법화경언해 4권

  • 한문제목: 法華經諺解
  • 연대: 1463
  • 출판: 동국대 도서관 소장본

世尊 慧^燈이 ᄇᆞᆯᄀᆞ시니

我聞授記音ᄒᆞᅀᆞᆸ고 心歡喜充滿ᄒᆞ야

내 授記ㅅ 소릴 듣ᄌᆞᆸ고 ᄆᆞᅀᆞ매 깃부미 ᄀᆞᄃᆞᆨᄒᆞ야

如甘露ᄅᆞᆯ 見灌ᄐᆞᆺ호ᅌᅵ다

甘露ᄅᆞᆯ 븟ᄂᆞᆫ ᄃᆞᆺ 호ᅌᅵ다

慧燈明은 讚也ㅣ오 聞記歡喜ᄂᆞᆫ 謝也ㅣ라

慧燈 ᄇᆞᆯ고ᄆᆞᆫ 讚歎이오 記 듣ᄌᆞᆸ고 깃구ᄆᆞᆫ 謝ㅣ라

二廣記圓該

妙法蓮華經 法師品 第十

能持正法ᄒᆞ야 足以師人을 謂之法師ㅣ라

能히 正法 디녀 足히 ᄂᆞᄆᆡ게 스스ᇰ ᄃᆞ외릴 닐온 法師ㅣ라

此ᄂᆞᆫ 授廣記ᄒᆞ샤 以圓該前記ᄒᆞ샤ᄃᆡ

이ᄂᆞᆫ 너븐 記ᄅᆞᆯ 심기샤 알ᄑᆡᆺ 記ᄅᆞᆯ 두려이 ᄢᅳ리샤ᄃᆡ

而號法師品者ᄂᆞᆫ 所以廣記持經之人ᄒᆞ샤 而推尊之故也ㅣ시니라

號ㅣ 法師品은 經 디닐 싸ᄅᆞᄆᆞᆯ 너비 記ᄒᆞ샤 推尊ᄒᆞ신 젼ᄎᆡ시니라

經에 擧現前엣 八部四衆等類와

經에 現前엣 八部 四衆 等 類와

及佛滅後엣 聞經隨喜ᄒᆞ샤

ᄯᅩ 부텨 滅後^엣 經 듣ᄌᆞᆸ고 隨喜ᄒᆞ릴 드러 니ᄅᆞ샤

皆與授記ᄒᆞ시니 是謂廣記라

다 授記ᄅᆞᆯ 주시니 이 닐온 너븐 記라

前에 雖對三周法ᄒᆞ샤 授三根記ᄒᆞ시나

알ᄑᆡ 비록 三周法을 對ᄒᆞ샤 三根 記ᄅᆞᆯ 심기시나

而收機ㅣ 未盡ᄒᆞ실ᄊᆡ 故로

機 가ᄃᆞ샤미 다ᄋᆞ디 몯ᄒᆞ실ᄊᆡ

此애 圓該ᄒᆞ시니 乃圓敎之統要也ㅣ라

이ᅌᅦ 두려이 ᄢᅳ리시니 圓敎앳 統要ㅣ라

統은 모도자ᄇᆞᆯ씨오 要ᄂᆞᆫ 조ᅀᆞᄅᆞ욀씨라

旣爲統要ᄒᆞᆯᄊᆡ 允屬正宗이어ᄂᆞᆯ

ᄒᆞ마 統要ㅣ ᄃᆞ욀ᄊᆡ 眞實로 正宗애 屬거ᄂᆞᆯ

而舊科ㅣ 於此애 遂分流通ᄒᆞ니 亦隨所見이니

녯 科ㅣ 이ᅌᅦ 流通애 갈아 내니 ᄯᅩ 보ᄆᆞᆯ 조ᄎᆞ니

文二 一廣記推尊五 一授廣記二

爾時世尊이 因藥王菩薩ᄒᆞ샤 告八萬大士ᄒᆞ샤ᄃᆡ

그ᄢᅴ 世尊이 藥王菩薩 因ᄒᆞ샤 八萬 大士ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

藥王아 汝ㅣ 見是大衆中엣 無量諸天龍王 夜叉乾闥婆 阿脩羅迦樓羅 緊那羅摩睺羅伽 人與非人과

藥王아 네 이 大衆 ^ 中엣 無量 諸天 龍王 夜叉 乾闥婆 阿修羅 迦樓羅 緊那羅 摩睺羅伽 人과 非人과

及比丘比丘尼 優婆塞優婆夷의 求聲聞者와 求辟支佛者와 求佛道者ᄒᆞ라

ᄯᅩ 比丘 比丘尼 優婆塞 優婆夷의 聲聞 求ᄒᆞᄂᆞ니와 辟支佛 求ᄒᆞᄂᆞ니와 佛道 求ᄒᆞᄂᆞ닐 보라

如是等類ㅣ 咸於佛前에 聞妙法華經一偈一句ᄒᆞ고

이 ᄀᆞᆮᄒᆞᆫ 等엣 類 다 佛前에 妙法華經 一偈 一句 듣고

乃至一念 隨喜者ᄅᆞᆯ 我ㅣ 皆與授記ᄒᆞ노니

ᄒᆞᆫ 念이나 随喜호매 니를 리ᄅᆞᆯ 내 다 授記 주노니

當得阿耨多羅三藐三菩提ᄒᆞ리라

반ᄃᆞ기 阿耨多羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 得ᄒᆞ리라

將授廣記ᄒᆞ샤ᄃᆡ 而因藥王ᄒᆞ샤 告大士者ᄂᆞᆫ

쟈ᇰᄎᆞ 너븐 記 심규려 ᄒᆞ샤ᄃᆡ 藥王ᄋᆞᆯ 因ᄒᆞ샤 大士ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄆᆞᆫ

以廣記ᄂᆞᆫ 渺漠ᄒᆞ며 法利ㅣ 勝妙ᄒᆞ야

너븐 記ᄂᆞᆫ 멀며 法利 勝妙ᄒᆞ야

非深知宿契와 及大菩薩이시면 無能證知故也ㅣ라

기피 아ᄅᆞ샤 아ᄅᆡ브터 마ᄌᆞ시니와 大菩薩 아니시면 能히 證知 몯ᄒᆞ실 젼ᄎᆡ라

藥王은 卽喜見菩薩이시니 久持此經ᄒᆞ샤 燒身然臂ᄒᆞ시니

藥王은 곧 喜見菩薩이시니 이 經 오래 디니샤 몸 ᄉᆞᆯ며 ᄇᆞᆯ ᄉᆞᄅᆞ시니

可謂深知宿契矣샷다

기피 아ᄅᆞ샤 아ᄅᆡ브터 마ᄌᆞ시다 어루 ᄉᆞᆯ오리샷^다

八萬大士ᄂᆞᆫ 卽經首엣 八萬菩薩이시니라

八萬 大士ᄂᆞᆫ 곧 經 머리옛 八萬 菩薩이시니라

現前엣 八部四衆을 皆與授記者ᄂᆞᆫ

現前엣 八部 四衆을 다 授記 주샤ᄆᆞᆫ

所謂若有聞法者ㅣ면 無一이 不成佛也ㅣ시니라

니ᄅᆞ샨 ᄒᆞ다가 法 드르니 이시면 ᄒᆞ나토 成佛 몯ᄒᆞ리 업다 ᄒᆞ샤미라

二後世廣記

佛告藥王ᄒᆞ샤ᄃᆡ

부톄 藥王ᄃᆞ려 니ᄅᆞ샤ᄃᆡ

又如來滅度之後에 若有人이 聞妙法華經호ᄃᆡ 乃至一偈一句ᄒᆞ고

ᄯᅩ 如來 滅度 後에 ᄒᆞ다가 사ᄅᆞ미 妙法華經 드로ᄃᆡ 一偈^一句에 니를오

一念隨喜者ᄅᆞᆯ 我亦與授阿耨多羅三藐三菩提記ᄒᆞ노라

ᄒᆞᆫ 念 隨喜ᄒᆞ릴 내 ᄯᅩ 阿耨多羅三藐三菩提 記ᄅᆞᆯ 주어 심기노라

言滅後有人ᄒᆞ시니 則其機ㅣ 末兆ㅣ어늘 亦懸記之ᄒᆞ시니

滅後에 사ᄅᆞᆷ 이쇼ᄆᆞᆯ 니ᄅᆞ시니 그 機ㅣ 始作 몯ᄒᆞ얫거늘 ᄯᅩ 미리 記ᄒᆞ시니

則此品廣記ㅣ 無所不圓ᄒᆞ시며 無所不該矣샷다

이 品 廣記ㅣ 두렵디 몯ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 업스시며 ᄢᅳ리디 몯ᄒᆞᆫ ᄃᆡ 업스샷다

二推尊其人

若復有人이 受持ᄒᆞ며 讀ᄒᆞ며 誦ᄒᆞ며 解說ᄒᆞ며 書寫妙法華經호ᄃᆡ

ᄒᆞ다가 ᄯᅩ 사ᄅᆞ미 妙法華經을 바다 디니며 닐그며 외오며 사겨 니ᄅᆞ며 쑤ᄃᆡ

乃至一偈나ᄒᆞ야

一偈예 니를어나 ᄒᆞ야

於此經卷에 敬視如佛ᄒᆞ야 種種供養호ᄃᆡ

이 經卷에 恭敬ᄒᆞ야 보ᄃᆡ 부텨ᄀᆞ티 ᄒᆞ야 種種 供養호ᄃᆡ

華와 香과 瓔珞과 抹香과 塗香과 燒香과

곳과 香과 瓔珞과 抹香과 塗香과 燒香과

繒蓋幢幡과 衣服과 伎樂과 乃至合掌恭敬ᄒᆞ면

繒蓋 幢幡과 衣服과 伎樂과 合掌 恭敬에 니를면

藥王아 當知ᄒᆞ라

藥王아 반ᄃᆞ기 알라

是諸人等이 已曾供養十萬億佛ᄒᆞ야 於諸佛所애 成就大願ᄒᆞ니

이 사ᄅᆞᆷᄃᆞᆯ히 ᄒᆞ마 十萬億 佛을 供養ᄒᆞ야 諸佛ㅅ게 큰 願을 일우니

愍衆生故로 生此人間ᄒᆞ니라

衆生 어엿비 너기논 젼ᄎᆞ로 이 人間애 나니라

自受持讀誦으로 至合掌恭敬은 爲六種法師ㅣ니

受持讀誦브터 合掌恭敬에 니르린 六種 法師ㅣ니

一은 受持오 二ᄂᆞᆫ 讀이오 三은 誦이오

ᄒᆞ나ᄒᆞᆫ 受持오 둘ᄒᆞᆫ 讀이오 세ᄒᆞᆫ 誦이오

四ᄂᆞᆫ 解說이오 五ᄂᆞᆫ 書寫ㅣ오 六은 供養이니

네ᄒᆞᆫ 解說이오 다ᄉᆞᄉᆞᆫ 書寫ㅣ오 여스슨 供養이니

能備六種이 爲難故로

能히 六種 ᄀᆞ조미 어려울ᄊᆡ

必由供佛宿福과 及大願也ㅣ니라

모로매 부텨 供養ᄒᆞᅀᆞ온 녯 福과 ᄯᅩ 큰 願을 브트니라

藥王아 若有人이 問호ᄃᆡ

藥王아 ᄒᆞ다가 사ᄅᆞ미 무로ᄃᆡ

何等衆生이 於未來世예 當得作佛오커든

엇던 ^ 衆生이 未來世예 반ᄃᆞ기 부톄 ᄃᆞ외료 커든

應示 是諸人等이ᅀᅡ 於未來世예 必得作佛이니라

이 사ᄅᆞᆷᄃᆞᆯ히ᅀᅡ 未來世예 반ᄃᆞ기 부텨 ᄃᆞ외리라 뵈욜띠니라

令藥王으로 宣明勝因也ᄒᆞ시니라

藥王으로 勝因을 펴 ᄇᆞᆯ기게 ᄒᆞ시니라

何以故오 若善男子善女人이 於法華經에 乃至一句ㅣ나

엇뎨어뇨 ᄒᆞ다가 善男子 善女人이 法華經에 一句에 니를어나

受持讀誦解說書寫ᄒᆞ야

受持 讀誦 解說 書寫ᄒᆞ야

種種 供養經卷호ᄃᆡ 華香瓔珞 抹香塗香燒香 繒蓋 幢幡 衣服伎樂과 合掌恭敬ᄒᆞ면

經卷을 種種 供養호ᄃᆡ 華香 瓔珞 抹香 塗香 燒香 繒蓋 幢幡 衣服 伎樂과 合掌 恭敬ᄒᆞ면

是人은 一切世閒의 所應瞻奉이니

이 사ᄅᆞᄆᆞᆫ 一切 世間^의 울워롤띠니

應以如來ㅅ 供養으로 而供養之니

如來ㅅ 供養으로 供養홀띠니

當知此人은 是大菩薩이라

반ᄃᆞ기 알라 이 사ᄅᆞᄆᆞᆫ 이 大菩薩이라

成就阿耨多羅三藐三菩提ᄒᆞ리 哀愍衆生ᄒᆞ야

阿耨多羅三藐三菩提ᄅᆞᆯ 일우리 衆生 어엿비 너겨

願生此間ᄒᆞ야 廣演分別妙法華經이니

이 ᄉᆞᅀᅵ예 願ᄒᆞ야 나 妙法華經을 너비 펴 ᄀᆞᆯᄒᆡᄂᆞ니

何況盡能受持ᄒᆞ야 種種供養者ㅣᄯᆞ녀

ᄒᆞᄆᆞᆯ며 다 能히 受持ᄒᆞ야 種種 供養ᄒᆞ리ᄯᆞ녀

釋上ᄒᆞ샤 以顯緣勝人尊故로

우흘 사기샤 緣이 勝코 ^ 사ᄅᆞ미 尊ᄒᆞᆯᄊᆡ

當作佛ᄒᆞ시니

반ᄃᆞ기 부텨 ᄃᆞ욀ᄄᆞᆯ 나토시니

但於一句에 能具六種法師之功ᄒᆞ야도

오직 一句에 能히 六種 法師의 功이 ᄀᆞ자도

猶足推尊瞻奉이라

오히려 足히 推尊ᄒᆞ야 울워롤띠라

而當成菩提온 況於一經에 盡能受持ᄒᆞ면

반ᄃᆞ기 菩提 일우리온 ᄒᆞᄆᆞᆯ며 ᄒᆞᆫ 經에 다 能히 受持ᄒᆞ면

則其緣이 愈勝ᄒᆞ며 其人이 愈尊ᄒᆞ야 其作佛이 必矣로다

그 緣이 더욱 勝ᄒᆞ며 그 사ᄅᆞ미 더욱 尊ᄒᆞ야 부텨 ᄃᆞ외요미 一定토다

藥王아 當知ᄒᆞ라

藥^王아 반ᄃᆞ기 알라

是人은 自捨淸淨業報ᄒᆞ고

이 사ᄅᆞᄆᆞᆫ 제 淸淨 業報 ᄇᆞ리고

於我滅度後에 愍衆生故로

나 滅度 後에 衆生 어엿비 너기논 젼ᄎᆞ로

生於惡世ᄒᆞ야 廣演此經이니라

惡世예 나 이 經을 너비 펴ᄂᆞ니라

自捨淨報者ᄂᆞᆫ 當是淨土果人이 示生惡世니라

제 淨報 ᄇᆞ료ᄆᆞᆫ 반ᄃᆞ기 이 淨土果앳 사ᄅᆞ미 惡世예 나ᄆᆞᆯ 뵈ᄂᆞ니라

若是善男子善女人이 我滅度後에 能竊爲一人ᄒᆞ야

ᄒᆞ다가 이 善男子 善女人이 나 滅度 後에 能히 그ᅀᅳ기 ᄒᆞᆫ 사ᄅᆞᆷ 爲ᄒᆞ야

說法華經호ᄃᆡ 乃至一句ㅣ나ᄒᆞ면

法華經 닐오ᄃᆡ 一句에 니를어나 ᄒᆞ면

當知是人은 則如來使ㅣ며 如來所遣이라 行如來事ㅣ니

반ᄃᆞ기 알라 이 사ᄅᆞᄆᆞᆫ 如來 브류니며 如來 보내요니라 如來ㅅ 이ᄅᆞᆯ 行ᄒᆞᄂᆞ니니

何況於大衆中에 廣爲人說이ᄯᆞ녀

ᄒᆞᄆᆞᆯ며 大衆 中에 너비 사ᄅᆞᆷ 爲ᄒᆞ야 닐오미ᄯᆞ녀

使ᄂᆞᆫ 卽將命之人이오 遣은 有付托之義ᄒᆞ니

使ᄂᆞᆫ 곧 命 가진 사ᄅᆞ미오 遣은 付囑ᄒᆞ야 브티ᄂᆞᆫ ᄠᅳ디 잇ᄂᆞ니

此ᄂᆞᆫ 令敬持經人호ᄃᆡ

이ᄂᆞᆫ 經 디닐 싸ᄅᆞᄆᆞᆯ 恭敬호ᄃᆡ

視同將如來命ᄒᆞ며 爲如來付托게 ᄒᆞ시니

如來ㅅ 命 가지니ᄀᆞ티 보며 如^來ㅅ 付託 삼게 ᄒᆞ시니

讚揚大事ㅣ라

큰 이ᄅᆞᆯ 도와 펴 논디라

宜在尊尙也ㅣ니라

推尊ᄒᆞ야 崇尙호미 맛다ᇰᄒᆞ니라

三戒勿輕毁

藥王아 若有惡人이 以不善心으로

藥王아 ᄒᆞ다가 모딘 사ᄅᆞ미 不善ᄒᆞᆫ ᄆᆞᅀᆞᄆᆞ로

於一劫中에 現於佛前에 常毁罵佛ᄒᆞ야도

一 劫 中에 現히 佛前에 샤ᇰ녜 부텨ᄅᆞᆯ 허러 구지저도

其罪ㅣ 尙輕커니와

그 罪ㅣ 오히려 輕커니와

若人이 以一惡言으로 毁眥在家出家애 讀誦法華經者ᄒᆞ면

ᄒᆞ다가 사ᄅᆞ미 ᄒᆞᆫ 모딘 말로 在家 出家애 法華經 讀誦ᄒᆞ릴 헐면

其罪ㅣ 甚重ᄒᆞ니라

그 罪ㅣ 甚히 重ᄒᆞ니라

萬德慈尊은 不可毁也ㅣ시니

萬德慈尊은 허디 몯ᄒᆞᅀᆞ오리시니

然이나 毁之ᄒᆞᅀᆞ와도 其罪ㅣ 尙輕者ᄂᆞᆫ 以無能損故ㅣ오

그러나 허ᅀᆞ와도 그 罪ㅣ 오히려 輕호ᄆᆞᆫ 能히 損ᄒᆞᅀᆞ오리 업슨 젼ᄎᆡ오

毁持經之人ᄒᆞ면 其罪ㅣ 尤重者ᄂᆞᆫ 以斷佛種故ㅣ라

持經ᄒᆞᆯ 싸ᄅᆞᆷ 헐면 그 罪ㅣ 더 重호ᄆᆞᆫ 佛種 긋논 젼ᄎᆡ라

四勉人信向

藥王아 其有讀誦法華經者ㅣ면

藥王아 法華經 讀誦ᄒᆞ리 이시면

當知是人은 以佛莊嚴으로 而自莊嚴ᄒᆞ며 則爲如來ㅅ 肩所荷擔이니

반ᄃᆞ기 알라 이 사ᄅᆞᄆᆞᆫ 부텻 莊嚴으로 제 莊嚴ᄒᆞ며 如來ㅅ 엇게예 메샤미 ᄃᆞ외니

其所至方애 應隨香禮ᄒᆞ야 一心合掌ᄒᆞ야 恭敬供養ᄒᆞ며 尊重讚歎호ᄃᆡ

다ᄃᆞᄅᆞᆫ 方애 조차 向ᄒᆞ야 禮數ᄒᆞ야 一心 合掌ᄒᆞ야 恭敬 供養ᄒᆞ며 尊重 讚歎호ᄃᆡ

華香瓔珞 抹香塗香燒香 繒蓋幢幡 衣服肴饌과 作諸伎樂ᄒᆞ야

華香 瓔珞 抹香 塗香 燒香 繒^蓋 幢幡 衣服 肴饌과 여러 가짓 伎樂 ᄒᆞ야

人中上供으로 而供養之며 應持天寶ᄒᆞ야 而以算之며 天上寶聚로 應以奉獻이니

人 中 爲頭ᄒᆞᆫ 供養ᄋᆞ로 供養ᄒᆞ며 하ᄂᆞᆳ 보ᄇᆡ 가져 비흐며 天上 寶聚로 奉獻호미 맛다ᇰᄒᆞ니