불설장수멸죄호제동자타라니경

  • 한문제목: 佛說長壽滅罪護諸童子陁羅尼經
  • 연대: 1600년대
  • 출판: 디지털 한글 박물관

遶佛七帀

부텨 겨신 ᄃᆡ 가 닐곱 번 돌오

合掌頂禮 散花供養

녜도 ᄒᆞ시고 부텻ᄭᅴ 곳 받ᄌᆞᆸ고 고ᇰ야ᇰᄒᆞ신 후에

具以上事 而白佛言

이 겨지ᄇᆡ 이ᄅᆞᆯ 다 ᄉᆞᆯ온대

爾時世尊 告波斯匿王

부톄 파ᄉᆞ릭와ᇰᄭᅴ ᄉᆞᆯ오ᄃᆡ

此女人者 於過去世時 身爲後母

이 겨지비 젼ᄉᆡᇰ애 다ᄉᆞᆷ어미 도여셔

心生嫉妬

새옴 ᄆᆞᅀᆞᆷ 머거

和合毒藥

모딘 야글 머겨

殺前妻兒 三十之子

몬졋 겨지ᄇᆡ ᄌᆞ식 셜ᄒᆞᆫ 아ᄃᆞᄅᆞᆯ 주기니

此子被殺

그 ᄌᆞ식ᄃᆞ리 ᄋᆡᄆᆡ히 주거셔

各發誓言 願我生生世世 常作其子 便即分離 令其苦切 生大悲痛

각각 ᄆᆡᇰ셰코 발원호ᄃᆡ 우리 나온 다마다 제 ᄌᆞ시기 되여 ᄌᆞ라 닙신커ᄃᆞᆫ 저ᄅᆞᆯ 두고 우리 주거셔 ᄉᆞᆯ트리 셜워ᄒᆞ게 ᄒᆞ쟈 ᄒᆞᆫ 원으로 그러터니

時此女人 今來得聞 我說長壽命經

이 녀이니 이제 와셔 내 니ᄅᆞᄂᆞᆫ 댜ᇰ슈명겨ᇰ을 드ᄅᆞ니

一偈於耳 怨家債主 從斯永絶

저ᄒᆡ 원슈ᄂᆞᆫ 일로브터 영히 그츠리라

爾時世尊 告諸大衆

그저긔 셰존이 대쥬ᇰᄃᆞᆯᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

童子受胎

아ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄐᆡ예 바ᄃᆞᆯ 저기면

魔王波旬 即放四大毒虵 六塵惡賊

마와ᇰ 파슈니라셔 네 가지 큰 모딘 ᄇᆡ야미며 여ᄉᆞᆺ 가지 귀저글 보내여

止住其身 若一不調 命根即斷

그 모매 가 이셔셔 혈긔ᄅᆞᆯ 됴화티 몯ᄒᆞ게 ᄒᆞ야 즉시 며ᇰ근을 그처 ᄇᆞ리ᄂᆞ니

我有陀羅尼呪 善能增益 諸童子壽

내게 인ᄂᆞᆫ 다라니 츅이라 혼 진언곳 니ᄅᆞ면 모ᄃᆞᆫ 아ᄒᆡᄃᆞᄅᆡ 목수ᄆᆞᆯ 잘 길에 ᄒᆞᄂᆞ니

若有患苦

ᄒᆞ다가 벼ᇰ환옷 잇거ᄃᆞᆫ

聞我此呪 一經於耳

내 이 츅을 귀예 ᄒᆞᆫ번만 디내 드러도

無不除差

아니 됴ᄒᆞ리 업서

能令惡鬼 四散馳走

모딘 귀신ᄃᆞᄅᆞᆯ ᄉᆞ방으로 흐터 르ᇰ히 ᄃᆞ라나게 ᄒᆡ이ᄂᆞ니라

即說呪曰

진언을 닐오ᄃᆡ

波頭彌波 頭彌提婢 奚尼奚尼 奚祢諸梨 諸羅諸麗 侯羅候麗 由麗由羅 由麗波羅 波麗聞 制瞋迭 頻迭般逝末 迭遲那迦梨蘇波訶

파두미파 두미뎨비 ᄒᆡ니ᄒᆡ니 ᄒᆡ미졔리 졔라졔려 후라후려 유려유라 유려파라 파려문 졔딘딜 비ᇰ딜 반셔말 딜디나가리소바하

佛言 是陀羅尼呪文句

부톄 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ 이 다라니 츅 진언 글ᄭᅱᄅᆞᆯ

若 善男子 善女人 受持讀誦

ᄒᆡᇰ혀 어딘 남지니어나 어딘 겨지비어나 맛다 가져셔 샤ᇰ해도 닐그며

爲一切 受胎出胎 病患童子之所

일쳬 ᄌᆞ식 ᄇᆡ셔ᄂᆞᆫ ᄃᆡ며 나ᄒᆞᆯ ᄃᆡ며 아ᄒᆡ 병환 인ᄂᆞᆫ ᄃᆡ

演說七日七夜

낫 닐웨 밤 닐웨ᄅᆞᆯ 니ᄅᆞ며

燒香散花

곳 ᄆᆡᇰᄀᆞ라 노코 햐ᇰ 받ᄌᆞᆸ고

書寫供養

이 진언을 싀워셔 고ᇰ야ᇰᄒᆞ고

至心聽受

ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 지그기 드러 가져시면

所有重病 前身業障 皆得消滅

제게 인ᄂᆞᆫ 듀ᇰᄒᆞᆫ 벼ᇰ이며 오ᄂᆞᆫ ᄋᆡ기 다 쇼멸ᄒᆞᄂᆞ니라

爾時醫王菩薩 名曰耆婆

그저긔 의와ᇰ 보사ᄅᆡ 일호미 기패러니

前白佛言

부텻 알ᄑᆡ 가 ᄉᆞᆯ오ᄃᆡ

世尊 我爲大醫 療治衆病

셰존하 내 큰 의워니 도여셔 벼ᇰ을 만히 고텨 ᄒᆞᅀᆞ오니

諸小童子 有九種病

모ᄃᆞᆫ 아ᄒᆡᄃᆞᆯ히 아홉 가지 벼ᇰ으로 ᄒᆞ야

能短其命

제 목수미 잘 뎌ᄅᆞᄂᆞ니이다

何者爲九

엇디 혼 아홉 가지ᅀᆞᆸ거뇨 ᄒᆞ니

一者 父母非時行於房室

ᄒᆞᆫ 가지ᄂᆞᆫ 부뫼 비시예 ᄒᆡᇰᄉᆞᄒᆞᄂᆞᆫ 이리오

二者 初産 令血穢地 地神不居 惡鬼得便

두 가지ᄂᆞᆫ 아ᄒᆡ ᄀᆞᆺ나거ᄃᆞᆫ 더러온 피ᄅᆞᆯ ᄯᅡ해 무텨 디시니 잇디 아니ᄒᆞ면 모딘 귀시니 와셔 ᄀᆞᆯ외요미오

三者 初産 不去臍間 諸小毒蟲

세 가지ᄂᆞᆫ 아ᄒᆡ ᄀᆞᆺ 나거ᄃᆞᆫ ᄇᆡᆺ복 ᄉᆡ이예 효근 모딘 벌에 아니 아ᅀᅩ미오

四者 不以兜羅輭綿 拭其胎中穢血

네 가지 이ᄅᆞᆫ 보ᄃᆞ라온 며ᇰ디 깁 ᄀᆞᄐᆞᆫ 거ᄉᆞ로 ᄐᆡ듀ᇰ에셔 무ᄃᆞᆫ 피ᄅᆞᆯ 죄 아니 스스미오

五者 殺生害命 而爲歡宴

다ᄉᆞᆺ 가지ᄂᆞᆫ 사란ᄂᆞᆫ 목수ᄆᆞᆯ 주겨셔 이바디 잔ᄎᆡ호미오

六者 其母 食 一切諸雜冷菓

여ᄉᆞᆺ 가지ᄂᆞᆫ 아ᄒᆡ 어미라셔 일쳬옛 졔 잡ᄎᆞᆫ 과실 머그미오

七者 童子有病 餧其雜肉

닐곱 가지ᄂᆞᆫ 아ᄒᆡ 벼ᇰ들어ᄃᆞᆫ 잡고기 머기미오

八者 初産 子母未分 令諸不祥 見産生處

여ᄃᆞᆲ 가지ᄂᆞᆫ 아ᄒᆡ 나호려 비르서 다ᇰ시 몯 미처 나셔 졔 쳐의 가 블샤ᇰᄒᆞᆫ 것 본 사ᄅᆞ미 산ᅀᆞᄒᆞᄂᆞᆫ ᄃᆡ 오면

未分解者 能令母死

아기옷 몯 미처 나시면 어미 죽고

已分解者 令童子死

아기옷 나시면 아기 죽ᄂᆞ니이다

何爲不祥

므서시 블샤ᇰ인고 ᄒᆞ니

若有人眼 見一切死屍 及諸變恠

ᄒᆡᇰ혀 사ᄅᆞᄆᆡ 누네 주검이며 샤괴로온 거ᄉᆞᆯ 보면

眼不淨故

누니 브져ᇰ호모로

名曰不祥

닐온 블샤ᇰ이니

若以 牛黃眞珠及 光明砂蜜 末微塵

우화ᇰ과 진쥬와 과ᇰ며ᇰ사ᄅᆞᆯ ᄀᆞ자ᇰ ᄀᆞᄂᆞᆯ에 ᄀᆞ라 ᄭᅮ레 ᄆᆞ라

定童子心

아ᄒᆡ ᄆᆞᅀᆞ미 뎌ᇰ케 머기면

能免不祥

블샤ᇰᄒᆞᆫ 이ᄅᆞᆯ 잘 면ᄒᆞᄂᆞ니이다

九者 夜行被 惡鬼打之

아홉 가지ᄂᆞᆫ 밤ᄭᅵᆯ 녜다가 모딘 귀신 만나미니

一切童子 若能 慎是九事

일쳬예 아ᄒᆡᄃᆞᆯ히 이 아홉 가지 일옷 잘 삼가면

終不至死

내죵내 죽디 아니호매 니ᄅᆞ이다

爾時 天魔波旬

그 시예 마파슈니라 홀 텬와ᇰ이

有他心智

아니ᄭᅩ온 ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 두엇더니

在魔宮中

마구ᇰ 듕에 이셔셔

知佛說 此 長壽滅罪 護諸童子 陀羅尼呪

부톄 댜ᇰ슈케 ᄒᆞ고 죄 쇼멸ᄒᆞ고 모ᄃᆞᆫ 아ᄒᆡ 됴히 잇게 홀 이 ^ 타라니쥬 니ᄅᆞ시ᄂᆞᆫ 줄 알고

心大忿怒

ᄆᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 크게 분로ᄒᆞ야

發大惡聲

모딘 소리ᄅᆞᆯ ᄆᆡ이 내며

愁憂不樂

수심코 즐겨 아니ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

魔有三女

마와ᇰ의 ᄯᆞ리 세히 잇더니

前白父王

부와ᇰ 알ᄑᆡ 가 ᄉᆞᆯ오ᄃᆡ

未審大王

미심ᄒᆞ야이다 대와ᇰ하

何故愁惱

므스 일로 수심ᄒᆞ시ᄂᆞ니ᇰ잇가 ᄒᆞ여ᄂᆞᆯ

父王荅言

부와ᇰ이 ᄃᆡ답호ᄃᆡ

瞿曇沙門 今在王舍大城 耆闍崛山

구담사무니 이제 와ᇰ샤대셔ᇰ 기쟈굴 사ᄂᆡ 이셔셔

爲 無量無邊衆生 說長壽經

ᄀᆞ업ᄉᆞᆫ 니ᄅᆞ 혜디 몯ᄒᆞᆯ 쥬ᇰᄉᆡᇰᄃᆞᄅᆞᆯ 위ᄒᆞ야 댜ᇰ슈겨ᇰ을 닐어

流布一切衆生

일쳬 쥬ᇰᄉᆡᇰᄃᆞᄅᆡ게 다 펴

得長壽樂

댜ᇰ슈ᄒᆞ고 즐거오ᄆᆞᆯ 어더셔

侵我境界

내 ᄯᅡᄒᆞᆯ 보챌 거실ᄉᆡ

我惡心起

내 모딘 ᄆᆞᅀᆞ미 니러나니

我今欲將 諸眷屬等 一切魔兵 而徃討之

내 이제 쟈ᇰᄎᆞ 모ᄃᆞᆫ 권쇽ᄃᆞᆯ ᄒᆞ며 일쳬 마벼ᇰ을 ᄃᆞ려가 티고

縱使不能 止得瞿曇

비록 구담이ᄂᆞᆫ 잘 금지티 몯ᄒᆞ야도

我今威力 止塞諸天 及大衆

내 위엄의 힘으로 졔텬과 대쥬ᇰᄃᆞᄅᆞᆯ 마가

耳不令聞 佛說長壽經

부텨 니ᄅᆞᄂᆞᆫ 댜ᇰ슈겨ᇰ을 귀예 듣디 몯ᄒᆞ게 ᄒᆡ이고져 ᄒᆞ노라 ᄒᆞ거ᄂᆞᆯ

時魔三女 以偈諫父

마와ᇰ의 세 ᄯᆞ리 그ᄅᆞᆯ 지어 아빗ᄭᅴ 간호ᄃᆡ

天魔波旬有三女 稽首前白父王言

텬마파슌 유삼녀 계슈젼ᄇᆡᆨ 부와ᇰ언

瞿曇沙門天人師 非是魔力能禁止

구담사문 텬인ᄉᆞ 비시마력 르ᇰ금지

昔日在於菩提樹 初坐吉祥法座時

셕일ᄌᆡ어 보리슈 초자길샤ᇰ 법좌시

我等三女巧便姸 諸天女中爲第一

아드ᇰ삼녀 교변연 졔텬녀듀ᇰ 위뎨일

百種姿態擬欲之 菩薩都無染着意

ᄇᆡᆨ죵ᄌᆞᄐᆡ 의욕지 보살도무 염탹의

觀我三女如老姥 今成正覺菩提師

관아삼녀 여로기 금셔ᇰ져ᇰ각 보리ᄉᆞ

父王彎弓作恐怖 諸兵器仗帀虛空

부와ᇰ만궁 작공포 제벼ᇰ긔 댜ᇰ잡허공

菩薩觀如童子戱 一無驚懼退敗心

보살관여 동ᄌᆞ희 일무겨ᇰ구 퇴패심

今日道成爲法王 唯願父王息惡意

금일도셔ᇰ 위법와ᇰ 유원부와ᇰ 식악의 텬마 파슌의 세 ᄯᆞ리 잇ᄉᆞ와셔 부와ᇰᄭᅴ 업데여 엳ᄌᆞᆸ노이다 구담사무ᄂᆞᆫ 텬샤ᇰ 인가ᄂᆡ도 스스ᇰ이샤 마와ᇰ 의혐으로 잘 금지티 몯ᄒᆞ리ᇰ이다 녠나ᄅᆡ 보리슈 나모미ᄐᆡ 겨샤 첫 부텨로 법다이 안자 겨시거ᄂᆞᆯ 우리 세 겨지비 고ᇰ교롭고 고오미 모ᄃᆞᆫ 텬녀 듀ᇰ에 읏ᄯᅳ미ᅀᆞ와 온 가지 고온 ᄐᆡᄅᆞᆯ ᄒᆞ고 ᄆᆞᅀᆞᆷ 머그시게 ᄒᆞ야도 부톄 ᄠᅳ데 아조 두디 아니샤 우리 세 겨지ᄇᆞᆯ 늘근 할미 보ᄃᆞᆺ ᄒᆞ시더니 이제 ᄇᆞᆺ셔 져ᇰ각을 일워 읏듬 부톄 도여 겨시니 부와ᇰ이 화ᄅᆞᆯ 혀 가지고 제히시며 모ᄃᆞᆫ 군ᄉᆡ 차ᇰ검을 가지고 허공오로 휫도라도 부톄 아ᄒᆡ 희로ᇰ만 녀겨 보시고 저허 패ᄒᆞ고 믈러나고져 ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞ미 ᄒᆞᆫ 낫도 업ᄉᆞ지리ᇰ이다 오ᄂᆞᆯ나래 법와ᇰ이 도의샤 어딘 도ᄅᆞᆯ 일오시고 오직 원ᄒᆞ노이다 부와ᇰ아 모딘 ᄠᅳᄃᆞᆯ 그치쇼셔 ᄒᆞ욘 글ᄭᅱ어ᄂᆞᆯ

爾時 魔王波旬 聞女說偈

마와ᇰ이 ᄯᆞᄅᆡ 그ᄅᆞᆯ 듣고

將諸眷屬 私自平章

권쇽ᄃᆞᆯᄃᆞ려 ᄉᆞ져ᇰ으로 의론호ᄃᆡ

我當與汝 同徃佛所

내 반ᄃᆞ시 너ᄒᆡᄅᆞᆯ ᄃᆞ리고 부텨 인ᄂᆞᆫ ᄃᆡ 가

善巧方便 而逡巡之

션심ᄒᆞᄂᆞᆫ 야ᇰ오로 ᄭᅬᄅᆞᆯ ᄡᅥ 므르나ᅀᅡ

詐受佛降 令佛信用

부텨의 학복바다 부톄 우리ᄅᆞᆯ 신히 너기게 ᄒᆡ와셔

若得信者

ᄒᆡᇰ혀 신히 너기거ᄃᆞᆫ

當作種種 一切魔事

반ᄃᆞ시 죠ᇰ죠ᇰ애 우리 ᄒᆞᄂᆞᆫ 일로

而障此經

이 겨ᇰ을 업시 ᄒᆞ쟈 ᄒᆞ고

即與眷屬 同詣佛所

즉시 권쇽ᄃᆞᆯ ᄃᆞ리고 부텨 겨신 ᄃᆡ 가