월인석보 11권
眾生迷此本明本智成十八界。
衆生이 本明本智ᄅᆞᆯ 몰라 十八 界 이러 그지 이셔
自為限礙難造妙體故。
마고미 ᄃᆞ외야 妙體예 나ᅀᅡ가미 어려ᄫᅳᆯᄊᆡ
將說法華先現此瑞。
法華 쟈ᇰᄎᆞ 니르실 쩨 몬져 이 祥瑞ᄅᆞᆯ 내샤
使行人直下自發本明照了本智。
行人이 고대 本明을 제 發ᄒᆞ야 本智ᄅᆞᆯ ᄉᆞ^ᄆᆞᆺ 비취의 ᄒᆞ시면
則根塵識界通為智境。
根 塵 識界 通히 智境이 ᄃᆞ외야
無復限礙廓達圓融。故言萬八千界。
ᄂᆞ외야 그지 이셔 마고미 업서 훤히 ᄉᆞᄆᆞᆺ 두려ᄫᅵ 노ᄀᆞᆯᄊᆡ 萬 八千 界라 ᄒᆞ니라
下至阿鼻地獄,
아래로 阿鼻地獄애 니를오
上至阿迦尼吒天。
우흐로 阿迦膩吒天에 니르리
於此世界,盡見彼土六趣眾生,
이 世界예셔 뎌 ᄯᅡ햇 六趣 衆生ᄋᆞᆯ 다 보며
又見彼土現在諸佛,
ᄯᅩ 뎌 ᄯᅡ해 겨신 諸佛도 보ᅀᆞᄫᆞ며
及聞諸佛所說經法。
諸佛 니르^시논 經法도 듣ᄌᆞᄫᆞ며
并見彼諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,諸修行得道者。
뎌 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷ᄋᆡ 修行ᄒᆞ야 得道ᄒᆞᄂᆞ니도 조쳐 보며
復見諸菩薩摩訶薩,種種因緣、種種信解、
ᄯᅩ 菩薩摩訶薩ᄃᆞᆯ히 種種 因緣과 種種 信解와
信解ᄂᆞᆫ 信ᄋᆞ로 드러 法要ᄅᆞᆯ 알씨라
要ᄂᆞᆫ 조ᅀᆞᄅᆞᄫᆡᆯ씨라
種種相貌,行菩薩道。
種種 相貌^로 菩薩道 行ᄒᆞ시논 야ᇰ도 보며
相貌ᄂᆞᆫ 야ᇰᄌᆡ라
復見諸佛般涅槃者。
ᄯᅩ 諸佛이 般涅槃ᄒᆞ시ᄂᆞ니도 보ᅀᆞᄫᆞ며
般涅槃ᄋᆞᆫ 究竟涅槃이라
復見諸佛般涅槃後,以佛舍利起七寶塔。
ᄯᅩ 諸佛이 般涅槃ᄒᆞ신 後에 부텻 舍利로 七寶塔 셰ᅀᆞᆸ논 야ᇰ도 보리러니
始自比丘四眾修行得道。次見菩薩諸佛行相。終至涅槃起塔。
四衆의 修行브터 塔 셰유매 니르니
是現眾生諸佛之始終也。
衆生諸佛의 처ᅀᅥᆷ ^ 乃終ᄋᆞᆯ 나토니라
一光東照周亘圓現。
ᄒᆞᆫ 光이 東녀그로 비취샤 周亘ᄒᆞ야 두려ᄫᅵ 現ᄒᆞ샤미
如此詳悉者。
이ᄀᆞ티 子細히 다 ᄒᆞ샤ᄆᆞᆫ
直依智境示諸法實相也。
智境을 바ᄅᆞ 브터셔 諸法 實相ᄋᆞᆯ 뵈시니라
世間萬法自識境觀之。悉皆幻惑莫得其實。
世間 萬法이 識境으로 보건댄 다 幻惑ᄒᆞ야 實ᄋᆞᆯ 몯 어드려니와
自智境觀之。
智境으로 보건댄
如是性相因緣。如是果報本末。咸一妙明無非實相。
이 ᄀᆞᆮᄒᆞᆫ 性相 因緣과 이 ᄀᆞᆮᄒᆞᆫ 果報 本末이 다 ᄒᆞᆫ 妙明이라 實相 아니니 업스니
若諸眾生本明洞發本智現前。
ᄒᆞ다가 衆生ᄃᆞᆯ히 本明이 ᄉᆞᄆᆞᆺ 發ᄒᆞ야 本智 알ᄑᆡ 現ᄒᆞ면
則廓照圓現與佛不殊。
훤히 비취여 두려ᄫᅵ 現ᄒᆞ야 부텨와 다ᄅᆞ디 아니ᄒᆞ야
妙體實相昭昭心目矣。
妙體^實相이 心目애 昭昭ᄒᆞ리라
目ᄋᆞᆫ 누니오
昭ᄂᆞᆫ ᄇᆞᆯᄀᆞᆯ씨라
故文殊曰。
그럴ᄊᆡ 文殊ㅣ 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ
今佛放光明
이젯 부톄 光明을 펴샤
助發實相義。
實相義ᄅᆞᆯ 도ᄫᅡ 發ᄒᆞ시ᄂᆞ다 ᄒᆞ시니라
自後經文全顯斯旨。故
이 後ㅅ 經文이 젼혀 이 ᄠᅳ들 나토실ᄊᆡ
先發緒如此。
몬져 귿 내샤미 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ시니라
爾時彌勒菩薩作是念:
그ᄢᅴ 彌勒菩薩이 너기샤ᄃᆡ
「今者世尊現神變相,
오ᄂᆞᆳ나래 世尊이 神變相ᄋᆞᆯ 뵈시ᄂᆞ니
以何因緣而有此瑞?
엇던 因^緣으로 이 祥瑞 잇거시뇨
今佛 世尊入于三昧,
이제 世尊이 三昧예 드르시니
是不可思議、現希有事。
이 不可思議옛 希有ᄒᆞᆫ 이ᄅᆞᆯ 뵈시ᄂᆞ니
希ᄂᆞᆫ 드믈씨오
有는 이실씨니
希有는 드므리 잇다 혼 ᄠᅳ디라
當以問誰?
눌 더브러 무러ᅀᅡ ᄒᆞ리며
誰能答者?」
뉘 能히 對答ᄒᆞ려뇨 ᄒᆞ시고
復作此念:「是文殊師利,法王之子,已曾親近供養過去無量諸佛,」
ᄯᅩ 너기샤ᄃᆡ 文殊師利法王^子ㅣ 디나거신 無量 諸佛ᄭᅴ ᄒᆞ마 親近히 供養ᄒᆞᅀᆞᄫᅡ 이실ᄊᆡ
親ᄋᆞᆫ ᄌᆞ올아ᄫᆞᆯ씨오
近은 갓가ᄫᆞᆯ씨라
必應見此希有之相。
다ᇰ다ᅌᅵ 이런 希有ᄒᆞᆫ 相ᄋᆞᆯ 보ᅀᆞᄫᅡ 잇ᄂᆞ니
我今當問。
내 이제 무로리라
爾時比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,及諸天、龍、鬼神等,咸作此念:
그ᄢᅴ 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷와 天 龍 鬼神ᄃᆞᆯ^히 다 너교ᄃᆡ
「是佛光明神通之相,今當問誰?」
이 부텻 光明神通相ᄋᆞᆯ 이제 눌 더브러 무르려뇨 ᄒᆞ더니
爾時彌勒菩薩,欲自決疑,
그ᄢᅴ 彌勒菩薩이 ᄌᆞ걋 疑心도 決ᄒᆞ고져 ᄒᆞ시며
又觀四眾比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,及諸天,龍、鬼神等眾會之心,
ᄯᅩ 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷와 天 龍 鬼神 等 모ᄃᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 보시고
而問文殊師利言:
文殊師^利ᄭᅴ 묻ᄌᆞᄫᆞ샤ᄃᆡ
「以何因緣而有此瑞神通之相,放大光明,
엇던 因緣으로 이 祥瑞 겨샤 神通相이 큰 光明 펴샤
照于東方萬八千土,
東方 萬 八千 土ᄅᆞᆯ 비취시니
悉見彼佛國界莊嚴?」
뎌 부텻 國界 莊嚴을 다 보ᄂᆞ니ᅌᅵᆺ고
彌勒為補處之主。
彌勒이 補處主ㅣ ᄃᆞ외샤
欲作當來之利。故
當來옛 利益을 짓고져 ᄒᆞ실ᄊᆡ
於此示疑以問。
疑心을 뵈샤 文殊ᄭᅴ 묻ᄌᆞᄫᆞ시니라
爾時文殊師利語彌勒菩薩摩訶薩及諸大士、
그ᄢᅴ 文殊師^利 彌勒菩薩摩訶薩와 諸大士ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ
善男子等:
善男子ᄃᆞᆯ하
「如我惟忖,今佛 世尊欲說大法,
내 혜여 호니 이제 世尊이 큰 法을 니르시며
雨大法雨,吹大法螺,
큰 法雨를 비흐시며 큰 法螺ᄅᆞᆯ 부르시며
擊大法鼓,演大法義。
큰 法鼓ᄅᆞᆯ 티시며 큰 法義ᄅᆞᆯ 펴려 ᄒᆞ시ᄂᆞ다
螺ᄂᆞᆫ 골이오
鼓ᄂᆞᆫ 부피오
義^ᄂᆞᆫ ᄠᅳ디니
雨以一味霑洽。
비ᄂᆞᆫ ᄒᆞᆫ 마ᄉᆞ로 골오 저지고
螺以一音亘徹。
螺ᄂᆞᆫ ᄒᆞᆫ 소리로 다 ᄉᆞᄆᆞᆺ고
鼓以號令群眾。
부픈 한 사ᄅᆞᄆᆞᆯ 出令ᄒᆞ고
義以開發隨宜。
義ᄂᆞᆫ 여러 내요ᄆᆞᆯ 맛다ᇰᄒᆞᆯ 야ᇰᄋᆞᆯ 좃ᄂᆞ니라
諸善男子!
善男子ᄃᆞᆯ하
我於過去諸佛,曾見此瑞,
내 디나건 諸佛ᄭᅴ 이런 祥瑞ᄅᆞᆯ 보ᅀᆞᄫᅩ니
放斯光已,即說大法。
이런 光明을 펴시면 큰 法을 니르시더니
是故當知,
이럴ᄊᆡ 아라라
今佛現光,亦復如是,
이제 부톄 光明 뵈샴도 ᄯᅩ 이 ᄀᆞᆮᄒᆞ시니
欲令眾生,咸得聞知一切世間難信之法,
衆生ᄋᆞᆯ 一^切 世間앳 信티 어려ᄫᅳᆫ 法을 다 듣ᄌᆞᄫᅡ 알에 호리라 ᄒᆞ샤
故現斯瑞。
이 祥瑞ᄅᆞᆯ 뵈시ᄂᆞ니라
「諸善男子!
善男子ᄃᆞᆯ하
如過去無量無邊不可思議阿僧祇劫,爾時有佛,
디나건 無量無邊 不可思議 阿僧衹 劫 時節에 부톄 겨샤ᄃᆡ
號日月燈明如來、應供、正遍知、明行足、善逝世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,
號ㅣ 日月燈明如來 應供 正徧^知 明行足 善逝 世間解 無上士 調御丈夫 天人師 佛 世尊이러시니
此光此法固始於無始。超乎數量也。
이 光 이 法이 無始예 始作ᄒᆞ야 數 혜유메 건네ᄠᅱ니라
無始ᄂᆞᆫ 비르숨 업슬씨라
日昱晝月昱夜。
ᄒᆡᄂᆞᆫ 나ᄌᆞᆯ ᄇᆞᆯ기시고 ᄃᆞᄅᆞᆫ 바ᄆᆞᆯ ᄇᆞᆯ기시고
燈則照於日月所不照。
燈은 ᄒᆡ ᄃᆞᆯ 몯 비취시ᄂᆞᆫ ᄃᆡ ᄇᆞᆯ겨
而通乎晝夜之道相續無窮。
서^르 니ᅀᅥ 다ᄋᆞ디 아니ᄒᆞ니
彼佛妙智真明兼三者之德。故以為號。
뎌 부텻 妙智眞明이 세 德이 ᄀᆞᄌᆞ실ᄊᆡ 日月燈이시다 ᄒᆞ니라
演說正法,初善中善後善,
正法을 불어 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 初善 中善 後善이러시니
其義深遠,
그 ᄠᅳ디 깁고 멀며
其語巧妙,
그 말ᄊᆞ미 工巧코 微妙ᄒᆞ야
純一無雜,
純一ᄒᆞ야 섯근 거시 업서
具足清白梵行之相。
淸白ᄒᆞᆫ 梵行相이 ᄀᆞᆺ더시니
為求聲聞者說應四諦法,
聲聞 求ᄒᆞᆯ ^ 싸ᄅᆞᆷ 爲ᄒᆞ샨 四諦法 니ᄅᆞ샤
度生老病死,究竟涅槃;
生老病死ᄅᆞᆯ 벗기샤 究竟涅槃킈 ᄒᆞ시고
為求辟支佛者說應十二因緣法;
辟支佛 求ᄒᆞᆯ 싸ᄅᆞᆷ 爲ᄒᆞ샨 十二 因緣法을 니르시고
為諸菩薩說應六波羅蜜,
菩薩ᄃᆞᆯ 爲ᄒᆞ샨 六波羅蜜ᄋᆞᆯ 니ᄅᆞ샤
令得阿耨多羅三藐三菩提,
阿耨多羅三藐三菩^提ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ야