老乞上諺解 上
碍甚麼事!
므스 일 걸리ᄭᅵ리오
這店裏都閉了門子了
이 店에 다 門 다ᄃᆞ면
怕有甚麼人入來?
므슴 사ᄅᆞᆷ이 드러올가 저프리오
休那般說
그리 니ᄅᆞ디 말라
小心的還好。
조심호미 도로혀 됴ᄒᆞ니라
常言道
常言에 닐오ᄃᆡ
常防賊心
샹샹의 도적 ᄆᆞᄋᆞᆷ을 막고
莫偸他物。
ᄂᆞᆷ의 것 도적 말라 ᄒᆞᄂᆞ니
你自依着我
네 스ᄉᆞ로 내 말대로
留一箇看房子.
ᄒᆞ나흘 두어 방 보게 ᄒᆞ라
那般着
그리ᄒᆞ쟈
咱們留誰看房子
우리 누를 두워 방 보라 ᄒᆞ료
你三箇裏頭
너희 셋 듕에
着這老的看着。
이 늘그니 ᄒᆞ야 보게 ᄒᆞ라
三人同行小的苦
세 사ᄅᆞᆷ이 ᄒᆞᆷᄭᅴ 녜매 져므니 슈고ᄒᆞᄂᆞ니라
咱們三箇去來。
우리 세히 가쟈
這衚衕窄,
이 골이 조브니
牽了馬多時
ᄆᆞᆯ 잇글기 만히 ᄒᆞ면
過不去.
디나가디 못ᄒᆞ리라
咱們做兩回牽罷。
우리 두 번의 잇그러 가쟈
那般着
그리ᄒᆞ쟈
你敢慣打水?
네 믈 깃기 니근 ᄃᆞᆺ ᄒᆞ괴야
我不會打水
내 믈 깃기 닉디 못호롸
你先打水去。
네 몬져 믈 길라 가라
我兩箇牽馬去。
우리 둘히 ᄆᆞᆯ 잇그러 가마
那般着
그리ᄒᆞ쟈
我打水去
나ᄂᆞᆫ 믈 길라 가노라
你將馬來。
네 ᄆᆞᆯ 가져 오라
我恰纔這槽兒裏頭
내 앗가 이 귀유 안해
拔上兩洒子水也
두 드렛믈 기러시니
着馬喫。
ᄆᆞᆯ들을 먹이라
這箇馬快喫水
이 ᄆᆞᆯ은 믈 잘 먹고
這箇馬喫水少。
이 ᄆᆞᆯ은 믈 먹기 쟉게 ᄒᆞᆫ다
這水少
이 믈이 쟉으니
再打上一洒子着。
ᄯᅩ ᄒᆞᆫ 드레만 기르라
將洒子來
드레 가져^오라
我試學打
내 시험ᄒᆞ여 믈 깃기 ᄇᆡ화지라
這洒子是不沉水
이 드레 믈에 ᄌᆞᆷ기디 아니ᄒᆞ니
怎生得倒?
엇디ᄒᆞ여 것구리티리오
我教與你
내 너ᄃᆞ려 ᄀᆞᄅᆞ치마
將洒子提起來
드레ᄅᆞᆯ다가 들어
離水麵擺動倒
믈 우희 ᄠᅴ워 배텨 구르텨
撞入水去
믈에 맛바다 드러가면
便喫水也。
즉제 믈 먹ᄂᆞ니라
這般時
이러면
真箇在前曾見人打水
진실로 在前에 일즙 사ᄅᆞᆷ의 믈 깃기ᄅᆞᆯ 보와시되
不曾學
일즙 ᄇᆡ호디 아니ᄒᆞ엿더니
從今日理會得了。
오ᄂᆞᆯ븟터 알괘라
你高麗地面裏沒井阿怎麼?
너희 高麗ㅅ ᄯᅡ헤 우믈이 업ᄉᆞ냐 엇디오
我那裏井
우리 뎻 우믈은
不似這般井。
이런 우믈 ᄀᆞᆺ디 아니니
這井是磗砌的井
이 우믈은 벽으로 무은 우믈이라
至小有二丈深
ᄀᆞ장 쟈거야 二丈 깁픠 잇거니와
我那裏井都是石頭壘的
우리 뎌긔 우믈은 다 돌로 무은 거시라
最深殺的沒一丈
ᄀᆞ장 깁프니도 一丈 깁픠 업서
都是七八尺來深。
다 닐곱 여덟 자 깁픠라
我那裏男子漢不打水,
우리 뎌긔 ᄉᆞ나희ᄂᆞᆫ 믈 깃디 아니ᄒᆞ고
只是婦人打水
다만 계집이 믈 깃기 ᄒᆞ되
着箇銅盔
동ᄒᆡ로
頭上頂水。
머리예 믈을 이ᄂᆞ니
各自將着箇打水的瓢兒
각각 믈 깃ᄂᆞᆫ 박을 가지고
瓢兒上絟着一條細繩子
박 우희 ᄒᆞᆫ 오리 ᄀᆞᄂᆞᆫ 노흘 ᄆᆡ얏ᄂᆞ니
却和這裏井繩、洒子一般取水。
ᄯᅩ 여긔 줄드레와 ᄒᆞᆫ가지로 믈 깃ᄂᆞ니라
却怎麼那般打水?
ᄯᅩ 엇디 그리 믈을 깃ᄂᆞ뇨
我不理會得。
내 아디 못ᄒᆞ리로다
我只道是和我這裏一般打水。
내 그저 닐오ᄃᆡ 우리 여긔 ᄒᆞᆫ가지로 믈 깃ᄂᆞᆫ가 ᄒᆞ더니라
你牽廻這馬去
네 이 ᄆᆞᆯ 잇ᄭᅳ러 도라가고
再牽將別箇的來飲。
ᄯᅩ 다ᄅᆞᆫ 이 잇ᄭᅳ러 가져와 믈 머기라
這馬都飲了。
이 ᄆᆞᆯ들 다 믈 머겨다
這般黑地裏
이런 어두온 ᄯᅡᄒᆡ
東厠裏難去,
뒷간의 가기 어려오니
咱們只這後園裏去
우리 그저 뒷동산의 가
淨手不好那?
뒤보기 됴티 아니ᄒᆞ랴
我拿着馬
내 ᄆᆞᆯ 자바실 ᄭᅥ시니
你淨手去
네 뒤보라 가라
我不要淨手。
나ᄂᆞᆫ 뒤보기 마다
你離路兒着
네 길흘 ᄠᅴ워 ᄒᆞ고
休在路邊淨手。
길 ᄭᆞ애셔 뒤보기 말라
明日着人罵。
ᄂᆡ일 ᄂᆞᆷ의게 ᄭᅮ지람 드ᄅᆞ리라
咱們一箇人
우리 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ이
牽着兩箇去
둘식 잇ᄭᅳ러 가
絟的牢着
ᄆᆡ기ᄅᆞᆯ 구디 ᄒᆞ라
這槽道好生寬。
이 구유 터히 ᄀᆞ장 너ᄅᆞ니
離的遠些兒絟
ᄠᅴ워 멀즈시 ᄆᆡ라
又怕繩子紐着。
ᄯᅩ 노히 얼킬가 저페라
疾快將草料來
ᄲᆞᆯ리 딥과 콩을 가져다가
拌上着
버므려 주어
儘着他喫着
잇긋 뎔로 ^ ᄒᆞ여 먹게 ᄒᆞ고
咱睡去來
우리 자라 가쟈
火伴們起來!
벗들아 닐거라
雞兒叫第三遍了
ᄃᆞᆰ이 울언 디 세 홰니
待天明了也。
ᄒᆞ마 하ᄂᆞᆯ도 ᄇᆞᆯ그리로다
咱急急的收拾了行李
우리 ᄲᆞᆯ리 짐들 收拾ᄒᆞ쟈
鞁了馬時
ᄆᆞᆯ 기ᄅᆞ마 짓노라 ᄒᆞ면
天亮了
하ᄂᆞᆯ이 ᄇᆞᆯ그리로다
辭了主人家去來。
主人의게 하딕ᄒᆞ고 가쟈
主人家哥休恠