번역박통사 상권

  • 한문제목: 飜譯朴通事上
  • 연대: 1517
  • 출판: 국회도서관 영인본

글 바틴 후에

回家喫飯

지븨 도라와 밥 먹고

卻到學裏上

ᄯᅩ ᄒᆞᆨ다ᇰ의 가 글 듣고

念一會

ᄒᆞᆫ 디위 외오다가

做七言四句詩。

칠언쇼시 짓고

到晌午寫倣書。

바ᄅᆞ 낫만 ᄒᆞ거든 셔품 쓰기 ᄒᆞ야

寫差字的手心上打三戒方。

ᄌᆞ 그르 스니란 소ᇇ바다ᇰ의 세 번 젼반 티ᄂᆞ니라

好! 好! 伱休撒懶

됴토다 됴토다 네 게으른 야ᇰ ᄡᅳ기 말며

街上閒遊盪

거리로 ᄀᆞᆯ외디 말며

越在意勤勤的學着。

더욱 ᄌᆡ의ᄒᆞ야 브즈러니 ᄇᆡ호라

如今國家行仁義重詩書

이제 나라히 仁^義之道를 ^펴 ᄡᅳ시며 詩書之敎를 크긔 너기시ᄂᆞ니

伱學的成人長大

네 ᄇᆡ화 사ᄅᆞᆷ 도의여 ᄌᆞ라나

應科舉的做官

급뎨ᄒᆞ야 벼슬ᄒᆞ야

輔國忠君

나라 돕ᄉᆞ와 님굼ᄭᅴ 진심ᄒᆞ야 셤기ᅀᆞ오며

孝順父母

부못ᄭᅴ 효도ᄒᆞᅀᆞ오며

光顯門閭時如何?

가문을 빗내요미 엇더ᄒᆞᆯ고

這的便是 立身行道

이 곧 내 몸 일워나 道를 ᄒᆡᇰᄒᆞ야

揚名於後世

후셰예 일홈 베퍼 내여

以顯父母

부모를 나토와 내요미

孝之終也。

효도의 ᄆᆞ초미니라

伱幾時來?

네 언제 온다

大前日來。

그저 긃픠 오라

我家裏書信有麼?

우리 지븨 유무 잇ᄂᆞ녀

稍將來了。

브텨 가져 오라

我父母都身己安樂麼?

우리 어버ᅀᅵ네 다 모미 편안ᄒᆞ시던가

老官人爲頭大小家眷

늘그시니 위두ᄒᆞ야 여러 권쇽ᄃᆞᆯ콰

小娃娃們

혀근 아ᄒᆡᄃᆞᆯ콰

以至下人們

아랫 사ᄅᆞᆷᄃᆞᆯ 니ᄅᆞ리

都身己安樂。

다 모미 편안ᄒᆞ시더라

貴眷稍的十箇白毛施布

그ᄃᆡᆺ 안해 브틴 ᄇᆡᆨ모시뵈 열 필와

五箇黃毛施布

누른 모시외 다ᄉᆞᆺ과

五箇黑帖裏布

거믄 텰릭뵈 닷 비를

小人將來這裏。

쇼ᅀᅵᆫ이 예 가져 오ᅌᅵ다

謝伱。 將偌多布匹來。

너ᄃᆞ려 샤례ᄒᆞ노라 하나한 뵈를 가져올셔

今年馬價如何?

올ᄒᆡᆫ ᄆᆞᆯ 갑시 엇더ᄒᆞᆫ고

今年較賤些箇

올ᄒᆡᆫ 져기 빋디다

且喂幾日賣時好

안직 여러 날 머겨 ᄑᆞ로ᄃᆡ 됴ᄒᆞ니라

如今賣

이졔 ᄑᆞᆯ면

時出不上價錢。

갑시 ^ 도다나디 아니ᄒᆞ리라

孫舍混堂裏洗澡去來。

손개여 모욕타ᇰᄌᆞ애 모욕ᄒᆞ라 가져

我是新來的莊家

내 새로 온 햐ᇰᅀᅡᆷ이

不理會的多少湯錢。

타ᇰᄌᆞᆺ 갑시 언메나 ᄒᆞᆫ도ᇰ 몰래라

我說與伱

내 너ᄃᆞ려 닐오마

湯錢五箇錢

타ᇰᄌᆞᆺ 갑시 다ᄉᆞᆺ 낫 돈이오

撓背兩箇錢

드ᇰ 민 ᄃᆡ 두 낫 돈이오

梳頭五箇錢

머리 빗긴 ᄃᆡ 다ᄉᆞᆺ 낫 돈이오

剃頭兩箇錢

머리 갓근 ᄃᆡ 두 낫 돈이오

修腳五箇錢

밧돕 다ᄃᆞᄆᆞᆫ ᄃᆡ 다ᄉᆞᆺ 낫 돈이니

全做時只使得十九箇錢。

모도아 ᄒᆞ니 다ᄆᆞᆫ 열아홉 낫 돈을 ᄡᅳ리니

我管着湯錢去來。

타ᇰᄌᆞᆺ 갑스란 내 아라 가져

衣裳帽子靴子

옷 고의 감토 훠ᄃᆞᆯᄒᆞ란

都放在這櫃裏頭

다 이 궤 안해 노하 두워

分付這管混堂的看着。

타ᇰᄌᆞ 맛ᄃᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ 맛뎌 보라 ᄒᆞ고

到裏間湯池裏

안 ᄭᅡᆫ 타ᇰᄌᆞ애 드러가

洗了一會兒

ᄒᆞᆫ 디위 ᄀᆞᆷ고

第二間裏

둘잿 간의 와

睡一覺

ᄒᆞᆫ 숨 자고

又入去洗一洗

ᄯᅩ 드러가 ᄀᆞᆷ고

卻出客位裏歇一會兒

ᄯᅩ 손텨ᇰ의 나와 ᄒᆞᆫ 디위 쉬오

梳刮頭

머리 긁빗고

修了腳

밧돕 다ᄃᆞᆷ고

涼定了身己時

몸 ᄎᆡ와

卻穿衣服

ᄯᅩ 옷 닙고

喫幾盞閉風酒

여러 잔 ᄇᆞᄅᆞᆷ 마글 술 머그면

精神更別有。

져ᇰ신도 각벼리 잇ᄂᆞ니라

伱休怪

네 허믈 말라

到家慢慢的與伱洗塵。

지븨 가 날회여 네 마지 호마

哥伱聽的麼

혀ᇰ아 네 드른다

京都駕幾時起?

셔울셔 ᄒᆡᇰᄒᆡᇰ이 언제 나시리러뇨

未裏且早裏。

몯ᄒᆞ야 겨시더라 다ᇰ시론 일엇다

把田禾都收割了時

뎐호ᄃᆞᆯ 다 거두면

八月初頭起。

팔월 초ᄉᆡᇰ애 나시리라

今年錢鈔艱難

올ᄒᆡᆫ 쳔랴ᇰ이 간난ᄒᆞ고

京裏也沒甚麼買賣。

셔울도 아ᄆᆞ란 흐ᇰ져ᇰ이 업더라

遭是我不去

마초와 내 아니 갈셔

往回二千里田地

와ᇰᄅᆡ ᅀᅵ쳔 리 ᄯᅡ해

到那裏住三箇月

뎨 가 석 ᄃᆞ리나 묵노라 ᄒᆞ야

納房錢空費了。

집 삭 무러 쇽졀업시 허비ᄒᆞ리랏다

說的是。

닐오미 올타

不去的倒快活

아니 가니ᅀᅡ 도ᄅᆞ혀 즐겁도다

省多少盤纏。

길헤 ᄡᅳᆯ 거시 그믄뎌믄 ᄆᆞᄃᆞ려녀

出外時

밧긔 나면

端的是愁殺人。

져ᇰ히 사ᄅᆞᆷ 근심ᄒᆡᄂᆞ니라

家貧不是貧

집 간난호미 간난이 아니라

路貧愁殺人。

길헷 간난이 사ᄅᆞᆷ 근심ᄒᆡᄂᆞ니라

咱們教場裏

우리 샤텨ᇰ의

射箭去來。

활 ᄡᅩ라 가져

這般時

이러면

咱們幾箇去?

우리 며치 가료

咱十數箇弟兄們去時勾了。

우리 여라믄 혀ᇰ뎨ᄃᆞᆯ히 가도 죡ᄒᆞ다

一邊五箇家分着射。

ᄒᆞᆫ 녀긔 다ᄉᆞᆺ식 분ᄒᆞ여셔 ᄡᅩ져

咱賭甚麼?

우리 므슴 나기 ᄒᆞ료

咱賭一箇筵席着。

우리 ᄒᆞᆫ 이바디 던져

那般着

그리 ᄒᆞ져

伱借饋我包紙麼?

네 나를 헐겁지 빌이고려

饋伱濟機。