重刊老乞大諺解 下

  • 연대: 1795
  • 저자: 이수 등
  • 출처: 重刊老乞大諺解 下
  • 출판: 서울대학교 규장각 영인본
  • 최종수정: 2015-01-01

은 가져오라 곳 ᄑᆞ라 너ᄅᆞᆯ 주마

這紬子也買了

이 비단도 사다

這鞍子

이 기ᄅᆞ마

轡頭

구레

鞦皮

고ᄃᆞᆯ개

攀胷

가ᄉᆞᆷ거리

馬䩞

ᄃᆞᆯ애

馬鐙

등ᄌᆞ

鞍橋子

기ᄅᆞ마 가지

鷹翅板

둥울

鐙折皮

등피

肚帶

오랑

折舌

혀쇠

緹胷

쥬락

籠頭

바구레

扯受

包糞

밋마기

編繮

다ᄒᆞᆫ 곡비

繮繩

쥬리올

兠頦

ᄌᆞ가미

閘口

마함

汗替

ᄯᆞᆷ 언치

馬鞭子

채ᄶᅵᆨ

稍繩

간지개

都買了

다 사다

再買一張弓去

ᄯᅩᄒᆞᆫ 쟝활 사라 가쟈

且到那賣弓的店裏去問

ᄯᅩ 져 활 ᄑᆞᄂᆞᆫ 店에 가 무르되

有賣的好弓麼

ᄑᆞᆯ 죠흔 활이 잇ᄂᆞ냐

客人

나그ᄂᆡ

我店的若沒有好弓

우리 店에 만일 죠흔 활이 업스면

做甚麼買賣

므슴 흥졍을 ᄒᆞ리오

你把這一張黃樺皮弓上了弦

네 이 ᄒᆞᆫ 쟝 누른 봇닙힌 활을다가 시위 언즈라

我拉拉看

내 ᄃᆞᄅᆡ여 보아

有幾箇氣力若好

여러 힘이 이셔 만일 죠흐면

我就賣了

내 곳 사리라

新上了的弓

새로 언즌 활이니

慢慢的拉

날호여 ᄃᆞᄅᆡ라

既是好弓

이믜 이 죠흔 활이면

怎麼怕拉呢

엇지 ᄃᆞᄅᆡ기ᄅᆞᆯ 저퍼 ᄒᆞ리오

這弓弓把軟

이 활이 좀이 믈러

不好拉

ᄃᆞᄅᆡ기 죠치 아니ᄒᆞ고

不隨手

손애 맛지 아니ᄒᆞ고

又一半欺

ᄯᅩ ᄒᆞᆫ 편이 지고

再沒有廻性

ᄯᅩ 돌셩이 업ᄯᅡ

你錯認了

네 그릇 아도다

似這般的弓

이런 활을

你還嫌甚麼

네 도로혀 므어슬 나무라 ᄒᆞᄂᆞᆫ다

由他說

져대로 니ᄅᆞ나마나

自古到

녜브터 니ᄅᆞ되

褒貶的是買主

포폄ᄒᆞᄂᆞᆫ 이야 이 살 님재라

這一張弓為甚麼不樺了

이 ᄒᆞᆫ 쟝 활은 엇지ᄒᆞ여 봇닙히지 아니 ᄒᆞ엿ᄂᆞ^뇨

你不知道

네 아지 못ᄒᆞᆫ다

這弓最好

이 활이 ᄀᆞ장 죠하

是上等的

이 上等엣 거시니

若樺了呢

만일 봇 닙히면

賣的人就信了

살 사ᄅᆞᆷ이 곳 밋지 아니 ᄒᆞ리니

教人看了面上的角

사ᄅᆞᆷ으로ᄒᆞ여 面에 올린 ᄲᅳᆯ과

背上鋪的筋

등에 ᄭᆞᆫ 힘을 뵈고

商量了價錢然後

갑슬 商量ᄒᆞᆫ 후에

樺也不遲

봇 닙혀도 더듸지 아니 ᄒᆞ리라

這弓卸下

이 활 브리오라

彄子小些

오ᄂᆡ 젹고

弰兒短些

고재 져르고

㼭子也薄些兒

도고리도 엷다

將就也買了

두어라 ᄒᆞ여 ᄯᅩ 사쟈

有賣的弓弦取來

ᄑᆞᆯ 활시위 잇거든 가져오라

我也買一條

내 ᄯᅩ ᄒᆞᆫ 오리 사

就這裏上了這弓去

곳 예셔 이 활에 언저 가쟈

잇다

你只揀着買

네 그저 ᄀᆞᆯ희여 사라

這條忒細

이 오리ᄂᆞᆫ 너무 ᄀᆞᄂᆞᆯ고

這條又纔麤

이 오리ᄂᆞᆫ ᄯᅩ 너무 굵으니

似這一等着中的纔好

이 ᄒᆞᆫ 등 ᄀᆞ튼 마즌 이야 맛치 죠타

這弓與那弦都買了

이 활과 다ᄆᆞᆺ 져 시위ᄅᆞᆯ 다 사다

還要買幾枝箭

ᄯᅩ 여러 낫 살을 사려 ᄒᆞ노라

這鈚子

이셔 보ᄌᆞ

虎爪

거리살

鹿角樸頭

노각고도리

響樸頭

졔오도

艾葉箭

艾葉箭

抑葉箭

抑葉箭

迷針箭

편젼

挑遠箭

ᄀᆞᄂᆞᆫ대

骨鈚箭

솔살

這箭簳是竹的

이 살대ᄂᆞᆫ 이대로 ᄒᆞᆫ 거시오

再要買一副弓箭撒袋

ᄯᅩ ᄒᆞᆫ ᄇᆞᆯ궁 ᄃᆡ동개 사려 ᄒᆞ노라

弓拿子

도지개

箭梯

퉁위

扮指子

각지

這幾㨾的又都買了

이 여러 가지 것 ᄯᅩ 다 사거다

再要買些椀楪什物

ᄯᅩ 져기 사발 졉시 즙믈 사려 ᄒᆞ노라

鑼鍋

노고

荷葉鍋

헤너러진 가마

兩耳鍋

두귀 가진 가마

茶罐

차탕관

大椀

큰 사발