번역노걸대 상권
보내여 너 주마
我不曾好生看,
내 일즉 ᄀᆞ자ᇰ 보디 아니호니
這箇馬元來有病。
이 ᄆᆞ리 본^ᄃᆡ 벼ᇰ이 잇고나
那鼻子裏流膿,
뎌 고해 고 흐르ᄂᆞ니
是????馬。
고 내ᄂᆞᆫ ᄆᆞ리로고나
我怎麼敢買將去?
내 엇디 사 가져 가리오
不爭將去時,
므더니 너겨 가져 가면
連其余的馬
다ᄅᆞᆫ ᄆᆞᆯ조차
都染的壞了。
다 뎐ᅀᅧᆷᄒᆞ야 ᄒᆡ야디리로다
這們的, 伱要番悔?
이러면 네 므르고져 ᄒᆞ노괴여
我委實不要。
내 진실로 아니호리라
伱旣不要時,
네 ᄒᆞ마 마다 ᄒᆞ면
契上明白寫着
글우릐 며ᇰᄇᆡᆨ이 썻ᄂᆞ니
如馬好歹,
ᄒᆞ다가 ᄆᆞ리 됴홈 구주므란
買主自見,
살 님재 제 보고
先悔的罰銀五兩。
몬져 므르져 ᄒᆞᄂᆞ니란 은 닷 랴ᇰ 벌ᄒᆞ져 ᄒᆞ얏ᄂᆞ니
官憑印信,
구의옌 인을 믿고
私憑要約。
아ᄅᆞ매ᄂᆞᆫ 긔약을 미들 거시니
伱罰下銀五兩
네 은 닷 랴ᇰ을 벌로 내여
與他賣主,
더 ᄑᆞᄂᆞᆫ 님자 주고
悔將去便是。
믈러가면 곧 그제어니ᄯᆞ나
不須惱懆。
구틔야 노ᄒᆞ야 말라
這們時,
이러면
伱拿出這箇馬契來,
네 이 ᄆᆞᆯ 글월 내여다가
問他們,
뎌 사ᄅᆞᆷᄃᆞ려 무러
元定價錢內中,
처ᅀᅥᆷ의 뎌ᇰᄒᆞᆫ 갑새셔
除了五兩銀子
닷 랴ᇰ 은을 더러내여
做番悔錢,
므르는 갑새 헤오
扯了文契着。
글월 믜혀 ᄇᆞ리라
這箇馬悔了,
이 ᄆᆞᆯ 믈러다
該着八兩銀價錢。
은 여듧 랴ᇰ 갑시 들어든
伱要過的牙錢,
네 바다 잇ᄂᆞᆫ 즈르ᇝ 갑도
通該着一錢二分。
모도와 ᄒᆞᆫ 돈 두 푼이로소니
伱却迴將來。
ᄯᅩ 믈러 오라
那們時, 迴與伱。
그러면 도로 내여 너 주마
伱都這裏等候着,
네 다 예셔 기들우라
我稅契去。
우리 글월 벗기라 가노라
要甚麼等伱?
므스므려 너 기들우료
我赶着馬,
우리 ᄆᆞᆯ 모라
下處兌付草料去。
햐츄에 草料 쟈ᇰ마ᇰᄒᆞ라 가노라
伱稅了契時,
네 글월 벗겨든
到明曰
ᄅᆡᅀᅵᆯ
我下處送來。
우리 햐츄로 보내여라
相別散了。
서르 여희여 나니라
伱這人參布匹
네 이 人蔘과 뵛필ᄃᆞᆯᄒᆞᆯ
不曾發落?
일즉 디쳐 아니ᄒᆞ야 잇ᄂᆞ녀
還有些時住裏。
다ᇰ시예 져그나 이시면 머믈로고나
我別沒甚買賣,
내 별히 아ᄆᆞ란 흐ᇰ져ᇰ 업스니
比及伱賣布的其間,
네 뵈 ᄑᆞᆳ ᄀᆞᆯ와 그 ᄉᆞ이예
我買些羊,
내 야ᇰ 사
到涿州地面賣去。
涿州 ᄯᅡ해 가 ᄑᆞᆯ라 가
走一遭迴來。
ᄒᆞᆫ 디위 ᄃᆞᆫ녀오리라
咱們商量別買貨物如何?
우리 다티 살 흐ᇰ져ᇰᄀᆞᅀᆞᄆᆞᆯ 의논호ᄃᆡ 엇더ᄒᆞ니오
這們時也好。
이러면 ᄯᅩ 됴토다
伱買羊時,
너 야ᇰ 사거든
咱們一處去來,
우리 ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 가져
我也閑看價錢去。
나도 놀며 갑 보라 가져
到街上立地的其間,
거리예 가 셔실 ᄉᆞ이예
一箇客人赶着一群羊過來。
ᄒᆞᆫ 나그내 ᄒᆞᆫ 물 야ᇰ 모라 디나가더니
大哥,
큰 혀ᇰ님
伱這羊賣麼?
네 이 야ᇰ을 ᄑᆞᆯ다
可知賣裏。
그리어니 ᄑᆞᆯ리라
伱要買時,
너옷 사고져 커든
咱們商量。
우리 의논ᄒᆞ져
這箇羝羊
이 수 야ᇰ
臊胡羊
아질게야ᇰ
羯羊
악대야ᇰ
羖䍽羔兒
염ᄉᆈ 삿기
母羖䍽,
암 염쇼
共通要多少價錢?
모도와 언머만 갑새 ᄑᆞᆯ오져 ᄒᆞᄂᆞᆫ다
我通要三兩銀子。
내 대되 석 랴ᇰ 은을 바도리라
量這些羊,
혜어든 이맛감 야ᇰ의
討這般大價錢!
이런 큰 갑슬 바도려 커시니
好緜羊却賣多少?
됴ᄒᆞᆫ 털 긴 야ᇰ으란 ᄯᅩ 언메예 ᄑᆞᆯ고
討的是虛,
ᄭᅬ오ᄂᆞ닌 거즛 이리오
還的是實。
가프리ᅀᅡ 진짓 갑시니
伱與多少?
네 언메나 줄다
伱這們胡討價錢,
네 이리 간대로 갑슬 바도^려 커든
我還伱多少的是?
내 너를 언메나 주워사 올ᄒᆞᆯ고
伱說的是。
네 닐움도 올타
這們便,
이러면
我減了五錢着。
내 닷 돈만 더로마
伱來,
이바
伱休減了五錢,
네 닷 돈 덜어라 말오
伱說老實價錢,
네 고디시근 갑슬 니르면
只一句兒話還伱。
그저 ᄒᆞᆫ 마래 너를 가포마
我與伱二兩銀,
내 너를 두 랴ᇰ 은만 주리니
肯時便賣,
즐기거든 곧 ᄑᆞᆯ오
伱不肯時,赶將去罷。
네 말^어든 모라 가져 가도 므던ᄒᆞ다
休要只說二兩,
다ᄆᆞᆫ 두 랴ᇰ만 니ᄅᆞ디 말오
伱再添五錢,
네 ᄯᅩ 닷 돈만 더 ᄒᆞ야든
賣與伱。
네게 ᄑᆞ로마
添不得,
더 주디 몯ᄒᆞ리로다
肯時肯,
즐기거든 즐기고
不肯時罷。
슬커든 마로ᄃᆡ여
我是快性的,
나ᄂᆞᆫ 셔ᇰ ᄲᆞᄅᆞᆫ 사ᄅᆞ미니
撿好銀子來。