᄂᆞᆫ다 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
젼도ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 처음과 ᄀᆞᆺ치 셩신이 림ᄒᆞ시고
이방 사ᄅᆞᆷ의 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 감화ᄒᆞ엿스니
베드로ㅣ 이 일을 볼 ᄯᅢ에 하ᄂᆞ님 압헤 유대 사ᄅᆞᆷ이나
외방이 분별 업ᄂᆞᆫ 줄 알고
ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 이 사ᄅᆞᆷ들이 우리와 ᄀᆞᆺ치 셩신을 밧앗스니
누가 능히 물노 셰례 베픔을 금ᄒᆞ리오
다 예수 그리스도 일홈으로 셰례를 밧앗스니
이방 사ᄅᆞᆷ 즁에 교회를 셩신이 림 ᄒᆞ심으로 ^ 세우신 거시니라
◉이방 교우를 ᄃᆡ뎍ᄒᆞᆷ
베드로가 예루살넴으로 도라올 ᄯᅢ에 할례 밧은 사ᄅᆞᆷ이 힐난ᄒᆞ야
ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 네가 할례를 밧지 아니ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ의 집에 드러가
뎌희와 ᄒᆞᆷᄭᅴ 먹엇다 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라 (ᄉᆞ도 十一 쟝 三)
베드로ㅣ 발명ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에 고빌노 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 일과 믁시 밧은 것과
셩신이 사ᄅᆞᆷ의 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 감화 ᄒᆞ신 거슬 다 알게 ᄒᆞ고
ᄯᅩ ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 하ᄂᆞ님이 더 사ᄅᆞᆷ의게 주시기를
우리가 쥬 예수 그릿도를 밋을 ᄯᅢ에
주신 거시나 다름이 업시 ᄒᆞ시니
내가 엇더ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이관ᄃᆡ 하ᄂᆞ님을 능히 막겟ᄂᆞ냐
ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ 여러 사ᄅᆞᆷ이 이 말을 듯고 ᄃᆡ답ᄒᆞ지 못ᄒᆞ고
하ᄂᆞ님ᄭᅴ 영화를 돌녀 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 ᄯᅩ 이방 사ᄅᆞᆷ의게 회ᄀᆡᄒᆞᆷ을 주샤
ᄉᆡᆼ명을 엇게 ᄒᆞᆫ다 ᄒᆞ더라 〔ᄉᆞ도 十一 쟝 十一 졀로 十八〕
베드로의 말을 듯ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이 ᄃᆡ답ᄒᆞ지 못ᄒᆞ엿거니와
밋ᄂᆞᆫ 유대 인들이 이방 사ᄅᆞᆷ의 교회는 특뎐 (特典) 밧기를 원치 아니ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
유대인이 그러케 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞᄂᆞᆫ 거슨 이샹ᄒᆞᆫ 거시 아니라
녯젹브터 하ᄂᆞ님이 ᄐᆡᆨᄒᆞᆫ ᄇᆡᆨ셩이오 ᄯᅡ로 세우고
외방 사ᄅᆞᆷ과 ᄉᆞ괴지 아니ᄒᆞ엿스니
유대 사ᄅᆞᆷ 외에는 다 드러운 줄 알고
그런 사ᄅᆞᆷ과 ᄉᆞ괴면 드럽게 될 줄 알앗ᄂᆞ니라
그런 고로 이방 사ᄅᆞᆷ이 교회 특뎐 〔特典〕 밧음을 드를 ᄯᅢ에
만히 원망 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
베드로 처음으로 외방 사ᄅᆞᆷ의게 젼도ᄒᆞ엿스되
외방 교회를 특별이 세운 쟈는 사울이^라
사울이 밋은 후에 아랍비아의 가셔
삼 년 동안 류ᄒᆞ고 다멧썩으로 돌아 올 ᄯᅢ에
유대 사ᄅᆞᆷ들이 죽이기로 쟉뎡ᄒᆞᆫ 고로 ᄯᅥ나셔 예루살넴으로 올나갓스니
뎌긔 잇ᄂᆞᆫ 유대 사ᄅᆞᆷ이 다시 죽이기로 쟉뎡ᄒᆞᄂᆞᆫ 고로
형뎨들이 가이사랴 셩ᄭᆞ지 다리고 와셔 그 곳에셔
고향 다소셩으로 갓ᄂᆞ니라
예루살넴에 계실 ᄯᅢ에 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 말ᄉᆞᆷᄒᆞ시기를
ᄯᅥ나가라 내가 너를 멀니 이방 사ᄅᆞᆷ의게로 보ᄂᆡ노라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
구부로와 구레 사ᄅᆞᆷ이 안듸옥 사ᄅᆞᆷ의게 젼도ᄒᆞᆷ을 ᄉᆞ도들이 드를 ᄯᅢ에
바나바를 안듸옥ᄭᆞ지 보ᄂᆡ셧고
바나바가 교회 왕셩ᄒᆞᆷ을 깃분 ᄆᆞᄋᆞᆷ으로 보고
다소 셩에 가셔 사울을 안듸옥으로 다리고 왓ᄂᆞ니라
◉안듸옥
안듸옥에셔 예수를 밋ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 처음으로 그리스도 인이라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
그 셩은 큰 쟝ᄉᆞᄒᆞᄂᆞᆫ 곳이오
동셔가 통ᄒᆞᆫ 곳이라
그런 고로 뎨일 요긴ᄒᆞᆫ 곳이오
동편에 문이라 ᄒᆞᄂᆞ니라
예수교가 유대교를 의지ᄒᆞ지 안코
안듸옥 사ᄅᆞᆷ이 유대교 상관 업ᄂᆞᆫ 줄을 알므로
그리스도인이라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
유대 사ᄅᆞᆷ이 예수 밋ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ을 나사렛 인이라 ᄒᆞ고
교즁에셔는 혹 뎨ᄌᆞ라 혹 밋ᄂᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이라 혹 셩도라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
그런 고로 이방 사ᄅᆞᆷ이 처음에 그리스도인이라 ᄒᆞᆫ 듯 ᄒᆞ고
혹 업수이 녁이ᄂᆞᆫ ᄆᆞᄋᆞᆷ으로 그리ᄒᆞᆫ 듯 ᄒᆞ니라
예루살넴이 유대교 즁앙이 된 것 ᄀᆞᆺ ^ 치
안듸옥이 예수교에 새 즁앙이 되어
ᄉᆞᆲ히ᄂᆞᆫ 곳이 되엿ᄂᆞ니라 안듸윽
교인들이 예루살넴 교우를 만히 ᄉᆞ랑ᄒᆞ고
구졔젼을 거두어 바나바와 사울 편으로
예루살넴 교회 쟝로의게 보ᄂᆡ엿ᄂᆞ니라
ᄉᆞ도 十一 쟝 二十九―三
셩신ᄭᅴ셔 안듸옥에셔 사울과 바나바를 원방 〔遠方〕 으로
젼도ᄒᆞ러 보ᄂᆡ엿ᄂᆞ니라
ᄉᆞ도 十三 쟝 二―三 쥬를 셤겨 금식ᄒᆞᆯ ᄯᅢ에
셩신이 ᄀᆞᆯᄋᆞ샤ᄃᆡ 바나바와 사울을 ᄯᅡ로 세워
내가 불너 식힐 일을 ᄒᆞ게 ᄒᆞ라 ᄒᆞ시니
금식ᄒᆞ며 긔도ᄒᆞ고 두 사ᄅᆞᆷ 우에 손을 안찰ᄒᆞ고 보ᄂᆡ엿 ᄂᆞ니라
바울이 베드로 보던 교회에 인도쟈가 되엿ᄂᆞ니라
바울과 바나바가 아시야
여러 곳으로 ᄃᆞᆫ닌 후에 안듸옥으로 돌아와셔
회즁 사ᄅᆞᆷ들을 모화 하ᄂᆞ님이 ᄒᆞᆷᄭᅴ ᄒᆡᆼᄒᆞ신 일과 이방 사ᄅᆞᆷ을 위ᄒᆞ야
엇더케 밋ᄂᆞᆫ 문을 여신 거슬 고ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
ᄉᆞ도 十四 쟝 二十七 그 ᄯᅢ에 답답ᄒᆞᆫ 일이 니러 낫스니
예루살넴 교회 즁에 베드로가 고빌노 위ᄒᆞ야
ᄒᆡᆼᄒᆞ신 일을 고 ᄒᆞᄂᆞᆫ 말을 드럿셔도
이방 사ᄅᆞᆷ의 교회 특뎐 밧을 거슬 ᄉᆡᆼ각ᄒᆞ지 아니ᄒᆞ고
두 사ᄅᆞᆷ이 유대로 브터 나려와셔
형뎨들을 ᄀᆞᄅᆞ쳐 ᄀᆞᆯᄋᆞᄃᆡ 만일 모세의 법대로 할례를 밧지 아니ᄒᆞ면
능히 구원ᄒᆞᆷ을 엇지 못ᄒᆞ리라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
ᄉᆞ도 十五 쟝 一 그거슨 바나바와
바울의 ᄒᆡᆼᄒᆞᆫ 일을 경복 〔傾覆〕 ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시니
바울과 바나바가 뎌희로 더브러
크게 닷토와 변론 ᄒᆞᆯ ^ ᄉᆡ 뎨ᄌᆞ들이 바울과 바나바와 회즁에 두어
사ᄅᆞᆷ을 예루살넴에 보ᄂᆡ여 ᄉᆞ도와 쟝로를 보고
이 ᄯᅳᆺ슬 뭇기로 쟉뎡ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라 ᄉᆞ도 十五 쟝 二
예루살넴을 나갈 ᄯᅢ에 바리ᄉᆡ 교즁에 밋ᄂᆞᆫ 두어
사ᄅᆞᆷ이 니러나 말ᄒᆞ되 이방 사ᄅᆞᆷ을 할례 주고
모세의 률법을 직히라
명ᄒᆞᄂᆞᆫ 거시 맛당ᄒᆞ다 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
ᄉᆞ도 十五 쟝 五
ᄉᆞ도와 쟝로들이 이 일을 의론ᄒᆞ러 모혀
크게 변론ᄒᆞᆫ 후에 베드로가 모힌 사ᄅᆞᆷ의게 말ᄉᆞᆷᄒᆞ엿스니
그 말ᄉᆞᆷ에 대강은 여좌ᄒᆞ니라
一 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 날노 이방 사ᄅᆞᆷ의게 처음으로 복음을 젼케 ᄒᆞᆷ
二 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 유대인과 ᄀᆞᆺ치 이방 사ᄅᆞᆷ의게
셩신을 주심 ᄉᆞ도 十五 쟝 七 졀로 九
三 그런 고로 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 유대인이나
이방 인을 분별 아니 ᄒᆞᄂᆞᆫᄃᆡ 우리가 웨 분별ᄒᆞᄂᆞ뇨
ᄉᆞ도 十五 쟝 九―十
四 우리가 할례 밧음으로 구원ᄒᆞᆷ을 밧지 못ᄒᆞ고
밋음으로 구원을 밧ᄂᆞᆫ 거시라 ᄉᆞ도 十五 쟝 十一
베드로 말ᄉᆞᆷᄒᆞᆫ 후에 바울과 바나바가 이방 사ᄅᆞᆷ의게
하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 ᄒᆡᆼᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 일을 알게 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
쥬의 동ᄉᆡᆼ 야곱보ㅣ 니러나 말ᄉᆞᆷᄒᆞ엿스니
그 말에 대강은 여좌ᄒᆞ니라
一 하ᄂᆞ님ᄭᅴ셔 시므온 으로 이방 인의게 복음을
엇더케 알게 ᄒᆞᆷ을 고ᄒᆞᆷ ᄉᆞ도 十 쟝 十四
二 이거슨 모든 션지쟈의 말ᄉᆞᆷ이 응ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
그 말에 닐넛스ᄃᆡ 이후에 내가 도라와셔
다윗의 문허진 쟝막을 다시 지으며
ᄯᅩ 그 퇴락ᄒᆞᆫ 거슬 다시 곳쳐 세우고
그 ᄂᆞᆷ은 사ᄅᆞᆷ과 밋 나의 일홈을 밧드ᄂᆞᆫ 모든 이방 들노 쥬를 찻게 ᄒᆞ리라
ᄉᆞ도 十五 쟝 十五 졀로 十七 아마사 九 쟝 十一― 十二
三 이 예언은 창셰ᄒᆞᆯ ᄯᅢ브터 이거슬 알게 ᄒᆞ시ᄂᆞᆫ 쥬의 말ᄉᆞᆷ이니라
ᄉᆞ도 十五 쟝 十八
四 그런 고로 내가 ᄉᆡᆼ각컨ᄃᆡ 하나님ᄭᅴ로
도라온 이방 사ᄅᆞᆷ을 요동ᄒᆞ게 말 거시오
편지를 붓쳐 우샹의 드러운 것과 간음과 목ᄆᆡ여
죽인 즘ᄉᆡᆼ과 피먹ᄂᆞᆫ 거슬 금ᄒᆞᆯ지니라
ᄉᆞ도 十五 쟝 十九―二十
五 이러케 ᄒᆞ면 각 셩에 안식일마다
모히ᄂᆞᆫ 유대 인을 존즁 〔尊重〕 이 녁이ᄂᆞᆫ 거시니라 ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
ᄉᆞ도와 쟝로들이 야곱에 말ᄉᆞᆷ과 합ᄒᆞ야
두 사ᄅᆞᆷ을 ᄐᆡᆨᄒᆞ고 바나바와 바울과 ᄒᆞᆫ 가지로 안듸옥으로 보ᄂᆡ여
그 편에 여러 교회에 편지를 붓쳣ᄂᆞ니라
안듸옥 교우가 그런 편지 말ᄉᆞᆷ 드를 ᄯᅢ에 ᄆᆡ우 깃버ᄒᆞ엿ᄂᆞ니라
이 쟉뎡ᄒᆞᆷ은 뎨일 요긴ᄒᆞᆫ 거시니
유대 인과 이방인이 분별ᄒᆞᆷ이 업고
이방 사ᄅᆞᆷ이 밋을 ᄯᅢ에 할례를 밧지 안코
예수를 밋음으로써 구원ᄒᆞᆷ을 밧을 거시니라
이 ᄯᅳᆺ슨 ^ 지금ᄭᆞ지 요긴ᄒᆞ니